» » » » Ю. Головнина - На Памирах. Записки русской путешественницы.


Авторские права

Ю. Головнина - На Памирах. Записки русской путешественницы.

Здесь можно скачать бесплатно "Ю. Головнина - На Памирах. Записки русской путешественницы." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Путешествия и география, издательство Типо-литография Т-ва И. Н. Кушнерев и К, год 1902. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ю. Головнина - На Памирах. Записки русской путешественницы.
Рейтинг:
Название:
На Памирах. Записки русской путешественницы.
Издательство:
Типо-литография Т-ва И. Н. Кушнерев и К
Год:
1902
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На Памирах. Записки русской путешественницы."

Описание и краткое содержание "На Памирах. Записки русской путешественницы." читать бесплатно онлайн.



Юлия Головнина и Надежда Бартенева — одни из первых русских женщин-путешественниц. Они участвовали в экспедиции на Памир, организованной в 1898 г. сотрудником зоологического музея Московского университета Дмитрием Головниным для сбора коллекции горной фауны. Как настоящие амазонки, обе женщины имели оружие — револьверы системы «Маузер». Записки Ю.Д. Головниной рассказывают ярким и образным языком, в легкой и довольно ироничной манере, о путешествии по малоизвестной русскому читателю удивительной горной стране.






Особенно лихою джигитовкою отличался Аслан-Бек, внук знаменитой Датхи «Царицы Алая», сидевший на прекрасной пегой лошади: для неё, кажется, не существовало, ни препятствий, ни усталости. Я до сих пор не понимаю, из чего сделаны эти люди и животные, и как такие ристалища обходятся в большинстве случаев сравнительно благополучно: очень часто на всем скаку лошадь падает вместе с всадником, и через них проносится вся толпа, — казалось бы разбит человек вдребезги. Ничуть не бывало: встал, встряхнулся, одним прыжком вскочил на лошадь и уже летит вслед промчавшейся толпе. Только один из упавших при = нас не сразу очутился в седле, а согнувшись постоял некоторое время на месте. Наши казаки не мало дивились на них: «нашему брату, ни в жизнь не усидеть бы», говорили они. В «улаке» принимают участие все: и бедные, и богатые, без различия социальных положений, с тою лишь разницею, что бедные берут получаемую награду себе, а богатые отдают ее нищим, присутствующим здесь (также, впрочем, верхом), но участия в игре не принимающими

Волостной старшина, несмотря на свое великолепие, оказался лишенным такта, что он и доказал, принимая неоднократное участие в игре: состязаться с ним серьезно несмел никто из подчиненных ему киргизов, козла уступали ему добровольно, вступая с ним в борьбу вяло и лишь для приличия, так что каждый раз, как он вмешивался в игру, победа оставалась за ним; раза два он даже брал с собою сына, мальчика лет двенадцати, которому участники и позволяли проскакать с козлом на седле и торжественно сбросить его перед нами. Игра, наконец, прекратилась; у козла повырваны ноги и весь он обращен в бесформенную массу, лошади еле дышат, бока их исполосованы нагайками, у людей красные, потные лица, нередко изукрашенные синяками и ссадинами. Все довольны, расселись отдыхать, да кстати и полюбоваться на «байгу», которая должна' была начаться тотчас же; участники её уже отъехали по степи за несколько верст.

Состязаться должны были 8 человек и всем им уже заранее были назначены призы: пришедшему первым — шерстяной халат или 3–4 рубля деньгами, второму—4 аршина ситца, третьему — нож, остальным 15–30 коп., так что обиженных не было совсем. Зрелище, собственно, вышло мало занимательным, так как хорошие лошади и наездники в байге участия не принимали: это развлечение досталось на долю мальчиков и подростков, которым хорошие кони еще в руки не даются; к тому же скачка в настоящем случае велась в гору. Вот, наконец, в облаке пыли показались скакуны, один из которых выдвинулся вперед и тяжелым галопом подскакал к нам; за ним, выбиваясь из сил, но еще менее успешно, подваливали остальные; только вдали еще мелькали отставшие, два мальчика 10–12 лет, лошади которых еле трусили рысцою и решительно отказывались, хотя бы на финише изменить свой успокоительный аллюр. Все, так или иначе уже подъехавшие к нам и получившие свои призы, имели вид победителей и посылали саркастические замечания по адресу отставших товарищей; лошади послед них рассудили очевидно, что теперь торопиться уже решительно незачем, и мальчуганы, изо всех сил нахлестывая своих клячонок, подъехали к рву торжественным шагом при дружном хохоте публики. Тем не менее однако, сойдя с лошадей, и они подошли к нам за наградою, которую и получили как должное.

Такое обилие развлечений за раз нас утомило, и мы торопились с обедом, чтобы пораньше улечься спать; последнее нам редко удается, так как возня с фотографией, чистка оружия и составление записок и заметок, требуют немало времени.

9 июля. Рано утром явился волостной, с которым мы произвели расчет за забранных баранов, молоко, и пр. Около 8 часов мы вышли по направлению к Бар-Дабе (Белая гора), которая лежит по ту сторону Алайской долины, у подножия Заалайского хребта. Мы так избалованы теперь разнообразием горных дорог, что этот переход нам показался скучным, а потому и длинным; все время тянется перед глазами ровная, зеленая долина с белеющим вдали снежным хребтом. Раздражало также обманчивое впечатление о дальности расстояния: нашему неопытному глазу казалось, что ширина долины совсем вздорная, версты 4–5, и что вот-вот мы будем в Бар-Даб, но время шло, а цель нашего перехода была все так же далека, как и прежде.

Рис. 32. Перевозка бревен на верблюдах.

 К полудню мы, однако, подъезжали к приготовленным для нас юртам, с версту проехав по широкому, состоящему из речной гальки руслу р. Бар-Даба. В настоящее время река почти пересохла и лишь посередине её остался быстрый, шумящие ручей; весною же река разливается, и переезд через нее в стесненном горами узком проходе почти невозможен.

Наши юрты были раскинуты вблизи лагеря полковника М — го, производившая здесь свои работы. Из ущелья дул сильный, холодный ветер, изредка моросил дождь. Над самым лагерем рабочими М — го производится добыча необходимого для работ камня и, за неимением взрывчатых средств, самым примитивным способом: ломами, кирками и руками рабочие отделяют более или менее крупные глыбы камня, которые и спихивают под, гору. С шумом, похожим на выстрел, глыбы эти скатываются вниз, подпрыгивая как мячики и иногда разбиваясь на мелкие куски.

11 июля. Отсюда думаем идти на Кок-Су через перевал Кизил-Арт (14.000 фут.). С некоторым страхом гадаем о впечатлении, которое произведет на нас высота перевала: это нечто в роде ожидания морской болезни. Кое-кто из нас трусит, и доктор запасается на дорогу нашатырным спиртом, коньяком и гигроскопическою ватою на случай кровотечений носом. Затрудненным дыханием страдаем мы теперь все. Мурза не спал всю ночь от одышки и головной боли.

Около 5 час. дня, несмотря на яркое солнце и тепло, пошла крупа со снегом; сыпалась она с чистого, синего неба, по которому плыли лишь маленькие белые облачка: и это 11 июля, когда у нас на Руси Ольги справляют свои именины и изнывают от жары.

Муж с охотниками отправился в Кок-Су сегодня, рассчитывая по пути поохотиться, мы же нагоним их завтра.

12 июля. Вышли сегодня из Бар-Дабы около 8 ч. утра; ночь была теплая: минимум показал +1,50 С.

По мере удаления от Бар-Дабы, растительность становится крайне бедною; попадется лишь ревень да терескен, который заменяет здесь топливо. Терескен — низкий кустарник, вид которого несколько напоминает полынь; корень этого растения гораздо сильнее развит, чем верхние части его: «терескен» по киргизски значить — растение наоборот. Горит оно целиком, с корнями и зеленью.

Рис. 53. Куча терескена.

Подъем к перевалу Кизил-Арт идет пологими зигзагами прекрасно разработанной дороги, которая приводить на высшую точку его почти незаметным образом. Средства, заготовленные против бедствий, долженствующих постигнуть нас на перевале, к счастью, никому не понадобились; один Б. торопился ехать далее, уверяя, что его тошнить. Высочайшая точка перевала. обозначена двумя грудами камней, а самое место киргизы, очевидно, почитают священным, судя по массе наваленных здесь черепов и рогов архаров и кииков, которые являются своего рода жертвоприношением; к воткнутым в камни веткам привешены всевозможные лоскутки, тряпочки и конские волосы. Тут мы остановились, чтобы закусить и записать показания барометров.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На Памирах. Записки русской путешественницы."

Книги похожие на "На Памирах. Записки русской путешественницы." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ю. Головнина

Ю. Головнина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ю. Головнина - На Памирах. Записки русской путешественницы."

Отзывы читателей о книге "На Памирах. Записки русской путешественницы.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.