» » » » Т. Шелкова - Can You Speak Over the Telephone. Как вести беседу по телефону


Авторские права

Т. Шелкова - Can You Speak Over the Telephone. Как вести беседу по телефону

Здесь можно скачать бесплатно "Т. Шелкова - Can You Speak Over the Telephone. Как вести беседу по телефону" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство Высшая школа, год 1989. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Т. Шелкова - Can You Speak Over the Telephone. Как вести беседу по телефону
Рейтинг:
Название:
Can You Speak Over the Telephone. Как вести беседу по телефону
Автор:
Издательство:
Высшая школа
Год:
1989
ISBN:
5-06-001624-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Can You Speak Over the Telephone. Как вести беседу по телефону"

Описание и краткое содержание "Can You Speak Over the Telephone. Как вести беседу по телефону" читать бесплатно онлайн.



Ведение разговора по телефону на иностранном языке требует от обучающегося определенных навыков понимания, восприятия и удержания в памяти услышанного, а также незамедлительной словесной реакции на услышанное. Недостаточное развитие этих навыков является препятствием к тому, чтобы хорошо и уверенно говорить по телефону.

Пособие ставит своей целью помочь учащимся овладеть навыками беседы по телефону, пользоваться общепринятой терминологией.

Во второе издание (1-е — 1980 г.) внесены исправления редакционного характера.

Для лиц, самостоятельно совершенствующих свои знания английского языка.






B: …


21. A: …

B: How soon would you like to come?


V. Reproduce the telephone conversations as close to the text as possible.


VI. Make up telephone conversations considering these assignments.

1. You are going to rent a cottage at the seaside for a period of three summer months. In the advertisement section of a local paper you found a cottage which suits you. In a talk with the landlady find out: a) how far is the cottage from the beach; b) which is the best way to get there; c) what conveniencies are available in the house; d) what is the rent; e) when can you come to see the cottage.

2. Your wife and you go to the theatre for the Saturday night performance. Your neighbour kindly offers to be baby-sitting while you are at the theatre. In a telephone conversation thank her, tell her a few words about your son and give her some necessary advice.


V

TELEPHONE CONVERSATIONS FROM FICTION

1. Seeking an Appointment (to be taken with “Appointments”)

Half an hour later, when Richardson had read the file again, this time more thoroughly, he picked up one of the two telephones on his desk. It was a direct outgoing line and he dialled the Government exchange, then asked for the Department of Immigration. After another operator and two secretaries, he reached the minister.

Mr Warrender (the Minister): What can I do for you?

Mr Richardson: I’d like to see you, Mr Minister.

Mr Warrender: I’m free for an hour now, if you want to come round.

Mr Richardson: I’d rather not do that if you don’t mind. What I want to talk about is rather personal. Actually, I wondered if I could come to your house tonight. Say eight o’clock.

Mr Warrender: We can be plenty private in my Office.

Mr Richardson: I’d still prefer to come to your house.

Mr Warrender: Can’t say I like all the mysteries. What’s it all about?

Mr Richardson: As I said, it’s rather personal. I think you’ll agree tonight that we shouldn’t discuss it on the phone.

Mr Warrender: Look here, if it’s about that son-of-a-bitch stowaway[137]…

Mr Richardson: It isn’t about that.

Mr Warrender: Very well, then. If you must, come to my house. I’ll expect you at eight o’clock.


2. Invitation to Lunch (to be taken with “Invitations”)

Denton: Jordache?[138] That you?

Rudolph[139]: Yes. Who’s this?

Denton: Denton, Professor Denton.

Rudolph: Oh, how are you, sir?

Denton: I hate to bother you. But can I see you sometime today?

Rudolph: Of course. I’m in the store all day.

Denton: I’d prefer it if we could meet somewhere besides the store. Are you free for lunch?

Rudolph: I just take forty-five minutes…

Denton: That’s all right. We’ll make it someplace near you. How about Ripley’s? That’s just around the corner from you, isn’t it?

Rudolph: Yes. Is twelve-fifteen all right?

Denton: I’ll be there, Jordache. Thank you, thank you. It’s most kind of you. Until twelve-fifteen, then. I can’t tell you how I appreciate…

(He seemed to hang up in the middle of his last sentence.)


3. Invitation to a Party (to be taken with “Invitations”)

The telephone went in the hall. “I expect that’s Sarah[140] now,” my mother said; and my father said: “If it’s anyone for me, say I’m out and ‘ll call them back in fifteen minutes.” “Deborah[141],” said the voice of my elder sister, when I lifted the receiver, “whatever time d’you get back these days?”

Deborah: Thursday is sometimes a bit hectic. Why?

Sarah: I’m giving a party tomorrow to celebrate — just a couple of dozen people — eight o’clock. Any hopes?

Deborah: Well… thanks. Did Erica suggest me?

Sarah: Of course not, you ape. D’you think I take notice of her suggestions anyhow?

Deborah: What is it, a dance?

Sarah: In a three-roomed flat? But of course. With the band of the Grenadier Guards.

Deborah: Seriously. Shall I know anybody?

Sarah: Well, there’s me and Arabella. Fruits of the same womb. You’ll recognise me by the red rose. Well?

Deborah: Thanks. Thank you, darling. I’d adore to come. What sort of clothes?

Sarah: Moderately smart. I’m sick of these sordid affairs where everyone comes looking as if they’ve washed up with the local sewage.

Deborah: Lovely. What time did you say?

Sarah: Eight or thereabouts. Don’t eat because we’ll eat.


4. Declining an Invitation to a Film Show (to be taken with “Invitations”)

Leigh[142]: Look, are you free this coming Saturday? I’m a member of the Seven Arts Club and we have a film show every Sunday evening. It’d be interesting this week -

Deborah: Sorry. I’m already booked up.

Leigh: Oh. Pity.

Deborah: Yes. Thanks all the same.

Leigh: That’s, a pity because it’s a Picasso film — it’s an old one, made ten years or more ago, but I’ve never seen it. People who’ve seen it rave about it,

Deborah: Oh… Yes, I have heard of it.

Leigh: We wouldn’t need to get there till nine. What hopes?

Deborah: No hopes… Sorry again. I must ring off now, as I left a kettle on.

Leigh: О. K… Deborah?

Deborah: Yes?

Leigh: When is your next free Sunday?

Deborah: Well… I’m not absolutely sure. Perhaps next month.

Leigh: As long as that? Anyway, I’ll ring again.

Deborah: Yes, all right. Goodbye.

Leigh: Bye.


5. The New House Rule (to be taken with “Reservations”)

Willie: Yes?

Jack: (from the reception desk): Captain Abbot?

Willie: Yes.

Jack: We believe there is a young lady in your room.

Willie: I believe there is. What of it?

Jack: You have a single room for the occupancy of one individual.

Willie: All right. Give me a double room. What’s the number?

Jack: I’m sorry, every room is occupied. We’re booked until November

Willie: Let’s you and I pretend this is a double room, Jack. Put it on my bill.

Jack: I’m afraid I can’t do that. Room 777 is definitely a single room for a single occupancy. I’m afraid the young lady will have to leave.

Willie: The young lady isn’t living here, Jack. She isn’t occupying anything. She’s visiting me. Anyway, she’s my wife.

Jack: Do you have a marriage certificate, Captain?

(After a pause.)

Willie: She left it home. We’ll show it to you tomorrow. I’ll have it sent down by special delivery.

Jack: Captain, young ladies are against the rules of the establishment.

Willie: Since when?

Jack: We are under new management now. We are creating a different image of a well-known respectable hotel. If the lady is not out of there in five minutes, Captain, I’m coming up.

Willie: All right, Jack.


6. Reporting a Missing Person (to be taken with “Inquiries”)

Mr Hendricks: Amity Police, Patrolman Hendricks. Can I help you?

Mr Foote: This is Jack Foote, over on Old Mill Road. I want to report a missing person. Or at least I think she’s missing.

Mr Hendricks: Say again, sir?

Mr Foote: One of my house guests went for a swim at about one this morning. She hasn’t come back yet. Her date found her clothes on the beach.

Mr Hendricks: What was the person’s name?

Mr Foote: Christine Watkins.

Mr Hendricks: Age?

Mr Foote: I don’t know. Just a second. Say around twenty-five. Her date says that’s about right.

Mr Hendricks: Height and weight?

Mr Foote: Wait a minute. (There was a pause.) We think probably about five-seven[143], between one-twenty and one-thirty[144].

Mr Hendricks: Color of hair and eyes?

Mr Foote: Listen Officer, why do you need all this? If the woman is drowned, she’s probably going to be the only one you have — at least tonight, right? You don’t average more than one drowning around here each night, do you?

Mr Hendricks: Who said she drowned, Mr Foote? May be she went for a walk.

Mr Foote: Stark naked at one in the morning? Have you had any reports about a woman walking around naked?

Mr Hendricks: No, Mr Foote, not yet. But once the summer season starts, you never know what to expect. Color of hair and eyes?

Mr Foote: Her hair is… oh, dirty blond, I guess. Sandy, I don’t know what color her eyes are. I’ll have to ask her date. No, he says he doesn’t know either. Let’s say hazel.

Mr Hendricks: Okay, Mr Foote. We’ll get on it. As soon as we find out anything, we’ll contact you.


7. Refusing to Meet the Press (to be taken with “Inquiries”)

There was a heavy silence in the elegant, spacious room. It was broken abruptly by the jangle of the telephone. They faced each other, neither attempting to answer. The muscles of the Duke’s face jerked spasmodically. The bell sounded again, then stopped. Through intervening doors they heard the voice of the secretary indistinctly, answering on an extension. A moment later the secretary knocked and came in diffidently. He glanced towards the Duke. “Your Grace, it’s one of the local newspapers. They say that they have had” — he hesitated at an unfamiliar term — “a flash bulletin which appears to concern you.”

With an effort the Duchess recovered her pose. “I will take the call. Hang up the extension.” She picked up the telephone near her. Only a close observer would have noticed that her hands were trembling.

Duchess: The Duchess of Croydon speaking.

Correspondent: Ma’am, we’ve a flash from Associated Press and there’s just been a follow-up… Pardon me. (There was a rustle of paper, then the voice resuming.) Sorry, ma’am. I’ll read this to you. “ London (AP) — Parliamentary sources here to-day name the Duke of Croydon, noted British government trouble shooter[145], as Britain’s next ambassador to Washington. Initial reaction is favourable. An official announcement is expected soon.” There’s more, ma’am. I won’t bother you with it. Why we called was to see if your husband has a statement, then with your permission we’d like to send a photographer to the hotel. Ma’am, are you still there?

Duchess: Yes. At the moment my husband has no statement, nor will he have unless and until the appointment is officially confirmed. The same applies to photography.

Correspondent (the voice sounded disappointed): We’ll run what we have[146], of course, in the next edition.

Duchess: That is your privilege.

Correspondent: Meanwhile, if there’s an official announcement we’d like to be in touch.

Duchess: Should that occur, I’m sure my husband will be glad to meet the press.

Correspondent: Then we may telephone again?

Duchess: Please do.


8. Giving Advice (to be taken with “Inquiries”)

After lunch, as Poirot was settling himself in his square-backed armchair with his coffee at his elbow, the telephone rang.

Mrs Oliver: Monsieur Poirot?

Mr Poirot: C’est moi[147].

Mrs Oliver: Well, what are you doing? What have you done?

Mr Poirot: I am sitting in this chair. Thinking.

Mrs Oliver: Is that all?

Mr Poirot: It is the important thing. Whether I shall have success in it or not I do not know.

Mrs Oliver: But you must find that girl. She’s probably been kidnapped.

Mr Poirot: It would certainly seem so. And I have a letter here which came by the midday post from her father, urging me to come and see him and tell him what progress I have made.

Mrs Oliver: Well, what progress have you made?

Mr Poirot: At the moment none.

Mrs Oliver: Really, Monsieur Poirot, you really must take a grip on yourself[148].

Mr Poirot: You, too!

Mrs Oliver: What do you mean, me, too?

Mr Poirot: Urging me on.

Mrs Oliver: Why don’t you go down to that place in Chelsea where I was hit on the head?

Mr Poirot: And get myself hit on the head also?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Can You Speak Over the Telephone. Как вести беседу по телефону"

Книги похожие на "Can You Speak Over the Telephone. Как вести беседу по телефону" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Т. Шелкова

Т. Шелкова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Т. Шелкова - Can You Speak Over the Telephone. Как вести беседу по телефону"

Отзывы читателей о книге "Can You Speak Over the Telephone. Как вести беседу по телефону", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.