» » » » Кеннет Скоггс - Джек на планете Канзас


Авторские права

Кеннет Скоггс - Джек на планете Канзас

Здесь можно скачать бесплатно "Кеннет Скоггс - Джек на планете Канзас" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кеннет Скоггс - Джек на планете Канзас
Рейтинг:
Название:
Джек на планете Канзас
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джек на планете Канзас"

Описание и краткое содержание "Джек на планете Канзас" читать бесплатно онлайн.



Когда человек попадает в ситуацию, когда от него ничего не зависит, становится по настоящему страшно. А когда он находит то, чего не следовало бы, то ситуация ухудшается вдвойне…






Похоже на удар молнии. Не инопланетяне же в Джека стреляли. Ещё удивительней, как Джек уцелел. А то, что он после удара молнии, остался жив, не вызывало никаких сомнений.

В противном случае, полицейские нашли бы в салоне, бездыханное тело Джека.

Было бы хорошо, если бы он сделал так, как подумали его помощники. То есть, бросил бы машину и, добравшись до шоссе, остановил попутку.

Но если это так, тогда он должен был позвонить своим родителям или объявится перед ними сам. А этого, как известно, не произошло, значит, Джек где-то рядом, и, скорее всего, там, где и предполагал Пакстон. А именно на ранчо Таболтонов. Больше ему деваться некуда.

* * *

Вот и шестой день. Этой ночью, как и предполагал Джек, поспать ему практически не удалось. Стоны, вопли и ржание, всё это разбудило бы и мёртвого. От голода, животные будто взбесились, не умолкая ни на минуту.

Джеку приходилось прилагать титанические усилия, чтобы не обращать внимания на этот беснующийся, разноголосый и душераздирающий хор.

Всё, что он мог сделать, это отпустить их свободно пастись по прилегающей территории. Но это было рискованно, животные могли бы разбежаться. И ищи потом ветра в поле.

Хозяева от такого поступка будут не в восторге, и выставят счёт. Хотя, может чёрт с ними, отпущу их на волю. Ну, сколько может стоить кучка тощих кобыл и пара таких же худых коров?

Наверное, сами же хозяева и обрадуются такой возможности, избавится от скотины, да ещё и за хорошие деньги.

Уже на рассвете, совсем очумев от недосыпа, Джек решительно направился в хлев и, порезав все верёвки, выпустил всех за ворота.

— Всё! Паситесь сами!

Крикнул он вслед животным.

— И дайте мне, в конце концов, поспать!

Он закрыл ворота и пошёл обратно в дом, с удовлетворением заметив, что животные больше не голосят.

Вот и славно.

Одной проблемой меньше.

Теперь только спать. Иначе он в таком состоянии, не то что до Хестона не дойдёт, а вряд ли выйдет и за ворота.

Джек упал на диван и тут же уснул мертвецким сном.

Время уже подходило к обеду, когда он продолжал спать. И спал так крепко, что не услышал, как на улице, к воротам приблизилась машина. И не услышал, как кто-то вошёл в дверь.

Теперь же, вошедший Пакстон, смотрел на спящее тело Джека. Лицо шерифа не выражало никаких эмоций, в точности так, как это было в гараже, когда он возился с трупом мальчика.

Ещё подъезжая к ранчо, шериф заметил необычную картину. Вокруг дома, то тут, то там паслись лошади и коровы. Насколько знал Пакстон, Джефри никогда не выпускал скотину за ворота. Да и Эдди бы не сделал этого.

Значит, это сделал, кто-то другой.

Кто это был, Пакстон уже не сомневался. Это был именно Джек.

Остановив машину возле ворот, шериф вышел из машины и подёргал ворота. Они были закрыты. Он перелез через забор, проклиная свой возраст. Всё-таки, с его годами лазать по заборам несколько трудновато.

Оказавшись внутри, он подёргал ручку двери, ведущую в дом. Дверь поддалась. Пакстон, стараясь не шуметь, вошёл в дом и тут же увидел человека, спящего на диване.

Это был не Эдди.

Теперь не было никаких сомнений в том, что перед ним тот самый Джек, который заставил его поволноваться. Не торопясь его будить, шериф так же тихо вышел из дома. Надо было сначала посмотреть на яму.

Вид ямы его успокоил, она была затоплена и напоминала теперь небольшое озерцо с чёрной и тухлой водой, на поверхности которой плавал различный мусор. Уж в такое дерьмо точно никто не подумает лезть, и тут же осёкся, заметив, что от ямы идёт след волочения.

Что это? Чёрт возьми! Было явно видно, что из воды, что-то вытаскивали, и, судя по размерам следа, что-то довольно крупное и тяжелое, например, труп, который он тут спрятал.

— Чёртов ублюдок, — выругался про себя шериф, — ты всё-таки нашёл тело. И куда же ты его уволок. Будь ты проклят!

Шериф вернулся во двор и стал методично осматривать все укромные места и вскоре нашёл то, что искал. Его самые невероятные опасения подтвердились. Джек нашёл тело и зачем то притащил его сюда, положив труп возле забора, на заднем дворе.

У шерифа всё оборвалось внутри, и на какой-то миг, он оторопело смотрел на чёрный, с пугающими очертаниями, свёрток.

Эх, Джек, Джек, сукин ты сын. И зачем тебе это нужно?

Шериф взял себя в руки. Надо было что-то предпринимать.

Во-первых, разбужу Джека, представлюсь ему, и скажу, что его ищут родители. Отвезу его и дело с концом.

Во-вторых, за то, что он нашёл таки, труп, непременно поблагодарю и заверю его, что преступник будет обязательно найден. Джек успокоиться и уедет к себе домой. И надеюсь, забудет, про эту историю.

В-третьих, придётся сюда вернуться и перепрятать тело. А если вдруг, Джек опомнится и начнёт рассказывать направо и налево, что видел какой-то там труп, то всё спишу на психическое расстройство, возникшее на фоне пережитых им впечатлений.

Такой план событий, его вполне устраивал и Пакстон отправился будить Джека.

Сначала он хотел разбудить его немедленно и тут же отвезти его в Хестон, но почему то встал перед ним, как вкопанный не решаясь его будить. Словно от его пробуждения зависело то, как сложится жизнь Пакстона в дальнейшем.

Ладно, чем скорее он разбудит его, тем скорее он отвезёт его в город. А сейчас для Пакстона время играло решающую роль.

Он дотронулся до плеча Джека и тихонько его потряс. Джек только пробормотал, что-то в ответ, но не проснулся. Шериф повторил свою попытку, на этот раз тряс он немного сильнее прежнего.

Джек открыл веки и, увидев перед собой незнакомца, тут же отскочил, округлив глаза. Сон с него, как рукой сняло.

— Не пугайтесь. Я шериф Пакстон из полицейского управления Хестона. — Поспешил его успокоить шериф.

— Почему вы здесь? — Спросил первое, что пришло в голову, Джек.

— Хозяин этого ранчо лежит в больнице, — терпеливо, как ребёнку, принялся объяснять Пакстон, накинув на себя равнодушную маску, — и он попросил меня приглядеть за домом в его отсутствие. Приехать раньше я не мог, сами понимаете, наводнение. Как только вода сошла, я тут же приехал, а тут вы. И теперь мой закономерный вопрос к вам. А кто вы?

— Я Фоули. Джек Фоули. Ехал из Сан-Франциско к родителям в Уичиту. Потом попал в шторм. Моя машина сломалась, и я оказался здесь. Телефона здесь нет, а мой мобильник сдох, и выбраться из-за наводнения я тоже не мог. Вот и торчу здесь, жду, пока меня спасут. Вчера решил, что сегодня попробую выбраться сам. Но видно, бог сжалился надо мной и послал ко мне вас.

— Занятно, мистер Фоули, — шериф улыбнулся краешком губ, — вы не поверите, но именно вас я и надеялся здесь застать.

— Откуда вы узнали, что я здесь? — Джек удивился. Он окончательно успокоился и присев на диван, принялся растирать ладонями, своё заспанное лицо.

— О, это было совсем не трудно, — Пакстон, последовал примеру Джека и уселся в кресло напротив, — Ваши родители забили тревогу, когда не дождались вас к назначенному времени. И спустя какое-то время, позвонили в моё управление, интересуясь, не было ли каких-нибудь происшествий с участием вашей машины. Я заверил их, что как только что-то будет известно, то я их непременно извещу. А сегодня, мне звонят мои помощники и говорят, что нашли вашу машину. На дороге, ведущей к ранчо. Вас в машине не было. Стало быть, вы могли наведаться только сюда, в чём я и убедился, узнав, как вас зовут.

— Понятно, — кивнул Джек и, продолжая свою речь, немного замялся, — понимаете, шериф. За то время, пока я здесь находился, я обнаружил одну вещь, о которой полиции как раз и нужно знать.

— И что же это? — Напрягся шериф.

— Вы же ищете пропавшего мальчика?

— Да, так и есть.

— Так вот, я его нашёл, — выпалил Джек, — ну то есть, ни его самого, а его труп.

Лицо шерифа оставалось непроницаемым, на котором не дрогнул ни один мускул.

— Почему вы уверены, что это тот самый мальчик, которого мы ищем?

— Понимаете, когда я нашёл труп, то решил посмотреть, что это. И когда увидел одежду, то сразу вспомнил то, что говорил диктор по новостям. Одежда точно такая же, как и говорили по телевизору. Да и возраст подходящий. Вот я и решил, что это он.

— Ну что ж. — Пакстону стоило больших усилий, чтобы не выдать своё волнение, если он засуетится, то Джек сразу его раскусит.

— С этим мы разберёмся. Кстати, а где вы нашли труп?

— В мусорной яме, там за домом, — махнул он рукой в сторону, — под холмом.

— А что вы там делали? Или вас привлекают мусорные ямы?

— Да нет, что вы, — смутился Джек, — всё гораздо проще, шериф. Я же тут один, и горю желанием выбраться отсюда поскорее. Вот и хожу то тут, то там, в поисках лазейки. А когда возле ямы оказался, то увидел, что на воде что-то плавает. Рассмотрел поближе, оказался труп. Ну, я его и вытащил, а чтобы звери не растащили, во двор занёс. Он и сейчас там лежит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джек на планете Канзас"

Книги похожие на "Джек на планете Канзас" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кеннет Скоггс

Кеннет Скоггс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кеннет Скоггс - Джек на планете Канзас"

Отзывы читателей о книге "Джек на планете Канзас", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.