» » » » Дарья Орехова - Амулет для ведьмы


Авторские права

Дарья Орехова - Амулет для ведьмы

Здесь можно скачать бесплатно "Дарья Орехова - Амулет для ведьмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Амулет для ведьмы
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Амулет для ведьмы"

Описание и краткое содержание "Амулет для ведьмы" читать бесплатно онлайн.



Амулет Судьбы нужен многим. Но некогда могущественному темному магу, Хозяину Смерти, особенно. Он может сохранить ему жизнь. К счастью, амулет попадает к простой девушке. Прекрасный экземпляр: порывистая, несерьезная, не нашедшая себе места в жизни. Что может быть проще, сыграть на ее слабостях и желаниях, и она сама принесет ему амулет. Но обаяние зла оказывается не столь притягательным. Ему придется понять суть истинного могущества, чтобы снова стать живым.






— Ты с ума сошел, храм и культ никогда не объединятся! — верит усмехнулся.

— Мы же объединились.

— Культ магов противоречит самой сути нашей веры, — сказал храмовник.

— Не в этом дело, я лично не верю во всю эту чепуху, но даже я не могу представить такого варианта. Дело во власти. — Вставил свое мнение верит.

— Чепуху? Храмовник, и этот человек ходит в твоих друзьях?

— Даже самая простая неоспоримая истина часто остается скрытой для людей. У него храброе благородное сердце и я каждый день молю Лейга о спасении его души.

— Разве вы молитесь о безбожниках?

— Не наше дело судить людей. Наша миссия спасать людей, даже не верующих.

— А я верующий, я вот верю в силу моего меча, — расхохотался верит и, выхватив меч, полоснул им по воздуху, остановив лезвие почти у самого носа Сэлли.

— Я, кажется, в нее тоже поверила, — сказала девушка, рассматривая солнечные блики на клинке.

Сокур сидел у костра, рассматривая книгу заклинаний из сумки Сэлли. Рассматривал с интересом, морщась только при чтении пространных комментариев.

— Ты это заклинание прочла? Зря, очень зря. Против несчастной любви, конечно, поможет, но и остальные чувства отшибет. Да и вообще безответственный подход, что за дела, минутная слабость?

— Может и так. Дура была — вот и сделала.

— Ладно, что-нибудь придумаем, но без последствий все равно не обойдется.

— Правильно, надо положить ее в хрустальный гроб и подвесить на цепях в какой-нибудь труднодоступной пещерке, — раздался голос Ялифера у них над головами.

— Тогда тебя мы превратим в дракона, будешь меня охранять, — согласилась Сэлли, — я там где-то видела подходящее заклинание.

— Чур меня! — закричал верит.

— Устроили тут балаган, — проворчал с улыбкой волшебник.

— Кстати, с кем это я застал тебя в яме? — поинтересовался верит.

— Да, с кем это ты провела эту ночь? — подхватил волшебник.

— Ты то откуда это знаешь?

— Ну так, с кем говоришь-то, — глубокомысленно изрек Сокур.

— Да ну тебя, — Сэлли махнула на него рукой. — Думаю, это был хозяин шкурки, второго оборотня. Герин оказался слишком флегматичным монстром, вот злоумышленники и завели второго.

— С чего это ты взяла? — возмутился Сокур, внутренне переваривая новую мысль.

— Ну а иначе с чего бы он в лес ночью поперся?

— Даже не знаю. По грибы или просто посмотреть, что там пол деревни делает. Шел себе, никого не трогал, а тут бамс — яма!

В бегстве без оглядки решено было сделать небольшой перерыв. Ничем не примечательная деревенька Застава показалась наилучшим вариантом для небольшой передышки. По плану Ялифер с Герином должны были приехать в деревню к вечеру, а Сокур и Сэлли, замотавшая голову платком, чтобы не видно было рыжины, вошли с утра, изображая супружескую пару.

— Может тебе легче будет перекрасить волосы? — спросил Сокур, глядя как Сэлли то и дело приходиться поправлять "прическу".

— Я в детстве пробовала, пряди получились разных цветов, пришлось на пару дней потеряться в лесу, пока я этот кошмар не смыла.

— Рецепт, наверное, не тот попался.

— Или голова. Я пойду найду травницу, Шкеффи объяснял, как это сделать. Как в воду глядел, будто знал, что понадобиться.

— Значит здесь достаточно далеко от земель храма, чтобы мне, как волшебнику, найти работу. Деньги бы нам не помешали.

— А я читала, что вы за работу денег не берете.

— Давно прошли те благостные времена… — Сокур перехватил разочарованный взгляд Сэлли. — Теперь только каждое второе чудо бесплатно. "Если до этого не прибьют", — подумал он.

— Сокур, кто из нас не умеет читать? — поинтересовалась девушка, указывая пальцем на висящую у дороги шильду.

— Большая Колита?! — озадачено прочел волшебник и, спрыгнув с коня, начал нервно рыться в прилаженной к седлу суме. Разложив карту на топорщащей ее траве, он стал водить по ней пальцем в поисках данного населенного пункта. С порывом ветра карта сорвалась с места, в насмешку щелкнув колдуна по носу. Сэлли сорвалась наперерез, неудачно поймав беглянку лицом.

— Ай, ну и ветрило! — пожаловалась она, отдирая карту от себя. Повернувшись по ветру, она попыталась сложить ее, но тот лишь посмеялся над ней, растрепав рыжие лохмы из-под сбившегося платка. Взвизгнув, девушка кинулась за Малинку, и ветер временно утих.

— Сэл, я ручаюсь, мы не могли сбиться с пути, здесь обязана быть эта Застава. Но я ведь не чувствую никакого колдовства, просто не могу понять! — злился волшебник, на всякий случай как следует прощупав шильду — не морок ли?

— Да какое к демонам колдовство, — пропыхтела Сэлли, приглаживая к голове платок. — Ну, раструхлявилась шильда, а новую стали вырезать, заодно переименовались, давно пора! Может быть, восторжествовала историческая справедливость, в конце концов! Ну, как? — девушка гордо появилась из-за лошади в туго примотанном платке.

— Здорово, а ты так дышать сможешь? — скептически отозвался Сокур. — А есть?

— На, положи лучше, критик, — Сэлли ехидно улыбнулась ему и протянула аккуратно скомканное полотнище карты. — Так сказать, с добавлением новых достопримечательностей.

Сэлли сидела на траве, перетряхивая вещмешок в надежде найти завалявшуюся монетку, когда к ней подошел Сокур.

— Нашла, что искала?

— Да, но не все и не в нужном количестве. Тут какая-то ерунда творится с этим делом. Местный староста организовал собственную лавочку: травки, диковинки разные, бумага… Благо торговый путь мимо проходит. Устроил что-то вроде монополии. По мелочи у травницы затовариться можно, а так — все через старосту.

— Надо же какое совпадение, мне повезло найти работу. У него же, у старосты, и какую! Потребуется какой-то новый подход найти. Это дракон, — сказал Сокур, наслаждаясь ее реакцией.

— Дракон?! — Сэлли даже мечтать не могла, чтобы встретить это редкое существо, так что на ее лице отразилось нечто среднее между вселенским счастьем и неописуемым восторгом. Но она быстро вернулась на землю. — Надеюсь живой, а не бренные останки?

— Конечно живой, как мертвый дракон может представлять проблему?

— Ну, может, они хотели бы похоронить его по-человечески, т. е. по-драконьи.

— В яблочко! Именно похоронить они его и хотят. Не устраивает их почему-то такое соседство. Особенно пять подгоревших домов различного назначения, это не включая колодец. Это их немного беспокоит, так же как и визги по ночам.

— Что-то когда мы ночью подъезжали, мы ничего не слышали.

— Да, помнишь, мы решили они что-то празднуют? Это горел сеновал, а люди из домов повыбегали, веселились, кричали, хороводами воду таскали.

— Сокур, а ты знаешь что-нибудь про драконов?

— А ты нет? Не думал, что твое внимание могло обойти этих существ.

— Оно бы и не обошло, только в библиотеке ничего разумного не было. А согласно книгам Храма драконы — мерзкие порождения злой воли волшебников, призванные кровавыми магическими ритуалами сам знаешь откуда.

— А, ну да, почти. Ладно, слушай, — Сокур огляделся вокруг и примостился рядом с Сэлли на траву. — Согласно известным мне источникам, драконы — очень древние существа. Говорят, они были выведены магами в качестве подспорья, ну как собаки. Можно сказать, их ближайшие родственники, драконы обыкновенные. Но волшебные драконы — это нечто особенное. Во-первых, они практически разумны, верны своему хозяину, а о плевании огнем, полете, способности есть, что попало, неприхотливости, и т. д. я уже не говорю. Кроме того, они легко перенимают человеческие привычки, а главное так успешно это делают, что появились опасения: не поменяются ли, в конце концов, слуга и хозяин местами. За что их собственно и уничтожили, не всех конечно, и довольно давно. Конец истории. — Сокур встал, заодно подняв и Сэлли. — Тебя и Герина я пристроил к одной бабусе, только вы теперь дед и внучка, не забудь.

— Замечательно, только можно отныне я буду сама выбирать себе родственников?

— Если хочешь, можешь остаться женой и ночевать со мной на сеновале.

— На том, что сгорел? Не хочу, это было замечание на будущее.

Вечером, устроив Герина на ночлег, напоив его свежесваренным зельем, подавляющим в нем оборотня, Сэлли и Сокур направились на разведку. Хотя холод и темнота не добавляли энтузиазма, дикие вопли, временами доносящиеся со стороны леса, настраивали на нужный лад. Упырь пару раз попытался повторить, но вышло непохоже, зато гораздо громче. Деревенским это явно не пришлось по нутру, но никто не выказал недовольства. Установилась неприятная тишина. Казалось, они остались одни в этом мире, одни с драконом.

Где-то через полчаса они нашли очень симпатичную тропинку, ведущую примерно в нужном направлении. По ней вполне можно было бы ехать даже на лошадях, чем они для начала и воспользовались. Упырь вскоре выбрался на тропу перед ними и возглавил поход.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Амулет для ведьмы"

Книги похожие на "Амулет для ведьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дарья Орехова

Дарья Орехова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дарья Орехова - Амулет для ведьмы"

Отзывы читателей о книге "Амулет для ведьмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.