» » » » Лиза Клейпас - Канун Рождества в Пятничной гавани


Авторские права

Лиза Клейпас - Канун Рождества в Пятничной гавани

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Клейпас - Канун Рождества в Пятничной гавани" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Клейпас - Канун Рождества в Пятничной гавани
Рейтинг:
Название:
Канун Рождества в Пятничной гавани
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Канун Рождества в Пятничной гавани"

Описание и краткое содержание "Канун Рождества в Пятничной гавани" читать бесплатно онлайн.



Действие серии "Пятничная Гавань" происходит на острове Сан-Хуан, который расположен неподалеку от побережья штата Вашингтон. Остров полон романтики и очень разный - здесь есть и скалистые берега, и песчаные пляжи, и густые леса, и пастбища. И процветающая Пятничная Гавань.

В этой серии будет рассказано о семье Нолан, состоящей из двух братьев и сестры, которые совместно владеют виноградником и рестораном на острове. Только что скончалась их мать Джессика, и во время ее похорон появляется таинственный незнакомец, утверждающий, что он ее незаконный сын, которого она родила и отдала на усыновление до замужества. Этот семейный секрет вызывает множество вопросов и проблем, которые подвергнут испытанию любовь и верность семьи Нолан и в конце концов покажут им, что такое семья на самом деле.

Получив опеку над осиротевшей племянницей Холли, Марк Нолан задумывается о женитьбе на своей давней подруге Шелби. Но на его пути, нежелательным и дразнящим препятствием, появляется Мэгги Конрой, молодая вдова, которая недавно открыла в Пятничной гавани магазин игрушек. Марк циник и реалист, а Мэгги мечтательница, которая надеется заставить его поверить в волшебство.






В Соединенных Штатах этот день считается одним из самых главных праздников, сравнимых по важности разве что с Рождеством. В Канаде ему придают несколько меньшее значение. Но смысл праздника южнее и севернее сорок девятой параллели, разделяющей две страны, остается одинаковым: в этот день вся семья обязательно должна собраться за общим праздничным столом (с непременной индейкой с клюквенным соусом) и дружно предаваться воспоминаниям о делах давно минувших дней. «Сегодня все возносят чистосердечные и смиренные хвалы Богу, — все, кроме индюков», — писал об этом празднике Марк Твен.

[7] Хэллоуин (Halloween) — 31 октября, канун Дня всех святых (All Saints'(Hallows') Day), один из самых популярных детских праздников. Первоначально — праздник душ умерших у кельтов, приходившийся на последний день года по кельтскому календарю, когда, как считалось, на землю выходила всякая нечисть. В этот день дети в маскарадных костюмах и страшных масках ходят по домам и со словами "Откупись, а то заколдую!" (trick or treat) просят сладости или другие подарки. Символы праздника — ведьма на метле и выдолбленная тыква с прорезанными глазами и ртом, внутри которой устанавливается горящая свечка. Непременное блюдо на столе в этот день — тыквенный пирог.

[8] Земляничное дерево (arbutus) — род вечнозелёных деревьев и кустарников семейства вересковых. Насчитывает свыше 20 видов, родом из Средиземноморья и Северной Америки. Эти декоративные и медоносные растения имеют кожистые, простые, цельные, крупные тёмно-зелёные листья и мелкие цветки, собранные в верхушечные метёлки. Поникающие соцветия белых или розовых цветков земляничного дерева вскоре заменяют плоды, имеющие ярко-оранжевую окраску. Плод земляничного дерева — похожая внешне на землянику ягодовидная, многосемянная костянка (но по вкусу с земляникой ему соперничать бесполезно). За сходство плодов с ягодами земляники это растение ещё называют "земляничник". У земляничного дерева андрахновидного (A. andrachnoides), цветущего весной, декоративны не цветки и плоды, а красная кора.

Глава 4

До четырёх главных островов района — Сан-Хуан, Оркас, Лопес и Шоу — лучше всего добираться "Паромами штата Вашингтон"[1]. Можно припарковать свой автомобиль на пароме, подняться на верхнюю палубу для пассажиров и сидеть, вытянув ноги, в течение полутора часов, которые займёт поездка от Сан-Хуана до порта Анакортс[2], расположенного на материке. Тем более что летом и осенью погода спокойная и пейзаж вокруг потрясающий.

Мэгги отвезла свою собаку в местную гостиницу для животных и теперь ехала к терминалу Фрайдей-Харбор. И хотя в Беллингем можно было долететь на самолете всего за полчаса, Мэгги предпочитала добираться туда на пароме. Ей нравилось разглядывать прибрежные дома, береговую линию, дельфинов или ленивых морских львов, то и дело мелькающих за бортом. Часто вдоль линии прибоя можно было увидеть стаи охотящихся бакланов, которые по цвету были похожи на молотый перец из меленки для специй.

Мэгги поднялась на борт парома как пеший пассажир, так как сестра обещала встретить её в порту Анакортс и ей не понадобится машина, пока она будет гостить у родных. Судно класса "Стилл электрик"[3] вмещало почти тысячу пассажиров и восемьдесят пять автомобилей и двигалось со скоростью до тринадцати узлов[4].

Мэгги прошла в крытую часть главной пассажирской палубы, в руках у неё была небольшая холщёвая сумка с вещами, которые ей понадобятся в ближайшие два дня. Она двигалась вдоль одного из рядов широких скамеек, которые располагались перпендикулярно к большим окнам. Утренний пятничный паром оказался почти полностью заполнен пассажирами, следовавшими в Сиэтл на запланированные деловые встречи или ради воскресных развлечений. Мэгги нашла две скамейки, стоявшие друг против друга. Одну из них занимал мужчина в бежевых брюках и тёмно-синей рубашке поло, поглощённый чтением газеты, несколько страниц которой лежали рядом на скамейке.

— Извините, пожалуйста, это… — начала было Мэгги, но осеклась, как только мужчина поднял голову.

Прежде всего, она увидела сине-зелёные глаза, после чего почувствовала, как её сердце забилось быстрее, а по телу стал разливаться жар, словно её сердце подключили к электросети.

Это был Марк Нолан… чисто-выбритый, прилично одетый и сексуальный в своей откровенной мужественности. Не сводя глаз с Мэгги, он отложил газету и поднялся, склонившись в несколько старомодном приветствии, которое смутило её ещё больше.

— Мэгги? Вы плывёте в Сиэтл?

— В Биллингем. — ответила она и мысленно отругала себя за то, что голос прозвучал еле слышно. — Хочу навестить родных.

Марк жестом указал на скамейку напротив.

— Присаживайтесь.

— Спасибо, но я… — Мэгги покачала головой и окинула помещение быстрым взглядом. — Не хочу нарушать ваше уединение.

— Всё нормально.

— Благодарю, но… Мне бы не хотелось самолётничать с вами.

— Самолётничать? — он удивлённо поднял тёмные брови.

— Да, общаясь в самолете с незнакомцами, я иногда заканчиваю тем, что рассказываю ему или ей такое, в чём никогда не признаюсь даже самым близким друзьям. Обычно я не сожалею о сказанном, так как никогда не увижу попутчика снова.

— Мы не в самолете.

— Паром тоже транспорт.

Марк Нолан стоял и смотрел на неё с обезоруживающими весёлыми искорками в глазах.

— Плавание на пароме длится недолго. Сколько вы успеете рассказать о себе за это время?

— Да всю историю своей жизни.

Он боролся с улыбкой, как если бы у него их было так мало, что приходилось экономить.

— Давайте рискнём. Садитесь, Мэгги.

Слова прозвучали скорее как приказ, чем приглашение, но она с удивлением обнаружила, что повиновалась. Поставив сумку на пол, Мэгги присела на скамейку напротив Марка. Она откинулась на спинку и заметила пристальный взгляд своего собеседника, которым тот быстро окинул её с ног до головы. На Мэгги были джинсы, белая футболка и укороченный пиджак.

— Вы сегодня выглядите совсем по-другому, — заметил Марк.

— Это из-за волос, — застенчиво ответила она, запуская пальцы в длинные прямые пряди. — Я всегда их выпрямляю, когда навещаю родных. Иначе мои братья смеются на моими кудрями и дёргают за них… В семье только у меня вьющиеся волосы. Молюсь о том, чтобы не было дождя. Как только волосы становятся влажными…

Тут Мэгги замолчала и жестом изобразила взрыв.

— Мне нравится и так, и так.

Марк сделал комплимент с серьёзной искренностью, которую она нашла в тысячу раз привлекательнее, чем заигрывание.

— Благодарю вас. Как Холли?

— Всё ещё разговаривает. С каждым днём всё больше. — Он немного помолчал. — В тот день у меня не было возможности поблагодарить вас. Что вы сделали?

— Совсем ничего. Я имею в виду, что не делала ничего особенного.

— Для нас это значит очень много. — Их взгляды встретились. — Чем вы и ваша семья собираетесь заняться в выходные?

— Мы просто соберёмся вместе. Будем готовить, есть, пить… Мои мать и отец живут в большом доме в Эджмуре. У меня семь братьев и сестёр, а у моих родителей около миллиона внуков.

— Вы, наверное, самая младшая в семье, — предположил Марк.

— Вторая с конца, — смущённо улыбнулась Мэгги. — Почти попали. Как вы догадались?

— Вы общительная и часто улыбаетесь.

— Что насчёт вас? Старший? Средний?

— Самый старший.

Мэгги, не стесняясь, внимательно разглядывала его.

— Что означает, вы сами устанавливаете правила, надёжны и достойны доверия, но иногда бываете всезнайкой.

— Чаще всего я действительно бываю прав, — скромно признался Марк.

Она в ответ рассмеялась.

— Почему вы открыли именно магазин игрушек? — поинтересовался он.

— Естественный ход событий. Я расписывала детскую мебель. Так я встретила своего мужа. У него была фабрика, где я покупала заготовки маленьких столиков, стульчиков и кроваток. Через некоторое время после того, как мы поженились, я прекратила рисовать, потому что он… ну, вы знаете… рак. Когда я вернулась к работе, мне захотелось совсем другого, чего-то более забавного.

В этот момент Мэгги заметила, что собеседник собирается ещё то-то спросить, она подумала, что следующий вопрос, возможно, будет про Эдди, и решила перехватить инициативу:

— А чем вы занимаетесь?

— У меня бизнес по обжарке кофейных зёрен.

— На дому или…

— Нас трое партнёров, а производство расположено во Фрайдей-Харбор. У нас есть большая промышленная сушилка для кофе, которая производит около ста фунтов продукции в час. Под нашей маркой продаётся шесть видов кофе, обжаренного различными способами, и сейчас мы запускаем ещё несколько линий для продавцов нашей продукции на острове, в Сиэтле, Линнвуде и даже для одного ресторана в Беллингеме.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Канун Рождества в Пятничной гавани"

Книги похожие на "Канун Рождества в Пятничной гавани" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Клейпас

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Клейпас - Канун Рождества в Пятничной гавани"

Отзывы читателей о книге "Канун Рождества в Пятничной гавани", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.