» » » » Роберт Джордан - Башни Полуночи


Авторские права

Роберт Джордан - Башни Полуночи

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Джордан - Башни Полуночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Башни Полуночи
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Башни Полуночи"

Описание и краткое содержание "Башни Полуночи" читать бесплатно онлайн.



Вскоре даже в стеддинге стало очевидно, что Узор рассыпается. Небо потемнело. На внешней границе стеддинга стали появляться наши мертвые предки, заглядывавшие внутрь. Но что было еще тревожнее, деревья стали болеть и никакой песней уже не удавалось их вылечить.

В это время печали я пришел на Великий Пень. Поначалу меня не приняли, но моя мать, Коврил, потребовала дать мне шанс. Мне не известно, что именно изменило ее отношение, поскольку именно она была самой решительной из моих оппонентов. Руки мои дрожали. Я был самым последним оратором, а большинство уже приняло решение открыть Книгу Перехода. Обо мне они подумали в последнюю очередь.

Я твердо знал, если я не найду нужные слова, люди останутся с Тенью один на один. В этот момент все мое волнение исчезло. Я почувствовал спокойствие и невозмутимую целеустремленность. Я открыл рот и начал говорить.

– из книги «Возрожденный Дракон», автор Лойал сын Арента, сына Халана из стеддинга Шангтай.






Она отрезала еще одну полоску ткани цвета утреннего солнца. Ткань раньше была рубашкой. Теперь это были бинты. Небольшая потеря; это была не очень хорошая рубашка, судя по тому как она выглядела.

"Сражение еще продолжается?" мягко спросила Берелейн. Она и Фейли работали поблизости, сидя на табуретах друг напротив друга, чтобы совместно разрезать одежду на полоски.

"Кажется, что все еще да," ответила Фейли.

Обе затихли. Аллиандре подняла бровь, но промолчала. Что-то не так между ними. Почему это вдруг они стали себя вести как лучшие подруги? Это, казалось, одурачило многих мужчин в их лагере, но Аллиандре могла видеть правду в том, как напрягались их губы, когда они смотрели друг на друга. Это стало менее заметным после того, как Фейли спасла Берелейн жизнь, но не исчезло полностью.

"Ты была права насчет него", - произнесла Берелейн.

"Ты удивлена."

"Я нечасто ошибаюсь в том, что касается мужчин."

"Мой муж не такой как другие мужчины. Он..", Фейли прервалась. Она посмотрела в сторону Аллиандре, сузив глаза.

"Кровь и пепел", выругалась про себя Аллиандре. Она сидела слишком далеко, и ей приходилось напрягать слух, чтобы подслушать. Это было подозрительно.

Эти двое снова затихли, и Алиандре задержала руку, как-будто осматривая ногти. Да, думала она. Игнорируйте меня. Я не важна, я просто женщина, непонятная для вас и изо всех сил пытающаяся держаться бодро. Конечно, Фэйли и Берелейн не думали так, не больше, чем двуреченские мужчины когда-либо могли подумать, что Перрин был неверен. Если бы ты усадила их и спросила - действительно заставила их подумать об этом - они бы пришли к заключению, что причина должно быть в совсем другом.

Но такие вещи как суеверие и предвзятость простирались глубже, чем просто мысли. Что обе думали об Алиандре, и что они инстинктивно чувствовали, отличалось. Кроме того Алиандре действительно была женщиной, непонятной для их понимания и изо всех сил пытающейся держаться бодро.

Лучше знать свои силы.

Аллиандре вернулась к нарезанию бинтов. Фейли и Берелейн настаивали, чтобы она осталась, и помогла; Аллиандре не могла уйти. Не от них двух, действующих так убийственно увлекательно в последнее время. К тому же она была не против поработать. По сравнению с их пленом у Айил, это действительно было очень приятно. К сожалению эти двое не могли вернуться к своему разговору. В самом деле, Белерейн встала, выглядя разочарованной, и пошла на другую сторону поляны.

Аллиандре могла практически почувствовать как от женщины идет холод. Берелейн остановилась над местом где другие скатывали полосы ткани. Аллиандре встала, неся стул, ножницы и ткани Фейли. "Я не могу поверить, что видела ее когда-либо такой неуверенной," сказала Аллиандре.

"Она не любит ошибаться," отметила Фейли. Сделала глубокий вдох, затем покачала головой. "Она видит мир как сеть полуправды и догадок, приписывая множество мотивов простейшим из людей. Я подозреваю, что это делает ее очень хорошей интриганкой. Но я не хочу так жить."

"Она очень мудра", сказала Алиандре. "Она видит вещи, Фейли. Она понимает мир, просто у нее есть свои скелеты в шкафу, как и любого из нас."

Фейли рассеянно кивнула. "Думаю из всех этих обстоятельств, я жалею, что никогда не верила, что она когда либо любила Перрина. Она преследовала его ради соревнования, ради политических целей, и ради Майена. В конце концов это была более важная задача, чем все остальное. Она может испытывать к нему нежность, но ничего больше. Я могла бы, пожалуй, понять ее если бы все это было из-за любви."

Алиандре сдержала свой язык после этого, подолжила нарезать повязки. Она наткнулась на прекрасную синюю шелковую рубашку в куче. Несомненно с ней можно сделать что-то получше! Она запихнула ее между двумя другими и положила их около себя, как если бы она намеревалась сократить кучу.

Перрин в конечном итоге протопал на поляну. обнаружив некоторых работников в окровавленных одеждах. Он немедленно присоединился к Фейли, садясь на стул Берелейн, и положив свой чудесный молот вниз на сорняки рядом с собой. Он выглядел изнуренным. Фейли дала ему немного попить, и потрепала его по плечу.

Аллиандре извинилась, оставив Перрина с женой. Она направилась туда, где на краю поляны стояла Берелейн и попивала чай, налитый из котелка, стоящего на огне. Белерейн посмотрела на нее.

Аллиандре налила себе чашку чая, потом подула на него на мгновение. "Они хорошо подходят друг другу Берелейн", сказала она. "Я не могу сказать, что извиняюсь, увидев такой результат."

"Каждые отношеня заслуживают того, чтобы быть оспореными", ответила Берелейн. "Если бы она пала от рук Дев - вполне возможный результат - ему бы понадобился кто-то. Для меня однако не большая потеря оторвать свой взгляд от Перрина. Мне бы хотелось через него иметь связь с Возрожденным Драконом, но будут и другие возможности." Теперь она казалась менее разочарованной, чем была несколько минут назад. В самом деле, она, казалось, вернулась к своей расчетливости самостоятельно.

Аллиандре улыбнулась. Умная женщина. Фейли нужно увидеть, что ее соперница полностью сбита, и она может считать, что летящая угроза миновала. Именно поэтому Берелейн показала некоторое разочарование, больше чем обычно.

Аллиандре потягивала свой чай. "Брак кажется тебе ничем кроме расчета? Способ получить преимущества?"

"Это также удовольствие от охоты, и острые ощущения игры".

"А что же любовь?"

"Любовь не для тех, кто у власти", сказала Берелейн. "Женщина стоит гораздо большего, чем свадебный придаток, но я должна заботиться о Майене. Если мы вступим в Последнюю Битву а я еще не заполучила мужа, это поставит престолонаследие под угрозу. А когда в Майене наступает кризис престолонаследия, Тир всегда горазд заявить о себе. Романтика - непозволительное безумие. Я... "

Она вдруг замолчала, сменив выражение лица . Что произошло? Аллиандре повернулась в сторону, хмурясь, пока не углядела причину.

Галад Дамодред появился на поляне.

На его белой форме была кровь, и он выглядел измученным. Но стоял он ровно, с выпрямленной спиной, и его лицо было чистым. Он даже казался слишком красивым, чтобы быть человеком, с этим прекрасным мужественным лицом и грациозной подтянутой фигурой. И эти глаза! Такие глубокие темные озера. Он практически светился.

"Я.. Что я сказала?", спросила Берелейн, не отрывая глаз от Дамодреда.

"Что в жизни вождей нет места любви и романтике?"

"Да," сказала Берелейн, отрываясь, "Это просто неразумно для всех."

"Вовсе нет."

"Я - ", начала Берелейн, но прервалась, встретившись глазами с Дамодредом, который повернулся к ней.

Алиандре подавила улыбку, когда Дамодред пересек поляну. Он отвесил серию идеальных поклонов, по одному каждой из них, хотя, казалось, он совсем не замечал Аллиандре.

"Миледи.. Первенствующая", сказал он. "Лорд Айбара сообщил, что перед началом этой битвы вы обратились к нему, желая защитить меня."

"По глупости", ответила Берелейн. "Я боялась, что он собирается атаковать вас."

"Если опасения делают глупцом," произнес Дамодред, "тогда мы оба глупцы. Я был уверен, что мои люди скоро падут под ударом Айбары."

Она улыбнулась ему. Казалось, столь быстро она забыла все, что говорила ранее.

"Хотите чаю?", немного отрывисто сказал Дамодред, потянувшись за чашками, стоявшими на пледе недалеко от костра.

"Я уже пью.", отметила она.

"Тогда еще?", спросил он, быстро опускаясь на колени и наполняя чашку.

"Ээ.."

Держа чашку, он поднялся и тут заметил, что она уже держит еще одну в руках.

"Здесь еще много ткани, которую нужно порезать на бинты.", сказала Берелейн, "Возможно, вы могли бы помочь."

"Может быть", сказал он. Он протянул чашку, которую налил, Аллиандре. Берелейн - ее глаза все еще удерживали его - протянула свою чашку так же, как будто не замечая, что она делает.

Аллиандре широко улыбнулась - держа уже три чашки - когда парочка пошла к рулонам ткани, нуждающейся в нарезке. Это может обернуться к большому благу. Самое меньшее, это заставит этих проклятых Белоплащников убраться из ее королевства.

Она пошла обратно к Фейли и Перрину, прихватив с собой голубую шелковую рубашку из той одежды которую они резали.

Из нее действительно мог получится отличный пояс.


Глава 44

Двусмысленная просьба

Моргейз вышла из своей палатки, стоявшей на склоне холма, и посмотрела на Андор. Внизу лежало Беломостье, блаженно знакомое, несмотря на то, что она могла видеть, как город разросся. Фермы не приносили урожая, последние зимние запасы испортились, так что люди стекались в города.

Пейзаж должен был быть зеленым. Вместо этого, даже пожелтевшая трава отмирала, оставляя коричневые шрамы. Пройдет совсем немного времени прежде, чем вся земля станет похожа на Пустыню. Она страстно хотела принимать меры. Это был ее народ. Или когда-то был.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Башни Полуночи"

Книги похожие на "Башни Полуночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Джордан

Роберт Джордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Джордан - Башни Полуночи"

Отзывы читателей о книге "Башни Полуночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.