» » » » Лиза Клейпас - Канун Рождества в Пятничной гавани


Авторские права

Лиза Клейпас - Канун Рождества в Пятничной гавани

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Клейпас - Канун Рождества в Пятничной гавани" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Клейпас - Канун Рождества в Пятничной гавани
Рейтинг:
Название:
Канун Рождества в Пятничной гавани
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Канун Рождества в Пятничной гавани"

Описание и краткое содержание "Канун Рождества в Пятничной гавани" читать бесплатно онлайн.



Действие серии "Пятничная Гавань" происходит на острове Сан-Хуан, который расположен неподалеку от побережья штата Вашингтон. Остров полон романтики и очень разный — здесь есть и скалистые берега, и песчаные пляжи, и густые леса, и пастбища. И процветающая Пятничная Гавань.

В этой серии будет рассказано о семье Нолан, состоящей из двух братьев и сестры, которые совместно владеют виноградником и рестораном на острове. Только что скончалась их мать Джессика, и во время ее похорон появляется таинственный незнакомец, утверждающий, что он ее незаконный сын, которого она родила и отдала на усыновление до замужества. Этот семейный секрет вызывает множество вопросов и проблем, которые подтвергнут испытанию любовь и верность семьи Нолан и в конце концов покажут им, что на самом деле такое семья.

Получив опеку над осиротевшей племянницей Холли, Марк Нолан задумывается о женитьбе на своей многолетней подруге Шелби. Но на его пути, нежелательным и дразнящим препятствием, появляется Мэгги Конрой, молодая вдова, которая недавно открыла в Пятничной гавани магазин игрушек. Марк циник и реалист, а Мэгги мечтательница, которая надеется заставить его поверить в волшебство…







— Дядя Алекс, Ренфилд всегда так смотрит на людей, — отозвалась Холли. — Это значит, ты ему нравишься.



Взяв Холли за руку, Мэгги вышла из дома и по дороге к машине нажала клавишу быстрого набора номера. Трубку взяли немедленно.

— Счастливого Дня благодарения! — поздравил отец.

Мэгги улыбнулась, услышав в трубке знакомый приглушённый шум: лаяли собаки, плакали дети, стучали кастрюли и тарелки, а голос Перри Комо[50] напевал «Дом для праздника».

— Привет, па. И тебя со счастливым Днём благодарения!

— Ты уже по дороге к Беллингему?

— На самом деле нет. Я тут подумала… как считаешь, в этом году ты сможешь обойтись без моих фирменных макарон с сыром?

— Зависит от причины. Почему я должен обходиться без любимого блюда?

— Я надумала провести праздник во Фрайдей-Харборе, с друзьями.

— Случайно один из них не мистер «Любитель паромов»?

— И почему я всегда тебе всё рассказываю? — с деланным сожалением улыбнулась Мэгги.

— Доброго тебе дня! Перезвони мне потом, — со смехом ответил отец. — А что касается моих макарон с сыром, сунь их в морозилку и захвати с собой в следующий приезд.

— Не могу, собираюсь сегодня украсить ими праздничный стол. Мой знакомый — его зовут Марк — взорвал индейку и спалил гарнир.

— Так вот как он уговорил тебя остаться! Умный молодой человек.

— Не думаю, что он сделал это нарочно, — рассмеялась в ответ Мэгги. — Люблю тебя, папочка. Поцелуй за меня маму. И спасибо за понимание.

— У тебя счастливый голос, моя радость. За это я сегодня благодарен больше всего.

Закрыв крышку мобильника, Мэгги поняла, что она на самом деле счастлива. Она чувствовала себя… живой, когда вела Холли к машине, усаживала на заднее сидение и застёгивала ремень безопасности. Расправляя ремень, Мэгги вспомнила вспышку света и клубы дыма из открытой двери и не смогла сдержать ухмылку.

— Вы смеётесь, потому что мой дядя взорвал индейку? — спросила Холли.

Мэгги кивнула, безуспешно борясь с приступом смеха.

Начала хихикать и Холли. Они встретились взглядами, и девочка невинно сказала:

— Не знала, что индейки умеют летать.

Эти слова разрушили их показное спокойствие, и, держась друг за друга, они покатывались со смеху, пока Мэгги не начала вытирать слёзы в уголках глаз.



К тому времени, когда Мэгги с Холли вернулись домой, Марк с Сэмом привели в порядок двор после бедствия и чистили в кухне картошку. Завидев Мэгги, Марк немедленно подошёл и забрал у неё из рук тяжёлую ношу — большой судок из фольги с нарезанной кусками индейкой, которой можно было накормить дюжину человек. Следом Холли несла контейнер с соусом. Через отверстия в крышке судка по кухне поплыли соблазнительные ароматы индейки, запечённой с шалфеем, чесноком и базиликом.

— Откуда такое богатство? — поинтересовался Марк, ставя посудину на один из столов.

— Вот что значит иметь связи, — усмехнулась Мэгги. — Зять Элизабет держит ресторан по дороге в Рош-Харбор, где весь день сервируется праздничный стол в честь Дня благодарения. Я позвонила и заказала немного индейки «с собой».

Марк опёрся рукой о стол и посмотрел на неё. Недавно побритый и принявший душ, он стоял перед Мэгги, обладающий той природной красотой, от которой все её чувства приходили в смятение

От мягкой хрипотцы его голоса пальцы ног её непроизвольно поджались.

— Почему ты не на пароме?

— Я передумала насчёт поездки.

Его рот приблизился, предлагая мягкое жгучее удовольствие, от чего она вспыхнула и почувствовала слабость в коленях. Моргая, Мэгги поняла, что Марк поцеловал её на виду всей семьи. Она нахмурилась и глянула ему через плечо, чтобы посмотреть, видели ли другие, но Сэм казался поглощённым чисткой картофеля, Алекс занимался приготовлением салата, смешивая зелень в большой коричневой салатнице. Холли сидела на полу, позволяя Рэнфилду облизывать крышку от посудины с соусом.

— Холли, — заметила Мэгги, — не забудь выбросить крышку после того, как Рэнфилд закончит. Не накрывай ею соус.

— Ладно, но мой друг Кристиан говорит, что рот собаки чище человеческого.

— Спроси у своего дяди Марка, кого он предпочитает целовать: Мэгги или Рэнфилда, — предложил Сэм.

— Сэм! — В голосе Марка слышалось предупреждение, но младший брат только усмехнулся в ответ.

Хихикая, Холли взяла крышку и торжественно опустила её в мусорное ведро.



Под руководством Мэгги собравшиеся приготовили достойный Дня благодарения обед, который включал в себя блюдо макарон с сыром, сладкий картофель, зелёные бобы, салат и индейку, незатейливо украшенную кусочками французской булки, грецкими орехами и шалфеем.

Сэм открыл бутылку красного вина, налил по бокалу всем взрослым и торжественно преподнес стакан с виноградным соком Холли.

— Первый тост мой. За Мэгги, спасшую наш День благодарения! — провозгласил он.

Зазвенели бокалы.

Мэгги случайно глянула на Холли и заметила, что та покручивает свой стакан и отхлебывает сок, с точностью повторяя действия Сэма, который дегустировал вино. Марк тоже заметил и старательно прятал улыбку. Даже на сосредоточенном задумчивом лице Алекса промелькнула усмешка.

— Мы не можем пить только за меня, — запротестовала Мэгги. — Надо произнести тост за всех присутствующих.

Марк поднял бокал.

— За торжество надежды над опытом, — сказал он, и все снова чокнулись.

Мэгги улыбнулась. Отличный тост для праздника, который превратился в чудесный день.

После обеда последовал десерт — пирог. Для Холли — с молоком, для остальных — с кофе. Они вместе вымыли посуду, положили остатки еды в контейнеры и привели в порядок кухню. Сэм включил телевизор, нашёл футбольный матч и вытянулся на кресле-реклайнере[51]. Объевшаяся Холли свернулась клубочком в углу софы и сразу же уснула. Мэгги прикрыла девочку лёгким одеялом и присела рядом с Марком на другом конце софы. Рэнфильд направился в угол к своей лежанке и плюхнулся на подстилку с удовлетворённым ворчанием.

Хотя Мэгги не очень интересовалась футболом, ей нравилось наблюдать за ритуалом коллективного просмотра игры в праздничный день. Это напоминало обо всех Днях Благодарения, проведённых с отцом и братьями: с их криками, стенаниями и недовольством по поводу решения судей.

— Мне пора уходить, — направился к двери Алекс.

— Останься, посмотри с нами игру, — попросил Сэм.

— Нам понадобится помощник, чтобы доесть остатки праздничного обеда, — добавил Марк.

— Спасибо, но с меня хватит тихих семейных радостей, — покачал головой Алекс. — Приятно было познакомиться, Мэгги.

— Мне тоже очень приятно.

После ухода брата Сэм закатил глаза:

— Излучающий сияние и радость везде, куда ступает его нога.

— Когда рушится брак, вполне нормально попадать в тёмную полосу жизни, — заметила Мэгги.

Казалось, оба брата нашли забавными слова гостьи.

— Милая, — просветил её Марк, — тёмная полоса в жизни Алекса началась, когда ему исполнилось два года.

Вскоре Мэгги оказалась в плену руки Марка. Его тело удивляло твёрдостью и теплом, а плечо служило идеальной опорой для её головы. Мэгги почти не смотрела игру. Близость к Марку настолько её поглотила, что экран телевизора казался расплывшимся пятном.

— Макароны с сыром оказались даже лучше, чем я себе представлял, — заговорил он.

— Секретный ингредиент.

— Какой?

— Не скажу, пока ты не расскажешь про свой.

В его голосе слышалась улыбка.

— Ты первая.

— Я кладу в соус капельку трюфельного масла. Теперь ты рассказывай, что добавляешь в кофе.

— Чуточку кленового сахара.

Марк взял её за руку и начал поглаживать тонкие суставы подушечкой большого пальца. Невинная сексуальность его прикосновения послала волну дрожи через все её тело. Мэгги чувствовала удовольствие, смешанное с отчаянием. Пришлось честно себе признаться, что для женщины, решившей поставить крест на личной жизни, в последнее время она приняла чёртову тучу сомнительных решений.

Как говорила Элизабет? Когда это больше уже не ощущается как флирт, тогда это становится проблемой. Мэгги не могла отрицать, что дело вышло за границы лёгкого флирта. Если она позволит себе, то влюбится в Марка. Глубоко, страстно, губительно.

Сидящий рядом мужчина стал западнёй, которую она когда-то отчаянно обещала себе избегать.

— Мне пора идти, — прошептала она.

— Не надо, останься. — Марк заглянул в глаза Мэгги, и увиденное заставило его поднять руку и погладить её щеку жестом нежной заботы. — Что случилось? — тихо спросил он.

Гостья покачала головой, храбро постаралась улыбнуться и отодвинуться от него. Каждая мышца её тела окаменела, протестуя против того, чтобы покинуть тёплое убежище его объятья. Она подошла к Холли и наклонилась, чтобы поцеловать девочку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Канун Рождества в Пятничной гавани"

Книги похожие на "Канун Рождества в Пятничной гавани" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Клейпас

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Клейпас - Канун Рождества в Пятничной гавани"

Отзывы читателей о книге "Канун Рождества в Пятничной гавани", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.