» » » » Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман. Книга вторая


Авторские права

Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман. Книга вторая

Здесь можно скачать бесплатно "Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман. Книга вторая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Самый неправдоподобный роман. Книга вторая
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Самый неправдоподобный роман. Книга вторая"

Описание и краткое содержание "Самый неправдоподобный роман. Книга вторая" читать бесплатно онлайн.








— Похоже, это твой коронный прием, покоряющий всех девушек без исключения, — проговорила Ангель.

Джулия видела этот галантный жест мужа из машины и даже почувствовала небольшой укол ревности, но подавила его, зная, какие чувства он испытывает к ней.

— Только никому, ради бога, не говори об этом, — шутливо пригрозил ей Чарльз Роберт. — Иначе выдашь меня со всеми потрохами. — Потом лицо его посерьезнело, и он добавил: — На самом деле я всего лишь хотел от всей души поблагодарить тебя за все, что ты для меня сделала. И ничего лучше не придумал. Я не знаю, что со мной было бы, если бы не ты. Правда…

— Знаю, Чарли, — заулыбалась Ангель. — Именно поэтому я и рядом с тобой.

— Спасибо тебе огромное, — произнес Уайтхорн так трогательно, что у нее неожиданно на глаза навернулись слезы.

Ангель злилась на себя, но больше на него за то, что он до сих пор вызывает в ней такие чувства. Если быть до конца откровенной с самой собой, то ни к одному парню в мире она не испытывала ничего подобного. Ее и сейчас до крайности бесила мысль о том, что он может принадлежать другим женщинам, кроме нее — тем более — Джулии, ее лучшей подруге. Что на нее тогда нашло — почему они расстались и кто из них больше в этой глупости виноват уже не имеет никакого значения. Чарльз Роберт Уайтхорн теперь принадлежит всей душой своей жене — и точка. На самом деле, пора забыть об этом.

— Твоя жена начнет тебя ревновать, и правда, решит, что между нами что-то есть.

Чарли улыбнулся счастливо, а Ангель от его улыбки захотелось зареветь, но она тоже ему улыбнулась.

— Я скоро вернусь, — напомнил он. — На рождественские каникулы.

— А на твой день рожденья мы закатим грандиозную вечеринку.

— Договорились, — отсалютовал летчик, отступая к машине Джулии. — Счастливо!

— До встречи, — попрощалась Ангель, подражая Чарли.

Он сел в "Феррари" Джулии, и через минуту Ангель Эвинг осталась одна во дворе шикарного особняка своих родителей.


Кирпично-красный "Феррари", стоявший на стоянке возле одного из терминалов аэропорта Лос-Анджелеса, не привлекал особого внимания пассажиров и встречающих — провожающих друг друга людей. Но для двух влюбленных друг в друга до безумия людей, которые долгое время были в разлуке по не зависящим от них причинам, сейчас решалась судьба. Первое напряжение, царившее между ними раньше, было снято во дворе у Ангель Эвинг. Сейчас было главным найти и сказать друг другу нужные слова. И странным было то, что оба знали, что должны сказать друг другу — просто слова не шли с языка. И Чарльз, и Джулия сидели молча, глядя каждый свою сторону. Они чувствовали, что не могут так просидеть вечно, что рано или поздно кому-то из них придется сказать первое слово. Но они медлили.

— Никогда не думала, что мне будет так трудно начать разговор с тобой, — сказала, наконец, миссис Уайтхорн, поняв, что еще чуть-чуть — и обстановка между ними накалится до опасного предела.

— Я давно хотел с тобой поговорить, — начал Чарли, — но все до сих пор не получалось.

Что с ними? Сидят и говорят друг другу пустые, ничего не значащие фразы и в то же время как бы оправдываются друг перед другом. Ведь полчаса назад они почти стали прежними, глядя друг другу в глаза. А что если?..

— Чарли, — в порыве отчаяния повернулась к нему Джулия, — давай забудем все, что между нами было в прошлом и начнем с начала.

— Все? — Удивленно спросил Уайтхорн. — И даже хорошее?

— Ну, хорошее можно не забывать, — кокетливо заулыбалась Джулия, поняв, что пробила брешь в той стене, которой муж отгородился от нее.

— Тогда мы начнем с начала как только я вернусь на рождественские каникулы.

— Я не хочу ждать так долго, — отозвалась его жена.

— Но я должен лететь в Чикаго. Тебе придется немного подождать.

— Я не хочу ждать. Я лечу с тобой.

— Что? — Ошеломленно спросил парень.

— Когда Ангель заказывала тебе билет, она заказала билет и мне.

— Но как я… — Беспомощно начал он…

Чарли переполняли чувства радости и счастья от того, что Джулия простила его, что она снова с ним.

— У нас все будет хорошо! — Пылко проговорила миссис Уайтхорн. — Ты веришь мне? — Спросила она, глядя в бархатные карие глаза.

— Да!!! — Ответил Чарли от всей души и впился жгучим поцелуем в ее полураскрытые губы.

Джулия обмерла от неожиданности и обхватила его смуглое от загара лицо руками, отвечая на поцелуй со всей страстью, на какую была способна. Она так истосковалась по его чутким и одновременно жадным губам, что не могла никак вдоволь насладиться ими. Они самозабвенно целовались до тех пор, пока им не перестало хватать воздуха. А когда все-таки пришлось оторваться друг от друга, то сразу ощутили, как им не хватает друг друга.

— Я люблю тебя! — Выдохнул он, осторожно касаясь пальцами ее губ, будто заново изучая нежные черты ее лица, которые он не забывал ни на минуту. — Всегда любил. Ведь ты с самого начала знала это?!

— Да, — счастливо отвечала молодая женщина. — Поэтому я и решила ехать с тобой как твоя законная жена. Неужели ты решил так просто отделаться от меня?

— О, нет! — Полушутливо, полусерьезно произнес Уайтхорн — младший. — Ты еще не знаешь, на что нарвалась, миссис Уайтхорн.

Она игриво улыбнулась, выходя из машины, и ответила:

— Посмотрим, на что нарвался ты, мистер Уайтхорн!

Ее слова прозвучали почти с вызовом, но не слишком серьезно. Чарли, выходя из машины, проговорил:

— Пойдем. Нам уже пора.

Джулия кивнула, счастливо улыбаясь. И с любовью и нежностью смотрела на него, пока он доставал сумки из багажника. Ей вдруг пришла в голову невероятная мысль о том, что у них начинается настоящая семейная жизнь — впервые с тех пор, как она так скоропалительно поженились. И не важно было, как они будут жить в Чикаго, что с ними будет после того, как они спустятся с трапа самолета. Главное, сейчас Чарли и Джулия были вместе и по-прежнему любили друг друга, как прежде, а может, и еще сильнее.

Эпилог

В апреле 2010 года у Чарльза Роберта Уайтхорна, лейтенанта ВВС США, и его жены, Джулии Уайтхорн, дочери одного из самых богатых людей Штатов, родилась дочь, которую они назвали Тейлор Жаклин Уайтхорн. Это была невероятно красивая малышка с великолепной оливковой кожей, легким темным пушком волос на голове и небесно-голубыми глазами, доставшимися ей в наследство от матери и деда. Родилась девочка в одной из больниц Чикаго, поскольку ее отец был военным летчиком и служил на авиабазе Чикаго. Дэн и Джессика хотели забрать Джулию рожать в Лос-Анджелес под присмотром, как им казалось, лучших специалистов, но она в этом вопросе была непреклонна и наотрез отказалась куда бы то ни было ехать. Ее дом был рядом с мужем, и рожать она будет дома. Поэтому ко времени родов Дэну и Джессике самим пришлось приехать в Чикаго.

Роды прошли быстро и благополучно. Через три дня после рождения Тейлор Джулию с дочкой выписали из больницы. Чарльзу по этому случаю дали десятидневный отпуск, и он с огромной радостью посвятил себя семье. Его глухая обида на отца постепенно прошла, да и к Джессике он стал относиться более благосклонно. Джулия долго не могла привыкнуть к тому, что Дэн ее отец. И хотя Уайтхорн — старший давно просил ее называть его папой, она обращалась к нему просто по имени. Лишь в день рождения дочки, когда Дэн пришел поздравить ее с большим букетом цветов, Джулия проговорила так тихо, что он с трудом расслышал:

— Спасибо, папа.

Дэн чуть не умер от счастья. Еще чуть-чуть — и врачам — кардиологам пришлось бы спасать его во второй раз. Но он вовремя сдержал свои эмоции, поскольку боялся ими напугать дочь. Лишь сказал в ответ:

— Тебе спасибо за такую очаровательную внучку. Она будет просто красавицей.

— Есть, в кого, — отозвалась новоиспеченная мать. — Дед у нее потрясающий мужчина.

— По-моему, мне рановато быть дедом. Ты не находишь? — Усмехнулся Дэн. — Хотя, если подумать, твоя мать в роли бабушки выглядит восхитительно.

— Только ты ей об этом не говори. А то она покажет тебе бабушку Уайтхорн.

А через три дня личный самолет Дэна, который он недавно себе купил, приземлился в аэропорту Лос-Анджелеса. На его борту находились Дэн, Джессика, Джулия, Чарльз Роберт и маленькая Тейлор, впервые в жизни совершившая такой длительный перелет. Их встречали двоюродные братья Дэна Стэнли и Брайан, и сестра Кассандра. После радостных объятий, поцелуев и поздравлений с появлением на свет девочки, и сюсюканий над малышкой, все, наконец, отправились в особняк на Грин-стрит. На этот раз все было тихо и спокойно — не было никаких журналистов, которые вечно суют нос не в свои дела. Вот только дома Дэна и его семью ждал большой сюрприз.

Не сказав им ни слова, двоюродные братья Дэна собрали под одной крышей всю семью Уайтхорн, чтобы поприветствовать появление на свет Тейлор Уайтхорн. Поэтому к тому моменту, пока Дэн привез свою семью из аэропорта, в доме собралось очень много народу. Все с нетерпением ждали не столько маленькую внучку Дэна, сколько его новоиспеченную дочь. Можно было подумать, что до сегодняшнего дня никто не знал, что Джулия — дочь Дэна, и никто не видел ее. Клер Стефенс позаботилась о том, чтобы это собрание членов клана Уайтхорн не превратилось в официальный светский прием. Все было просто и по-домашнему, как не было очень давно. Дядюшки и тетушки, кузены и кузины, племянницы и племянники, сыновья и дочери, братья и сестры мило болтали о том о сем, будто всю жизнь были большой дружной семьей, будто начисто забыли о том, что надо ежедневно каждый час и каждую минуту "держать марку" не столько перед всем внешним миром, сколько друг перед другом. Кто-то из присутствовавших в гостиной заметил, что большой "Крайслер" Дэна въезжает во двор, и все, как по команде, замолчали, устремив выжидательные взгляды на парадную дверь. Мимо гостей чинно прошествовал дворецкий Майкл в парадном костюме, чтобы открыть дверь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Самый неправдоподобный роман. Книга вторая"

Книги похожие на "Самый неправдоподобный роман. Книга вторая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юлия Коротина

Юлия Коротина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман. Книга вторая"

Отзывы читателей о книге "Самый неправдоподобный роман. Книга вторая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.