» » » » Генри Каттнер - Джарел из Джойри


Авторские права

Генри Каттнер - Джарел из Джойри

Здесь можно скачать бесплатно "Генри Каттнер - Джарел из Джойри" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Джарел из Джойри
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джарел из Джойри"

Описание и краткое содержание "Джарел из Джойри" читать бесплатно онлайн.








Вихрь оставил ее. Стены внезапно раздвинулись, запах сырости и тления исчез, как исчезла и сама чудовищная могила. С трудом приходя в себя, Джарел прижала сырую шкатулку к груди и неуверенно села, вглядываясь во тьму.

Вихрь все еще завывал где-то совсем неподалеку, но каким-то непостижимым образом он уже не касался ее. Нет, теперь он словно боролся с какой-то иной силой, с силой, которая... которая...

Воительница опять оказалась в темном огромном зале. Почему-то она была уверена в этом. Безумная лютня продолжала звенеть и петь свою дикую песню, и наконец Джарел увидела... Вокруг нее возникло кольцо призрачного мерцающего света, и благодаря ему она увидела знакомые лица, которые проносились теперь вокруг нее по широкому кругу в неистовом, безумном танце. Это была поистине колдовская пляска, по кругу, по кругу... Мимо пролетело искаженное безумным восторгом лицо Аларика, блеснули светлые глаза Дамары. Она увидела и двух юнцов, лица которых светились изнутри дьявольским светом. Послышался дикий лай, и одна из борзых собак подскочила к женщине, но тут же прыгнула обратно. Глаза странной твари горели при этом каким-то потусторонним огнем, а язык был высунут, словно она смеялась.

Минуты летели за минутами, а безумцы все скакали и скакали вокруг Джарел в призрачном мерцании, которое и светом-то нельзя было назвать. Струны лютни продолжали дико звенеть. Более дикой и невероятной музыки не издавали еще ни одни струны на свете, а выражение ужасной, безумной радости на лицах и собачьих мордах было едва ли не страшнее, чем железная хватка и неистовый поцелуй Андреда.

Андред... Андред...

Сейчас свирепый ураган метался между стен, не задевая Джарел, лишь рыжие волосы ее развевались. Она слышала завывание ветра, которое, однако, не заглушало безумной музыки. Но теперь нечто неведомое подтачивало его мощь. Танец безумных хозяев замка порождал какую-то иную, противоборствующую Андреду силу, которую Джарел, стоя в центре круга на коленях и прижимая к груди заветную шкатулку, ясно чувствовала. Пляшущий круг как бы уравновешивал свирепую силу Андреда, а сам дух Андреда ослабевал. В какой-то момент музыка заглушила завывания грозного вихря, а дикое выражение радости на лицах плясавших подсказало Джарел, почему это произошло. Каким-то непостижимым образом им удалось победить дух. Нечто неизреченное таилось в звуках обезумевшей лютни и в этой немыслимой пляске, нечто сломившее силу двухсотлетнего неистового Андреда. Крепко прижимая к груди отсыревшую драгоценную шкатулку, она чувствовала, как ослабевало его могущество.

Но неужели эти странные люди хотели заполучить эту самую шкатулку? Ни один из них до сих пор не взглянул ни на саму Джарел, ни на то сокровище, которое она раздобыла. Все окружавшие ее лица были подняты к сводчатому потолку, все глаза обращены в темноту, словно они видели там самого Андреда и хотели дотянуться до него. Выражение безумной радости на их безумных лицах никак не было связано с тем, чем овладела Джарел.

Внезапно Джарел осознала, что безумная пляска прекратилась. Очарованная туманным мерцанием и танцем одержимых, она словно оцепенела. Ей казалось, что и она мчится вместе с ними, круг за кругом, и это странное ощущение полностью захватило все ее существо. Однако танцоры начали постепенно замедлять свои движения, и Джарел очнулась. Завывание ветра в темноте утихло, и она расслышала медленный глубокий вздох, прервавшийся, когда круг плясавших безумцев распался.

И еще один громкий глубокий вздох донесся до ее слуха и погасил ее сознание, как порыв ветра гасит пламя свечи...

Дневной свет, пробившийся в зал через узкие высокие окна, коснулся закрытых век Джарел. Она шевельнулась и поморщилась: все мышцы и кости ее болели от перенесенного ночью неистового натиска чужой могучей силы, а холодные камни, на которых она провела ночь, были такими жесткими! Она села, инстинктивно потянувшись за своим ножом. Нож лежал рядом с ней, и на нем запеклась кровь убитого ею ночью стража. Но шкатулка! Шкатулка!..

Однако в следующее мгновение паника, овладевшая было всем ее существом, сменилась радостью: она увидела эту заплесневелую драгоценность рядом с собой. Шкатулка спокойно лежала возле ее локтя. Маленькая шкатулка, окованные железом углы которой были изъедены ржавчиной, а кожа за два столетия покрылась мерзкой плесенью и была попорчена сыростью, стояла здесь, рядом, по-прежнему закрытая. Джарел схватила шкатулку и потрясла ее. И послышался мягкий звук, словно внутри что-то передвинулось - так шелестит под дуновением ветра лесная трава.

Движение и вздох где-то рядом привлекли ее внимание, и она в изумлении огляделась. Вокруг нее, образуя не совсем правильный круг, распростерлись тела ночных танцоров. Мертвы? Но нет, грудь каждого из них мерно поднималась и опускалась. Они спокойно дышали, а выражение лица Дамары, которая лежала ближе всех к Джарел, было полно такого откровенного пресыщения, что Джарел невольно отвела взгляд. Однако то же самое выражение застыло и на остальных лицах. Воительнице приходилось видывать бражников, отсыпавшихся после бурной попойки, однако выражение их лиц не могло идти ни в какое сравнение с тем, что она видела сейчас на лицах одержимых спутников Аларика. Припомнив тот безумный свет, которым горели их глаза нынче ночью, она не могла представить себе, какого же удовлетворения они достигли в темноте после того, как сознание покинуло ее...

Глава 6

За спиной женщины-воина раздались шаги, гулко звучавшие на каменных плитах, и она, развернувшись всем телом, встала на одно колено, сжимая в руке рукоятку ножа. Перед ней стоял Аларик. Он не вполне твердо держался на ногах и смотрел на нее сверху вниз, точно в полусне. Его ярко-алая туника была запыленной и грязной, словно он проспал в ней всю ночь на грязном полу и поднялся только сейчас. Он взъерошил волосы, зевнул и снова взглянул на Джарел, словно пытаясь собраться с мыслями и сконцентрировать на ней внимание.

- Я привел твоего коня, - равнодушно произнес он, и его глаза отрешенно скользнули по ее лицу. - Теперь ты можешь уехать.

Джарел изумленно уставилась на него, и ее губы невольно раскрылись в недоверчивой улыбке. Но хозяин замка смотрел на нее невидящим взглядом. Его глаза нашли какую-то точку в пространстве и застыли на ней, словно Аларик вглядывался в какое-то приятное воспоминание, а Джарел для него попросту не существовала. Этот взгляд придавал его лицу невероятно безмятежное выражение.

- Н-но... - Джарел удивленно моргнула и показала шкатулку, ради которой она рисковала жизнью. Он снова попытался сосредоточиться, но довольно безуспешно. Во всяком случае, он успел лишь равнодушно сказать:

- Ах, это! Забери ее.

- Ты... ты знаешь, что это такое? Я думала, вы хотите...

Он пожал плечами.

- Я не мог объяснить тебе прошлой ночью, чего мы хотели от... Андреда. Поэтому я и сказал тебе, что мы искали сокровище. Это было тебе понятно. Но что касается этой дрянной маленькой шкатулки - я не знаю и не желаю знать, что в ней находится. Я получил нечто гораздо большее...

И его глаза вновь затуманились, воспоминанием. Он уставился в какую-то ему одному видимую точку.

- Тогда почему вы... спасли меня?

- Спасли тебя? - Он рассмеялся. - Да мы и не думали ни о тебе, ни о твоем сокровище этой ночью. Ты выполнила свою роль - теперь ты свободна.

- Выполнила... какую роль?

Помолчав еще мгновение, он сделал над собой усилие и вынырнул из своего полусна, чтобы ответить:

- Ты сделала то, для чего мы держали тебя здесь, - вызвала Андреда и отдала его в нашу власть. Твое счастье, что собаки учуяли, что тут происходило после того, как ты освободилась и встретилась с его духом в одиночку. И наше счастье тоже. Я думаю, что Андред не появился бы даже для того, чтобы забрать тебя, если бы он почувствовал наше присутствие. Не сомневайся - он боялся нас, и на то были причины.

Джарел долго молча смотрела на него. По ее спине пробежали мурашки, но, совладав наконец с собой, она спросила дрожащим шепотом:

- Кто вы?

Какое-то мгновение после этого вопроса она даже надеялась, что не услышит ответа. Однако он улыбнулся, и внутреннее уродство опять отчетливо проступило на его лице.

- Охотники за бессмертием, - спокойно ответил он. - Мы пьем бессмертие, когда мне удается найти его... Мы с моими людьми охотимся за теми темными силами, которыми обладают духи неистовых мертвецов, и иногда нам приходится путешествовать между пирами. - Он опять взглянул куда-то в прошлое. Продолжая смотреть куда-то, куда не было доступа ее взгляду, голосом, какого она до сих пор от него не слышала, он пробормотал: - Ни один простой смертный, не пробовавший этого, не в состоянии понять восторга, в который приводит этот напиток... бессмертия такого сильного духа, каким был дух Андреда... этого чувства черной силы, вливающейся в тебя, в сокровенные глубины твоего существа, а ты впускаешь в себя эту силу, и она укрепляет тебя, когда ты ее пьешь... чувствуешь... темноту, разливающуюся по всем твоим жилам, и это слаще любого вина, и куда крепче... Напиться бессмертия - радость, которую почти невозможно перенести.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джарел из Джойри"

Книги похожие на "Джарел из Джойри" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Генри Каттнер

Генри Каттнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Генри Каттнер - Джарел из Джойри"

Отзывы читателей о книге "Джарел из Джойри", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.