» » » » Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать


Авторские права

Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать

Здесь можно скачать бесплатно "Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать
Рейтинг:
Название:
И стали они жить-поживать
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И стали они жить-поживать"

Описание и краткое содержание "И стали они жить-поживать" читать бесплатно онлайн.



Пошла как-то раз красна девица Серафима-царевна погулять по дворцовому саду с себе подобными. Налетело откуда ни возьмись редкое вымирающее животное Горыныч-Змей, подхватило сердешную и унесло, не оставив обратного адреса. Вскочил тут супруг ее безутешный Иван-царевич на говорящий ковер-самолет с не менее говорящим именем Масдай, и кинулся в погоню, поклявшись и пальцем не шевельнуть в защиту, если супруга его юная успеет наложить на злосчастную рептилию руки раньше, чем он… Но, увы, не все бывает так просто, как описывают старые истории, и банальное дело о киднеппинге с применением подручных зоологических средств — следите за руками! — превращается… превращается… превращается…






— "Ваш"… — передразнила ее Серафима. — А ваш? Или у Змеев нет своей земли, и они живут где попало?

— У Змеев есть своя земля. Она не так далеко отсюда, но люди о ней мало что знают — она не для них. Там не добудешь богатства, тайных знаний или славы, поэтому людям и Костею она неинтересна.

— А драконы тоже там живут? — вспомнив их с Иванушкой летнюю встречу с этим представителем рода летающих ящеров, поинтересовалась Серафима.

— Драконы? — удивленно переспросила Змиулания, и Серафиме показалось, что она улыбнулась в темноте. — Нет. Драконов там нет. Это не их земли.

— Вы с ними не дружите?

— Дружить? С ними? — казалось, сама эта мысль рассмешила ее собеседницу окончательно, и царевна почувствовала на своем лице теплое дыхание Змеи. — Это же просто животные. "Тупиковая ветвь эволюции", говорят наши мудрецы. Правда, я так никогда и не смогла понять, что они под этим подразумевают, но они действительно тупые, это верно. Но некоторые Змеи считают, что мы когда-то давным-давно произошли от них. Но вот это уж слишком, я уверена. Не знаю, может, тебе это не интересно… — потупилась вдруг Змея.

— Что? — покосилась царевна.

— Легенда о происхождении Летающих Змеев. Мне она очень нравится.

— Почему? Очень даже интересно. Расскажи?

— С удовольствием. Однажды, в стародавние времена, юная прекрасная Земля влюбилась в пылкого романтичного Эфира. Он отвечал ей взаимностью, и они хотели пожениться и быть навеки неразлучными, но их родственники были против. Они считали, что Земля и Эфир — не пара, каждый должен знать свое место, и для их же собственного блага они должны забыть друг о друге как можно скорее. Однажды эти родичи, сговорившись, выследили влюбленных в месте их постоянных встреч и стали окружать их, чтобы схватить и увезти друг от друга навсегда. Земле и Эфиру некуда было бежать, они укрылись в своем убежище, но у них оставалось еще немного времени до того момента, как их безжалостно разлучат навеки, чтобы никогда они больше не виделись. И они поклялись не забывать друг друга и слать друг другу хотя бы весточки, но не могли найти такое существо — ни зверя, ни птицу, ни рыбу, ни гада, чтобы было отважным, верным и в то же время могло быстро и далеко лететь, бежать и плыть. Они не знали, заточат ли их в воде, на суше или в воздухе, и куда придется добираться их вестнику. И тогда Эфир предложил сделать такое существо самим. Он дал ему огромные сильные крылья, чтобы оно без устали летало хоть на край Белого Света и обратно, а также могло плавать и нырять хоть на самое дно самого глубокого океана. Земля же дала ему свой огонь, чтобы могло оно отбиться от любого недруга, что задумает посягнуть на весточку, которую оно будет нести, или на него самого, и чешую, гладкую и прочную, как гранит, чтобы не могли поразить его ни коготь, ни клык. Так появились первые Летающие Змеи. И с нашего языка имя нашего народа переводится как "связывающие Небо и Землю".

— Красивая легенда…

— А как появились первые люди? У вас есть своя легенда об этом?

— Конечно, есть!

Серафима откашлялась.

— Однажды, в стародавние времена, жила-была одна обезьяна… Кхм. Это. Вот. М-да. Нет, у вас интереснее.

Змиулания улыбнулась.

— Ну, вот теперь ты видишь, что между нами, Летающими Змеями, и драконами, обитающими еще кое-где за вашими западными границами, за рекой Бугр, если я ничего не путаю, не может быть ничего общего, потому что они — бессловесные твари, а мы — существа разумные, со своими мыслями, чувствами, языком… Даже не понимаю, как нас можно сравнивать. Ты когда-нибудь видела дракона, царевна?

— Видела.

— И что ты думаешь?

— Что вас действительно нельзя сравнивать друг с другом, — вдруг снова угрюмо нахохлилась Серафима. — Они — громадные тупые твари, которые так и норовят кого-нибудь сожрать безо всяких разговоров. А вы — громадные и разумные, и поэтому перед тем, как кого-нибудь сожрать, подводите под это философское обоснование.

— Ты не можешь так говорить! — снова вскинулась, размахнув крылья, Змиулания, и царевна могла бы поклясться, что возмущение той было искренним. — Я в жизни своей не съела ни одного другого разумного существа! У меня даже мысли такой быть не могло!

— Ты их просто приносишь на растерзание другим! — обвиняющее прищурилась и подалась вперед Серафима, воинственно уперев руки в боки.

— Ну вот, ты опять начинаешь, — устало опустилась на пол и положила головы на крылья Змиулания. — Давай не будем об этом говорить. Иди лучше отдыхать, лукоморская царевна. Неизвестно, что ждет тебя здесь наутро. То, что ты дожила до сегодняшнего дня, совсем не значит, что ты доживешь до дня завтрашнего.

— Умеешь ты успокоить и приободрить, — криво усмехнулась Серафима. — Ну, ладно, большое и разумное существо, спокойной ночи. Если утром будет рейс на Лукоморск, не забудь меня разбудить.

— Спи спокойно, маленькая неразумная человеческая девушка, — грустно улыбнулась в ответ в темноте Змиулания. — Я должна тебя охранять, а не будить…


Утром, чуть свет, Серафима была уже на ногах. Поплескав в лицо холодной водой из тазика в туалетной комнате — вода сочилась здесь из стены, и за ночь набежало прилично — причесавшись и одевшись на скорую руку, она стала ждать от жизни чего-нибудь еще.

Хорошо, если это будет завтрак.

Через пять минут за дверью раздался скрежет отодвигаемого засова, дверь распахнулась с гулким бумом, и в комнату, сопровождаемый солдатами, торжественно вступил первый царский советник Зюгма.

— Его величество царь Костей приказали привести на завтрак царицу Елену, — важно объявил он, не уточняя, кто чем или кем будет завтракать, и стал ждать обмороков счастья, восторженного визга, истеричных изъявлений благодарности или хотя бы большого человеческого спасиба.

Но дождался лишь высокомерного взгляда в своем направлении.

— Доброе утро, господин… советник. Скажите пожалуйста, вас когда-нибудь учили стучаться перед тем, как войти в комнату дамы? А здороваться?

— Но я… Но у меня… Но вы здесь… Я не обязан… — надув щеки, попытался объяснить он провал в своем воспитании, но, встретившись взглядом с царевной, моргнул, сглотнул и кивнул головой — то ли кланялся, то ли подтверждая, что все-таки учили. И выговорил:

— Доброе утро. Вы гото…

Но это было еще не все.

— Советник, вы должны знать, скажите мне: где у вас тут обувной шкаф? Я его не нашла, — изящным жестом царевна обвела свои апартаменты, демонстрируя наглядно непростительно-полное отсутствие какой-либо мебели, содержащей такую прозаичную вещь, как обувь.

— Обувной шкаф?.. Обувной шкаф?.. Но тут никогда не было обувного шкафа! — развел руками толстенький человечек.

— Тогда передайте его величеству, что я на завтрак прибыть не могу, потому что я не могу ходить босиком по замку как какая-нибудь прачка. До свидания.

Серафима холодно отвернулась, давая понять, что аудиенция окончена.

— Босиком?.. Босиком?.. — Зюгма представил себе, как он передает слова Елены царю, ноги его подломились, как уже отрубленные, и он грузно опустился на ковер. — Но почему вы вчера не сказали… Не попросили…

— Это ВЫ должны были спросить и предложить, милейший. Запомните на будущее: царицы не просят. Царицы получают. А теперь ступайте.

Серафима подошла к окну и стала внимательно разглядывать что-то во дворе, как будто в комнате, кроме пыли, ничего уже не было.

— Нет-нет! — советник, пыхтя и обливаясь потом, несмотря на прохладное утро, быстро стащил с себя сапоги — коричневые, грубой кожи, до колена, только шпор не хватает — и с неуклюжим кособоким поклоном поставил перед собой. — Пожалейте! Окажите милость! Соизвольте надеть, ваше величество, осчастливьте недостойного! Они почти совсем новые! А к обеду — я клянусь! — у вас будет полный шкаф любой обуви, какой только захотите!..

Если бы это были какие-нибудь ботинки, полусапожки или туфли — они полетели бы в дарителя мигом.

Но это были сапоги. С подкованным каблуком и утяжеленным носком. Прошитые. С многослойной подошвой. В случчего — вещь незаменимая, не в туфлях же бороться с мировым злом!

И царевна решила смилостивиться.

— Хорошо. На первый раз прощаю. Но если вы не сдержите свое обещание, я буду очень недовольна. И свои объяснения вы будете давать уже его величеству.

— Все исполню, — умудряясь угодливо кланяться, не вставая с пола, Зюгма подвинул сапоги поближе к Серафиме. — Извольте-с…

Сапоги оказались немного великоваты, но после целого дня с босой ногой на это можно было и закрыть глаза.

До обеда.

Она демонстративно бросила под ноги Зюгме оставшуюся со вчерашнего дня в одиночестве левую туфельку — чтоб с размером не промахнулся — и приподняла подол шелкового платья, с удовлетворением оглядев слегка порыжевший кожаный носок трофейного сапога.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И стали они жить-поживать"

Книги похожие на "И стали они жить-поживать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Светлана Багдерина

Светлана Багдерина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать"

Отзывы читателей о книге "И стали они жить-поживать", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.