» » » » Линда Ховард - Независимая жена


Авторские права

Линда Ховард - Независимая жена

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Ховард - Независимая жена" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Ховард - Независимая жена
Рейтинг:
Название:
Независимая жена
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Независимая жена"

Описание и краткое содержание "Независимая жена" читать бесплатно онлайн.



Салли Бэйнс сильно изменилась, с тех пор как ее муж Рис оставил ее семь лет назад. В ней появились недостающие прежде выносливость и упорство, и она за эти годы стала ведущим репортером популярного общественно-политического издания. Но неожиданно муж вернулся, теперь он владелец медиа-холдинга, на который она работает, и Салли задается вопросом, узнает ли он ее? Она наконец-то сделалась независимой хладнокровной женщиной, какой он когда-то хотел ее видеть, но нужен ли он ей теперь?

Перевод — NatalyNN Редактор — сodeburger






— Слово в слово, со слезами, струящимися по ее лицу, как водопад, — пророкотал Рис.

Он резко потянулся и схватил свободную руку Салли, крепко сжимая ее длинными пальцами

— Она солгала, — снова повторил он, голос стал хриплым от напряжения. — Чему бы ты не верила прежде, это правда. Корал может быть беременной, но клянусь, что отец не я. Я никогда не занимался с ней сексом, хотя она много раз настойчиво провоцировала меня.

Слова потрясли Салли. Его голос звучал несомненно правдивым, и все-таки она недоверчиво пропищала:

— Никогда?

Темный румянец залил его скулы.

— Никогда. Думаю, я был лишь вызовом для ее эго. Она просто не могла допустить, что меня не интересует секс с ней, даже когда я признался, что женат и что ни одна женщина ни разу в жизни не привлекала меня так, как собственная жена, — сказал он, не отрывая от нее глаз.

Салли покраснела от его взгляда, и он сильнее сжал ее руку.

— Думаю, из-за этого она тебя и возненавидела, — продолжил Рис, по-прежнему не сводя с нее глаз. — Я отверг ее из-за тебя, и она изо всех сил старалась разлучить нас, причинить тебе боль. Возможно, она не собиралась делать то, что учинила, если хочешь предоставить ей презумпцию невиновности. Если она действительно беременна, то, скорей всего, хотела попросить у меня деньги на аборт. Беременность — смерть для модели, и я не могу представить себе Корал преданной матерью.

Салли глубоко вздохнула.

— Рис, а ты дал бы ей денег?

— Нет, — прорычал он. — Я мог бы убить ее, когда миссис Эрманн рассказала мне, что она натворила.

— Но… ведь у нее и самой есть деньги…

— Не верь этому, — пробормотал он. — Она слишком любит красивую жизнь, чтобы сэкономить что-нибудь, и очень много оставляет в Атлантик-Сити и Лас-Вегасе. Она не очень хороший игрок, — резко закончил он.

— Но зачем ты вообще встречался с ней, если она тебя не интересовала? — спросила Салли.

Этот момент был самым уязвимым в истории Риса. Они с Корал постоянно появлялись вместе, и она не настолько глупа, чтобы поверить, что они не продвинулись дальше держания за руки.

— Потому что она мне очень нравилась, — отрезал он. — Не требуй доказательств моей верности, Салли, потому что их нет. Я могу только сказать тебе, что Корал никогда не была моей любовницей, даже когда я еще не нашел тебя.

— И я должна тебе поверить? — усомнилась она напряженным голосом.

— Именно так, — твердо ответил он. — Также как и я принимаю на веру, что ты никогда не была связана с другим мужчиной. У тебя ведь тоже нет доказательств.

Салли хмуро смотрела вниз на скатерть, скользя взглядом по узорам до руки, которую он не отпускал.

— Я никогда не интересовалась другими мужчинами, — неохотно призналась она, ненавидя необходимость выдать этот секрет. — Я даже ни с кем не встречалась.

— И все восемь лет ты была единственной женщиной, которую я хотел видеть, — ответил он напряженным голосом, отпустил ее руку, поднялся и принялся беспокойно шагать по маленькой кухне. — Я чувствовал себя полным идиотом. И не мог понять, почему такой робкий маленький кролик, как ты, въелся мне под кожу. Я не стал бы терпеть ни единой сцены по поводу моей профессии от любой другой женщины, но продолжал возвращаться к тебе, надеясь, что ты повзрослеешь и поймешь, как необходима мне моя работа. Ты сказала, что подсела на возбуждение и опасность, и это — именно то, что испытывал я. Наркотическая зависимость от экстрима. Я никогда и не собирался бросить тебя навсегда, — отрывисто произнес он. — Я только хотел преподать тебе урок. Я ожидал, что ты попросишь меня вернуться. Но ты этого не сделала. Собралась с силами и продолжила жить, будто не нуждаешься во мне вовсе. Ты даже отказалась от материальной поддержки, вернув мне чек. Я похоронил себя в работе. Поклялся, что забуду тебя, и иногда это почти удавалось. Я наслаждался компанией других женщин, но всякий раз, когда дело доходило до серьезных отношений… Я просто не мог. Это приводило меня в ярость, но я вспоминал, как все было у нас с тобой, и не хотел ничего другого.

Салли уставилась на него, словно пораженная громом, а Рис впился в нее взглядом, будто она натворила что-то ужасное.

— Я заработал много денег, — сказал муж, явно сдерживаясь. — Очень много денег. Купил кое-какие акции, они резко выросли в цене и я превратился в богатого человека. Больше не было никакой необходимости рваться на передний край и подставлять себя под пули, чтобы заполучить горячий материал, кроме того, извращенные острые ощущения, которые так увлекали меня, потеряли свою притягательность. Я захотел спать в одной и той же кровати каждую ночь и наконец признался сам себе, что если и хочу видеть женщину в этой кровати, то только тебя. Я купил журнал и начал разыскивать тебя, но ты покинула свой дом много лет назад, и никто понятия не имел, где ты можешь быть.

— Ты пытался найти меня? — спросила она с круглыми от удивления глазами. — Так Рис не забывал о ней все эти годы! — А на этот раз? Ты снова искал меня?

— Разыскивать тебя, похоже, становится привычкой.

Он пытался пошутить, но лицо было слишком напряжено, чтобы отразить какое-то веселье.

— Я даже не подумал, что ты можешь оказаться здесь. Я проверял газеты всех главных городов, потому что решил, что, скорей всего, ты снова станешь репортером. Ты так часто бросала мне в лицо, что тебе скучно сидеть дома, что я предположил, что ты снова устроилась на работу.

— Я ожидала, что затоскую, — призналась она, — но все совсем не так. У меня была книга, над которой я работала, но важней всего, что ты был со мной.

Его лицо удивительно смягчилось.

— Вы уверенно сопротивлялись до последнего, леди, — сухо сказал он и изобразил волчий оскал безо всякого юмора.

— У меня не было шансов, — отрицала она. — То, что я работала в твоем журнале, давало тебе все козыри в руки.

— Не заблуждайся, — сухо возразил он. — Я мельком увидел длинную косу, елозящую по тонкой изящной спине и почувствовал, будто меня пнули в живот. Даже не видя лица, я захотел эту женщину. Я подумал, что это злобный анекдот — встретить желанную женщину именно тогда, когда начал поиск своей жены, но мимолетный образ заставил меня принять решение заполучить незнакомку. Потом я столкнулся с тобой в коридоре и узнал. Изящный маленький эльф с этой колдовской косой оказался моей собственной женой, изменившейся почти до неузнаваемости, если бы не те же огромные глаза, но ты однозначно дала понять, что не интересуешься мной вовсе. Я прожил восемь лет под неизгладимым впечатлением от тебя, я даже не мог встречаться с другими женщинами, но тебя это не волновало!

— Конечно волновало! — прервала она, встав к нему лицом.

Салли дрожала от напряжения, но не могла позволить ему думать, что он ничего для нее не значит.

— Но я не хотела, чтобы ты снова причинил мне боль, Рис! Твой первый уход почти убил меня, и я сомневалась, что снова смогу выдержать подобное. Я пыталась защититься. И даже убедила себя, что ты остался в прошлом. Но ничего не помогло, — закончила она слабым голосом, смущенно глядя вниз на плиточный пол.

Рис глубоко судорожно вздохнул.

— Мы оба одной породы, — хрипло сказал он. — Настороженные и независимые, как дикие животные. Пытаемся защититься любой ценой, и это очень трудно изменить. Но я изменился, Салли. Я повзрослел. Ты нужна мне гораздо больше, чем азарт. Трудно признаваться, — пробормотал он. — Трудно сознательно открыться для боли. Любовь делает человека уязвимым и требуется большое доверие, чтобы признать, что любишь кого-то. Почему еще люди так стараются скрывать любовь, если не из боязни быть отвергнутыми? Я люблю тебя. Можешь разорвать меня на части или вознести так высоко, как я и не мечтал. Доверие должно начаться с чего-то, Сара, и я готов сделать первый шаг. Я люблю тебя.

Услышав его признание, Сара отмела все долгие годы одиночества и боли и подняла бледное лицо с дорожками медленно текущих слезы.

— Я тоже люблю тебя, — нежно произнесла она, как клятву преданности. — И всегда любила. Я убежала, потому что мне было больно. Я во всем сомневалась и не чувствовала, что ты любишь меня, а Корал добила подлыми инсинуациями. Но сегодня я решила, что слишком сильно тебя люблю, чтобы отпустить тебя к ней без борьбы. Я пришла за тобой, Рис Бэйнс, чтобы обратить тебя в свою веру!

— Эй, — так же нежно позвал он, разведя руки перед ней. — Вперед. Заставь меня поверить этому, любимая!

Салли нырнула в его объятие и почувствовала их нерасторжимую крепость. Она не могла остановить слезы, намочившие его шею, и он пытался успокоить ее, легко целуя влажные щеки и глаза.

Они слишком долго были порознь. Его поцелуи стали голодными, руки бродили по ее округлившемуся телу, и Салли бессвязно вскрикнула из-за вспыхнувшего в ней желания. Он поднял ее и понес в спальню, ту самую спальню, куда восемь лет назад принес невинную невесту и приобщил к опьяняющей чувственности своих любовных ласк. Все было так же, как раньше: он был нежным и страстным, и она отзывалась, отбросив всякую сдержанность. Когда огонь желания насытился, она устало простерлась среди скомканных простыней. Его темная взъерошенная голова лежала на ее мягком плече, губы прижимались к округлой груди. Худощавые пальцы погладили небольшую выпуклость зачатого ими ребенка, и муж пробормотал ей в живот.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Независимая жена"

Книги похожие на "Независимая жена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Ховард

Линда Ховард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Ховард - Независимая жена"

Отзывы читателей о книге "Независимая жена", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.