» » » » Мэтт Рафф - Канализация, Газ & Электричество


Авторские права

Мэтт Рафф - Канализация, Газ & Электричество

Здесь можно скачать бесплатно "Мэтт Рафф - Канализация, Газ & Электричество" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Эксмо, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэтт Рафф - Канализация, Газ & Электричество
Рейтинг:
Название:
Канализация, Газ & Электричество
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2007
ISBN:
978-5-699-20551-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Канализация, Газ & Электричество"

Описание и краткое содержание "Канализация, Газ & Электричество" читать бесплатно онлайн.



2023 год. Над Манхэттеном люди и андроиды по заказу миллиардера Гарри Ганта возводят «Новый Вавилон» — самое высокое здание на планете, памятник светлой человеческой мечте, которой исполнилось пять миллионов лет. А в прогнившей насквозь канализации внизу, среди аллигаторов и крыс-мутантов затеваются гораздо более темные игры. При загадочных обстоятельствах гибнет корпоративный налетчик Янтарсон Чайнег, стремившийся захватить империю Ганта, и бывшая жена миллиардера идеалистка Джоан Файн начинает расследование. Ей помогают оживленный компьютером дух русского философа и американской писательницы Айн Рэнд, заключенный в лампу, и веселая компания экопиратов на зеленой подводной лодке в розовый горошек под руководством последнего негра на Земле, а также «фольксваген-жук», в который вселилась личность Эбби Хоффмана, и 181-летняя ветеранка Гражданской войны… Но никто не может предугадать, насколько разросся жуткий заговор с участием большой белой акулы по имени Майстербрау, Уолта Диснея, директора ФБР Дж. Эдгара Гувера и толпы озверевших роботов-убийц…

«Канализация, газ & электричество» — роман об истории недалекого будущего, написанный в популярном жанре трилогии. Но не того будущего, которое настало, а того, что существовало в 1990-х, каким его видел Мэтт Рафф в чулане бостонского дома, где он написал первые из этого великого множества слов. О совершенно ином будущем…






Подготовившись к войне, корабль последовал к месту встречи и принялся ждать.

Капитан Бейкер сидел в командирском кресле в центре боевой информации — затемненной каюте палубой ниже мостика, где были собраны все сенсорные датчики и органы управления огнем. Белый Негр принес кофе с бутербродами; капитан Бейкер сказал «нет» еде и «да» кофеину. Выпил он его слишком быстро и обжег язык.

— Они здесь, — сообщил Трубадур Пенсиас.

Махая рукой перед раскрытым ртом, капитан Бейкер наклонился вперед, чтобы свериться с тактическим монитором. Он увидел стадо китов и сеть-призрак, а лодку — нет.

— Где? Есть какой-то контакт, который у меня еще не отобразился?

— Нет, контакта нет, — ответил Пенсиас. — У меня предчувствие.

Капитан откинулся на спинку.

— Близко они пока не подошли. Пассивные сонары бы что-нибудь уловили.

— Возможно. — Линзы ОЧЕЙ Пенсиаса зажужжали и сфокусировались. — А может, они тише, чем мы предполагали.

— Не терпится перейти к действиям? Если верить последнему радиосообщению от Ванны Доминго, нам достаточно будет запинговать один верный сигнал с их корпуса, и они наши. Спрятаться они не смогут, и ход у нас быстрее…

— Откуда уверенность, что у нас ход быстрее? И возможно, они после вчерашнего осмотрели лодку, выискивая подарки. — Пенсиас в задумчивости потягивал краситель из пластиковой бутылочки. Уголки его рта окрасились в красный. — Нет, действовать пока я не хочу. Но хотелось бы их вспугнуть. Может, вынудить их сделать шаг, пока они не успели подготовиться…

— Как?

Пенсиас высказал предложение.

— Вы больной ублюдок, — сказал капитан Бейкер.

— Да, но это сработает, — ответил Пенсиас. — Они будут вынуждены реагировать. Если зададим торпеде достаточно длинный путь, возможно, они даже изловчатся броситься под нее.

— А если нет?

Пенсиас пожал плечами:

— Ну, потратим торпеду. У нас много. Что скажете, капитан?

— Подонок ненормальный…

— Да, совершенно ненормальный подонок. Так даете разрешение стрелять? Или предпочтете сидеть и ждать, когда они заставят нас реагировать?

— Черт подери, — ответил капитан Бейкер. — Ладно. Давайте.

— Даю, — сказал Пенсиас. — Combat!

Prêt, — отозвался компьютер.

— Parez à lancer ипе torpille Chandelle Sauvage sur les biologiques…[273]

«ГОРОД ЖЕНЩИН»

— Теперь объект на пеленге 1—3—6, по грубой предварительной оценке — 12–14 километров, — сообщила Гвинэвир Бесподобли. — Как говорит Кровавая Мэри, звуковая сигнатура объекта соответствует «Робеспьеру», списанному французами в 2021 году, в настоящее время он не числится ни в одном флоте.

— Значит, каналья, — заключила Уэнди Душегуб.

— Похоже на то, капитан. Еще один сигнал только что подтвердил, что в море плавает брошенная дрифтерная сеть, которая тянется к зюйду и зюйд-осту относительно «Робеспьера».

Душегуб кивнула.

— Надо бы в нее не попасть. А «Робеспьер» еще идет по кругу?

— Да. И с достаточно небольшим радиусом. Наверняка чего-то ждет… или охотится.

— Капитан, нужно ли отходить? — спросила Лихо Макалпайн.

Уэнди Душегуб думала о странном радиосообщении, полученном накануне вечером от Королевы.

— Нет, — ответила она, — приближайся потихоньку.

«ЯББА-ДАББА-ДУ»

— Второй буй выпущен, — сообщил Моррис. — Фило, что у тебя с лицом?

— С лицом?

— При таком свете не слишком хорошо видно, но на нем… пятна. И на руках.

— О господи, — вздохнула Норма Экланд. — Это не пятна. Это оспа. Ветрянка.

— Ветрянка! — Фило посмотрел на руки. — Тогда понятно, почему мне так фигово. Я-то думал, это все нервы…

Норма отодвинулась.

— Я ветрянкой не болела, — объяснила она.

— По левому траверзу выпущена торпеда, — объявила Аста Уиллс. — Пеленг 0–8—7, дистанция пять тысяч ярдов!

— Похоже, они нас услышали, — сказал Моррис. — Хотя идет как-то косо…

— Осман! — скомандовал Фило. — Двигай…

— Подождите, — снова заговорила Аста. — Пока без паники — думаю, она не в нас целит. Торпеда идет прямо на ост, к…

— Ост? — переспросил Моррис.

— Подонки! — неожиданно воскликнула Аста. — Ебаные подонки!

На дисплее торпеда отображалась обычной стрелочкой; она шла на китов.

— Только не это, — проговорил Фило.

— Погодите, погодите, погодите, — сказал Моррис, поворачиваясь к другому экрану. — Аста, выведи данные сонара на вторую панель!

— Лови… — Экран загорелся, и на нем замерцала быстро собираемая информация. — Скорость торпеды — 36 узлов, до ближайшей цели — 4200 ярдов…

Моррис кивнул.

— Примерно три с половиной минуты. Логично. Они хотят нас спровоцировать, чтобы мы дернулись, не подготовившись, поэтому и пустили ее издалека и с невысокой скоростью…

— 36 узлов, по-твоему, — медленно? — спросила Норма.

— Конечно. У британцев сейчас торпеды больше сотни выжимают. Ну, по крайней мере в Северном море, где они их разрабатывали… А в теплой воде…

— Моррис, ты лучше об этой торпеде скажи, — перебил Фило.

— «Дикая Свеча», — прочел Моррис на экране. — Стандартное французское противолодочное оружие дальнего действия, точнее даже — франко-израильское, но это тоже долгая история…

— Она может убить кита?

— Разумеется, если взорвется. Это как рыбу ловить с динамитом. Гидростатический шок превратит все стадо в собачьи консервы…

— Моррис! — Норма почти задыхалась.

— Я сказал, если взорвется. Но… — На экране появилось пространное описание «Chandelle Sauvage»; он пробежал глазами по строкам мелкого шрифта и вроде остался доволен. — Ага. Так я и думал. — Моррис насмешливо посмотрел на череп с костями. — Шлимазлы!

— Что такое? — спросил Фило.

— Смотри, — сказал Моррис.

— А нам не надо что-нибудь сделать? — поинтересовалась Норма.

— Нет. Смотри.

И все стали смотреть; расстояние между стрелкой и китами сокращалось; приблизившись к цели, она стала похожа на гарпун. Аста запрашивала время и дистанцию, пока стрелка не пересеклась с изображением первого кита… и не прошла сквозь него.

— Ха, — сказал Фило. Стрелка повернулась, нацелилась на другого кита, и его тоже прошла насквозь. И третьего. Фило поднял глаза на Морриса.

— Встроенная защита, — объяснил Моррис. — Во время Нефтяного похода в Габон в 18-м году у французского флота было слишком много потерь от дружественного огня.

— Они подрывали собственные субмарины?

— Они подорвали подводное буровое оборудование на сумму в два миллиарда франков. Французский министр ископаемых ресурсов так расстроился, что поперхнулся улиткой и умер. После похорон министр военно-морских сил решил обратиться к Израилю с просьбой разрешить Франции использовать конструкцию боеголовок с их торпед «Соломон»; непосредственно перед детонацией они заново проверяют данные с сонара наводки и остальных датчиков, дабы убедиться, что их выпустили в подходящую цель…

— Но кит-то не буровая установка, — заметил Фило.

— Да, но он в то же время и не корабль, и не подлодка, — ответил Моррис. Изумленно посмотрев на монитор, он добавил: — Должно быть, торпеда сейчас реально запуталась. Цель двигается, как подводная лодка, ну типа того, а сделана из ворвани.

— Ворвань, — сказала Норма. — Китовый жир.

Моррис кивнул.

— Конечно, не ископаемое топливо, но все же…

— То есть кита она не обидит?

— Ну, полагаю, если такая дура врежется в него на скорости 36 узлов, у него останется охрененный синяк. Но взрываться ей запрещено; это противоречило бы национальным интересам Шестой Республики.

Стрелка на дисплее погасла — у «Дикой Свечи» кончилось топливо. Киты поплыли дальше.

— Шлимазлы, — снова сказал Моррис. — Через двадцать три минуты выпускаем третий буй.

«СЬЕРРА МИТТЕРАН»

— «Мастер всех систем поражения», а? — хмыкнул капитан Бейкер. Пенсиас тихонько кипел, сидя на своем посту.

— Так было задумано, — ответил он.

— Ну конечно. Вам представился шанс убить теплокровное существо, а вы им не воспользовались. Разумеется.

 La torpille est fini[274], — сказал компьютер.

«ЯББА-ДАББА-ДУ»

Любовники лежали под космическим одеялом[275] в Эвакуационной Капсуле С, расположенной сразу к корме за камбузом. Двадцать Девять Названий Снега крепко спал, тепло одеяла и приятная боль в мышцах вдохновляли его на сны о погоне в тундре, впереди Могущественного Охотника неслись стада карибу и мускусных быков. Серафина лишь дремала, ее рука лениво скользила вверх-вниз по обнаженному бедру Двадцати Девяти Названий; ее язык танцевал за ухом возлюбленного, меняя ход его сновидения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Канализация, Газ & Электричество"

Книги похожие на "Канализация, Газ & Электричество" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэтт Рафф

Мэтт Рафф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэтт Рафф - Канализация, Газ & Электричество"

Отзывы читателей о книге "Канализация, Газ & Электричество", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.