» » » » Тим Северин - Пират Его Величества


Авторские права

Тим Северин - Пират Его Величества

Здесь можно скачать бесплатно "Тим Северин - Пират Его Величества" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Эксмо, Мидгард, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тим Северин - Пират Его Величества
Рейтинг:
Название:
Пират Его Величества
Автор:
Издательство:
Эксмо, Мидгард
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-35719-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пират Его Величества"

Описание и краткое содержание "Пират Его Величества" читать бесплатно онлайн.



Приключения Гектора Линча продолжаются!

Оставив за спиной объятую религиозными распрями Европу, юный ирландец с друзьями оказывается на Ямайке, где правит знаменитый Генри Морган, прежде пират, а ныне — вице-губернатор. Былая пиратская вольница осталась в прошлом, но джентльмены удачи еще не перевелись; и Гектор примыкает к экспедиции, которая отправляется за добычей в испанские колонии…






Лоцман, найденный капитаном Перальтой, оказался низеньким жилистым человечком, и чувства, что он испытывал, встретившись с Гектором, были совершенно понятны — на лице у него отражалась крайняя неприязнь.

— Надеюсь, ваш корабль хорошо слушается руля в шторм? — проворчал он, ступив на борт рыбацкой лодки, дожидавшейся у причала. Это было то самое суденышко, на котором приплыли Гектор с Марией.

— Команда «Троицы» свое дело знает, — отозвался Гектор.

В глубине души он надеялся, что Марию отправят обратно к ее хозяйке. Но лоцман пришел один.

— Лучше бы, чтобы знали, — с желчной резкостью ответил маленький человечек. — Там, куда мы направляемся, погода портится очень быстро.

— Должно быть, вам очень хорошо знакома та часть побережья, — промолвил Гектор, стремясь угодить лоцману.

— Знаю его достаточно, и сам я, будь у меня выбор, туда не поплыл бы.

— Представляю, каким даром убеждения обладает алькальд.

— Кто-то нашептал ему, будто у корабля, вместе с которым я в последний раз входил в гавань, ватерлиния была в иле.

— А при чем тут ил и ватерлиния?

— Это значит, что корабль, когда мы отплыли из нашего последнего порта захода, сидел в воде ниже. Меня обвинили, что по пути в Пайту я где-то сделал остановку и выгрузил груз, не уплатив пошлину.

— А на самом деле?

Лоцман бросил на Гектора злобный взгляд.

— Сам как думаешь? Капитан и владелец — оба «полуостровитяне», добропорядочные испанцы, поэтому никто и никогда не выдвинет против них обвинения в контрабанде, никто не обвинит местных из консуладо, которые наживаются на контрабанде. С другой стороны, я иностранец, а значит, нечто такое, чем можно попользоваться и выкинуть.

— Действительно, мне почудился иноземный акцент, — сказал Гектор.

— Родом я из Греции. Здесь на торговом флоте кого только нет. Португальцы, корсиканцы, генуэзцы, венецианцы, люди отовсюду. Местные предпочитают сидеть на берегу и заниматься плантациями, где на них индейцы спины гнут. Всяко жизнь куда легче, чем мотаться туда-сюда вдоль побережья на купеческих корытах.

— Но, по крайней мере, лоцманов все уважают.

Грек издал циничный смешок.

— А я лоцман только наполовину. Алькальд и ему подобные от страха трясутся, вдруг мы сговоримся и уплывем домой, увезя с собой то, что нам известно. Поэтому правила гласят, что мне запрещено служить на борту корабля, чей капитан — тоже иноземец.

— Но теперь-то вы будете на борту «Троицы», и это не испанский корабль.

— Все равно мои знания мало чего стоят. Мне известен берег только к югу отсюда, а большая часть побережья — голая, позабытая богом земля. Столько-то сведений и эта забитая всякой ерундой голова удержать способна. — Лоцман кисло улыбнулся и постучал себя пальцем по лбу.

— Значит, карт у вас нет?

Грек оскалился на Гектора в изумлении.

— Карты! Если бы алькальд пронюхал, что я составляю карты или что у меня хотя бы одна имеется, то лучше, чтобы меня осудили как контрабандиста. Никому, за исключением горстки наиболее доверенных капитанов, не разрешается иметь у себя дерротеро, и все эти капитаны должны быть испанцами, как капитан Лопес с «Санто-Росарио», да упокоит Господь его душу.

Замечание лоцмана напомнило Гектору о тех взглядах, которыми обменивались алькальд и капитан Перальта. Сейчас ему пришло в голову, что истинная причина, почему они согласились на обмен, — необходимость вернуть папку капитана Лопеса с навигационными документами, схемами и зарисовками. Все эти разговоры о благополучии доньи Хуаны — притворство и обман. На том, чтобы с ней обращались с должным уважением, они настаивали лишь для того, чтобы никто не копался в ее вещах и не обнаружил дерротеро.

Гектор мысленно застонал. Если бы его не отвлекли мысли о Марии, он бы сам додумался до всего. Потом юноше в голову пришла еще более удручающая мысль: единственный, кто мог сказать алькальду о спрятанной папке капитана, — Мария.

Оглянувшись на колокольню церкви Пайты, Гектор проклял себя за то, что оказался таким дураком. Он позволил обвести себя вокруг пальца. Но его огорчение было еще горше — он по-прежнему не переставал думать о Марии.

Глава 17

— Ты и сам не был с ней до конца искренен, — без обиняков высказался Дан, когда юноша рассказал другу об обмане Марии. — Ни она, ни донья Хуана не знают, что мы скопировали дерротеро. Все было проделано у них за спиной.

Была середина дня, легкий ветер гнал в высоком небе россыпь облаков, и «Троица», лавируя, шла под полными парусами. Тремя днями ранее Гектор вернулся на корабль, и, как и было уговорено с алькальдом, донью Хуану и «Санто-Росарио» оставили в Пайте в обмен на штурманское имущество с королевской верфи. Доставленные канаты, парусина, запасы твердого жира и смолы означали, что «Троицу» можно в полной мере подготовить к дальнему плаванию, а поскольку никого из команды не прельщало плыть обратно в Панаму и возвращаться сушей через джунгли в Карибское море, было решено взять курс на юг и покинуть Тихий океан, обогнув оконечность Южной Америки.

— По-твоему, наш лоцман знает, что делает? Кажется, его больше интересуют азартные игры, а не то, идем ли мы верным курсом, — с сомнением заметил Дан. Он то и дело посматривал на грека, который назвался Сидиасом. Указав рулевому нужный курс, он достал складную доску и уселся играть в нарды с боцманом. Они затеяли жаркий спор относительно правил игры. Сидиас настаивал, что играть нужно по греческим правилам, так как те древнее.

— Пока мы следовали его советам, и ничего плохого не стряслось, — заверил Гектор индейца. — Он говорит, вдоль побережья сильное встречное течение, и нам нужно удалиться по меньшей мере на сотню миль от берега, а потом повернуть на юг. Сидиас утверждает, что, держась открытого моря, мы выиграем не одну неделю времени.

— Он намерен вести нас через Пролив или пойдет вокруг Мыса?

— Еще не говорил, — ответил Гектор.

— Тогда от лоцмана проку немного, — фыркнул Жак, только что подошедший к друзьям. Понизив голос, он спросил: — От тех лоций, что мы скопировали, будет толк, когда мы станем искать вход в Пролив?

— Откуда я знаю? Мы же их не проверяли.

— Если навигационные записи капитана Лопеса были столь ценны, то я не понимаю, почему донья Хуана просто не вышвырнула их за борт? Выронить папку из кормового иллюминатора она могла в любой момент, — сказал Дан.

— Откуда тебе знать, как думают эти аристократки! — сказал ему Жак. — Донья Хуана могла ведать ценность папки и захотела вернуть ее в руки испанцев. Но, вероятнее, ей доставляло удовольствие дурачить шайку тупоумных моряков. Для нее это была игра, демонстрация своего превосходства.

Он умолк, потому что у него за спиной кто-то кашлянул. На палубе только что появился Бэзил Рингроуз, с квадрантом и записной книжкой в руках. Вид у него был больной, кожа выглядела восковой и бледной, глаза были налиты кровью, а дыхание — затруднено. Многие в команде считали, что он до сих пор страдает из-за того, что, решив провести ночь на берегу, укрылся под деревом манзаниллы. Ночью разразился проливной дождь, и когда Рингроуз проснулся, кожа у него покрылась красными пятнами — пока он спал, на него с дерева стекали ядовитые капли. Сами пятна и вызванное ими жжение давно прошли, но Рингроуз никак не выздоравливал, мучаясь от частых головных болей, а временами в глазах темнело и он почти слеп.

Рингроуза настиг очередной приступ жестокого, выворачивающего наизнанку кашля, и штурман, протянув руку, схватился, чтобы не упасть, за ванты у наветренного борта.

Заговорил Дан:

— Я тут спрашивал Гектора, как нам лучше идти — вокруг Мыса или через Пролив.

— Я бы выбрал Пролив, — сипло ответил Рингроуз. — При условии, что мы отыщем туда вход. Весьма вероятно, вдоль побережья россыпи всяких островов и рифов. Того гляди, налетим на какой-нибудь и разобьемся в щепки.

— Тогда почему не идти вокруг Мыса?

— Потому что английский корабль там ни разу еще не проходил. Об этом наш капитан, предлагая уплыть из Южного моря, как-то забыл упомянуть. Испанцы и голландцы ходили вокруг Мыса, но, насколько мне известно, больше никто. Даже сам Дрейк выбрал Пролив. Там, дальше, ледяные острова. — Рингроуз отхаркнул и сплюнул через поручни сгусток мокроты. — Так или иначе, вокруг Мыса путь длиннее. Сомневаюсь, что до Рождества мы вернемся в родные воды. И кто знает, какой прием нас там ждет.

— Вряд ли худший, чем тот, что устроят испанцы, если мы останемся здесь, — сказал Жак.

Рингроуз наградил его сардонической улыбкой.

— Ты не забыл, что мы — охвостье незаконной военной экспедиции? Капитан Шарп и его приятели покинули Ямайку, даже не испросив разрешения у губернатора. Ни одному из наших главарей не давали задания отправляться в набег на Мэйн. Следовательно, все мы — пираты, если властям угодно будет так считать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пират Его Величества"

Книги похожие на "Пират Его Величества" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тим Северин

Тим Северин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тим Северин - Пират Его Величества"

Отзывы читателей о книге "Пират Его Величества", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.