» » » Владимир Даль - Толковый словарь живого великорусского языка


Авторские права

Владимир Даль - Толковый словарь живого великорусского языка

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Даль - Толковый словарь живого великорусского языка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Словари. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Даль - Толковый словарь живого великорусского языка
Рейтинг:
Название:
Толковый словарь живого великорусского языка
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Толковый словарь живого великорусского языка"

Описание и краткое содержание "Толковый словарь живого великорусского языка" читать бесплатно онлайн.



Словарь живого великорусского языка В. И. Даля безусловно самый знаменитый русский толковый словарь. До сегодняшнего дня, несмотря на существование словарей-предшественников, диалектных, диахронических, жаргонных словарей, многотомных современных лексикографических описаний, время от времени оказывается, что Далев Словарь отражает русский язык точнее или полнее. Это собрание русской лексики, относящейся, по преимуществу, к диалектам и профессиональным жаргонам, составленное дилетантом-самоучкой, который неоднократно призывал писать как говорим, не проповедовать грамоты как спасения, не приносить никаких жертв для всеобщего водворения ее (С.-Петербургские ведомости, 1857, ј 245), который ратовал за полное избавление русского языка от иноязычных заимствований. Словарь содержит некоторое количество недостоверного материала (окказиональных слов), временами грешит против грамматики (например, приставка регулярно называется предлогом), но парадоксально точно передает как языковые реалии XIX века, так и выразительность доныне существующих говоров.

В книжном варианте Словарь Даля становится этаким памятником с нарушениями норм современного составителю русского языка, все более отдаляющимся от наших современников, несмотря на колоссальное количество републикаций. Все переиздания выполнялись репринтным способом, чем сохранялись не только ошибки издателей и опечатки наборщиков, но и трудности в расшифровке заложенного автором механизма поиска слова.

При подготовке данного переиздания мы решили адаптировать Далев Словарь, исходя, в частности, из того, что вряд ли каждому из нас с вами по силам набрать слово для поиска не только в старой, дореформенной графике, но и в специфической орфографии В. И. Даля. Предлагаемая републикация выполнена на основе II издания (1880-1882 гг.) и не сохраняет графических и части орфографических особенностей издания. В нашей попытке приблизить текст к современным нормам мы соблюдали принципиальные требования автора. Характерные написания диалектных слов, авторская стилистика и пунктуация оставлены без изменений. В частности, позволив себе перерасположить словарные статьи в порядке современного алфавита, мы сохраняем написание и, соответственно, место некоторых словарных единиц, даже если это противоречит современным нормам в том случае, когда В. И. Даль пытался такой записью показать звучание или происхождение объясняемого слова. Рядом, в угловых скобках, мы поместили это же слово в нынешнем его виде, напр. шеромыжник. Кстати это, как нам кажется, дает возможность не проверять себя всякий раз по орфографическому словарю, если вы не уверены в правописании.

Выпуск Словаря В.Даля в современной русской орфографии позволит преодолеть известный психологический барьер (особенно у подрастающего поколения), мешающий включению его в сегодняшнюю практику. Наличие поисковой системы превращает Словарь В. Даля в неиссякаемый источник цитат, образных выражений, поговорок.






ГЛАДЫВАТЬ, см. глодать.

ГЛАЖЕНЬЕ, см. гладить.

ГЛАЖИ ж. мн. новг. олон. глыжи пск. каменица? куманиц(к)а, моклаки; кустик и ягода морошка. Глажевник, глажинник, глажина новг. пск. м. собират. морошковый кустовник; место по мшарнику, богатое морошкой; -ница ж. торговка глажами.

ГЛАЗ м. орудие чувственного зрения, око; глазное яблоко; шары сиб. талы вят. буркала; баньки южн. глядела, гляделки, зенки; мн. глаза, глазы; олон. глазья; собират. глазье; глазина, глазища увелич. глазик, глазок, глазочек. глазенок, глазеночек и пр. умалит.

| Зрение, видение, как чувство; | зрение, как действие, смотрение, гляденье; | взгляд, взор; | пригляд, присмотр, над(при)зор. Глаз человека и высших животных, шар, пузырь из толстой плевы, кожи; это роговая темная, белок, которого перед занят как бы вставленным часовым стеклом, прозрачною или стеклянною роговою; позади ее радужная перепонка, кольцом, обнимающая зрачок, зеницу (пустоту); между стеклянною роговою и радужною водяная жидкость, позади радужной весь глаз наполнен стеклянистою жидкостью, густою и клейкою, а против зеницы сидитn хрусталик, как увеличительное стеклышко; толстый глазной нерв, вступив из мозга сзади в глаз, застилает сплошною полстью по нутру стенок шара. объемля стеклянистую, на которой рисуются видимые предметы. Глаз нечист, нехорош, черен. Хоть глаз выткни, темно. Недобрый глаз поглядел (не гляди) на нас, о порче, сглазе. Один глаз на Кесово, другой на (в) Размесово (Разлисово?). Один глаз на печь, другой в Галич. Один глаз на нас, другой на Арзамас, встарь, о Мордве. Один глаз, да и тот на Арзамас, касим. Глазами кос, да душою прям. На глаз, на глазомер. Пройти на глаз (или напрогляд, по уровню). Глаза да мера, то прямая вера. Глаз мера. Кто старое вспомянет, тому глаз вон. Жену выбирай не глазами, а ушами, т. е. по славе. Глазами гляди, рукам воли не давай. У него глаза в затылке. Протри себе глаза. Ни глаза во лбу, ни зуба во рту. Глаза, как плошки, а не видят ни крошки. Видит глаз, да рука не осягнет. Что глазом не досмотришь, то мошною доплатишь. Одним глазом спи, а другим стереги (моргай). И один глаз, да зорок, не надобно сорок. На свои глаза свидетелей не ставлю. Свой глаз лучше родного брата. Свой глаз дороже нахвалу. Не верь брату родному, верь своему глазу кривому. Твои деньги, твои и глаза, гляди, что покупаешь. Не видывал очами (такого дива), не то, что глазами, шутка. Глазами гусей паси, голосом песни пой, руками пряжу пряди, ногами дитя качай, говор. в песне, вышедшая из татарского полону женка. Егорий да Влас (покровители стад) всему богатству глаз. Прямо страху в глаза. На смерть, что на солнце, во все глаза не взглянешь. На правду, да на смерть, что на солнце, во все глаза не взглянешь. Где глаза окинут, тут жаль покинуть. Где больно, там рука: где мило, тут глаза. Бровь в бровь и глаз в глаз, схожи. На затылке глаз нету. Выше лба не живут глаза. Два глаза, да и те за носом, не видят. У денег глаз нету: за что отдают, не видят. Свой глаз миленький дружок, а чужой – вор (ворог). Хозяйский глаз всего дороже. Каким глазом взглянет. Кому перстом кивают, а нам и всем глазом (в оба глаза) мигают. И хлопает глазами, и разводит руками, а толку нет. Все приедено, все прикушано: большие бояре глазами вертят, того же хотят, т. е. спать. Худые глаза заплевать, да другие продрать. Лихих (бесстыжих) глаз и чад неймет. Кошкой в глаза мечется. Стар да глуп: силы нет, а в глаза лезет. Брагу варить, глаза закурить. У доброй девки ни ушей, ни глаз. Взглянь глазком, сделай с праздничком (подари рублем). В глаза ласкает, а позаглазью лает. В глазах мил, за глаза постыл. За глаза и про Царя говорят. В глаза не льсти, а за глаза не брани (а за глаза, как знаешь). В глаза, и Бога боится, и людей боится, а за глаза никого не боится. Глазами плачет, а сердцем смеется. Глаза говорят, глаза слушают. Не смею на глаза показаться. Глазища колом тычут, завистливые. Глаза завидущи, а руки загребущи. Глазом не наворотишь, упустив. Глаза человеку вороги. ненасытностью. Глазам-то стыдно, а душа-та рада. У него поповские глаза. Глазы ямы, а руки грабли. Свиные глазы не боятся грязи. Нальются глаза, как прошибет слеза. Заплаканы глаза, так затерты а рукава. Глаза стращают. а руки делают. Гляди глазами, да не тронь руками. У страха глаза велики. У страха глаза что плошки, а не видят ни крошки. Кто возьмет без нас, будет без глаз, надпись на книге. Правый глаз чешется – радоваться, левый – плакать. Гляди глазами. Возьми глаза в руки (в зубы). Отсидел, что ли. глаза? Не глаза видят, а человек, не ухо слышит, душа. Тут нужен глаз, присмотр. Свой глаз всего дороже. Свой (хозяйский) глаз алмаз, чужой – стекло. Свойглаз зорок, не надо и сорок. Свой глаз смотрок. Видел своими глазами, сам. Береги как глаз. Он мне дороже глаза. Царский глаз далеко видит. Чужому глазу не верь. Он своим глазам не верит, видя что неожиданное, или от недоверчивости. Пропустил мимо глаз, прозевал. При моих глазах, у меня в глазах, при мне, я видел. Из-под глаз украл. не устерег. Из глаз ушел, пропал или скрылся, из виду. Промеж глаз деревня сгорела, прозевал. Я ему это в глаза скажу. Он в глаза лжет. Ребенок всегда у меня на глазах или под глазами. Не спускай его с глаз, держи перед глазами. Как бы его сбыть с глаз? Пошел с глаз долой! Не кажись мне на глаза! Я его и в глаза не видывал, в глаза не знаю. Что на меня глаза уставил? Я глазом не смигну. Не успеешь глазом мигнуть. Окинь место глазом, смеряй глазом. На мой глаз близко. На мой глаз ладно. Пройди на глаз, напрогляд, по уровню. Глаз на глаз не придет, вкус на вкус. Что пялишь, что пучишь глаза? Съел бы глазами, сердит. Глаза, что рогатины уставил, грозно. Дать глазам волю, глядеть бесстыжими глазами. Сытых глаз на свете нет. У меня в затылке нет глаз, сзади ее видать. У него глаза так и ходят, все видит. Что вертишь глазами? смутясь. Он глаза потупил, смутился. Он глазами хлопает, глаза остолбенели, смутился, опешал. По глазам знать то и то. Распустить глаза, зевать. Глаза разбежались, растерялся, не знаю куда смотреть. Все глаза просмотрел, устал глядя. Он и глаз своих не кажет, его не видать, он не ходит. Потерять, утратить глаза, ослепнуть. Глаза притупели, стал плох глазами. Во всю ночь глаз не смежил, не сводил или не смыкаль. Закрыть глаза, от стыда, или умереть. У него глаза посоловели, закатились под лоб, он обмер, умирает. Открыть кому глаза, указать правду. Протереть кому глаза, дать понять, указать; протереть глаза деньгам, промотать их. Пустить пыль в глаза, отуманить глаза, обморочить кого; | мотать напоказ. Вставить кому золотые, серебряные глаза, подкупить, задарить. Ты мне глаза мозолишь, надоедаешь собою. Наплюй ему в глаза, врет он. Он аза в глаза не смыслить. Налить глаза, напиться пьяным. У него фонари под глазами, глаза подбиты, пьяного побили. Темно, хоть выколи (выткни) глаз. Правда глаза колеть. Утыкать чем глаза, тыкать что в глаза, попрекать чем. Не в бровь, а прямо в глаз. Не лезь в глаза, будь скромнее. Глядеть кому в глаза, покорно услуживать; повиноваться, Забегать кому в глаза, выказываться или выслуживаться. Строить кому глазки, льстить; волочиться. У него масляные глазки, глаза с поволокой, приторно нежные. С глазу на глаз, один на один. Очки не по глазам, его обманывают. За глаза, за глазами, заглазно, заочно. За глаза много, за глаза довольно, достаточно. Хороший глаз, добрый глаз, счастливый, от которого не бывает порчи, призора, сглазу, противопол. худой, нехороший, дурной глаз, вредящий. Черный глаз, карий глаз, минуй нас. Это с глазу, с призору, с порчи. Верный глаз, опытный и безошибочный в глазомере. Морской глаз, опытный и зоркий в морском деле. Лопни глаза божба. Казаки, глаза армии.

| Глаз, казач. ведеты, форпосты, передовые конные караулы против неприятеля. | Глаз, глазок в растущем дереве, очко, почка листовая, листовая распуколка; глазок картофеля, очко бородавкой, которое дает росток. | О перстне и о подобной вещи: одиночный камешек, жемчужинка. | Слоистый агат, агат в разноцветных кружках; оникс. | Ячейка, ячея сети. | Ушко, проем, скважина, напр. петля нитченок, на ткацком стану, для продевки основы. Глазки, калужск. две родные или двоюродные сестры невесты, которые постоянно бывают при ней; на свадьбе, сидя возле нее держать в руках по блюду, – в одном лежит ломоть хлеба и две ложки, а в другом – гребень, зеркало, платок и повойник; после венца заплетают молодой волосы в две косы и надевают повойник (Наумов). Глазной, принадлежащий или относящийся к глазу, Глазное стекло, в зрительной трубе, обращенное к глазу; противопол. предметное. Глазковый, образующий глазок или к нему относящийся. Глазеть, глазопялить, зевать, смотреть издали, рассматривать без цели и толку. Глазенье ср. действие это. Глазить кого, сглазить, урочить, озе(ё)вать, испортить глазом, опризорить. Глазливый кур. кого легко сглазить, изурочить; | у кого урочливые глаза; глазливость ж. свойство это. глазничать пск. подсматривать из любопытства, соглядать. Глазун м. глазунья ж. ротозей, праздный зевака, кто шатаясь глазеет; кто нескромно вы(под)сматривает: | у кого глаза на выкате. Глазунья, выпускная яичница, целушка, целышника, скородумка; | ряз. овца (Шейн). Сеть глазун, волжск. самая редкая; за нею идет режа, а еще мельче частиковая, частик. Глазина, глазовина ж. арх. глазник м. олон. водья, вадья окошко или колодец в болоте | Глазник также козырек на обручике, от свету. Глазена, глазенка ж. перм. вят. глазунья, целушка, выпускная яичница. Глазница ж. растение Euphrasia. | Повальная глазная болезнь. | Глазная впадина или ямка, в которой лежит глазное яблоко. Глазуха, глазушка ж. пск. калужск. гороховая кашка с крупой. | Яичница глазунья. | Быстроглазая женщина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Толковый словарь живого великорусского языка"

Книги похожие на "Толковый словарь живого великорусского языка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Даль

Владимир Даль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Даль - Толковый словарь живого великорусского языка"

Отзывы читателей о книге "Толковый словарь живого великорусского языка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.