» » » » Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута


Авторские права

Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута

Здесь можно скачать бесплатно "Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута
Рейтинг:
Название:
Магия крови. Розмарин и рута
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Магия крови. Розмарин и рута"

Описание и краткое содержание "Магия крови. Розмарин и рута" читать бесплатно онлайн.



Октобер Дэй - дитя фэйри и человека. А еще больше - дитя улиц Сан-Франциско. Подменыш, полукровка и не шибко удачливый частный детектив. Еще подростком она сбежала из Летних земель фэйри, потому что из-за своего происхождения обречена была оставаться там чужой. Но и в бренном мире жизнь подменыша не назовешь простой, а Тоби, похоже, вдобавок ко всему обладает талантом притягивать проблемы. Она умудрилась ввязаться в интриги самых влиятельных и опасных чистокровных фэйри и в результате провела четырнадцать лет под водой, потеряв все, что сумела обрести в мире людей. После таких испытаний наиболее разумным было решение держаться подальше от своих сверхъестественных сородичей, и Тоби всеми силами старалась избегать даже малейших контактов с ними, но жестокое убийство и предсмертное проклятие аристократки-фэйри не позволят Октобер Дэй ускользнуть от судьбы.






- Меня не радует, что ты пошла к Дэвину, когда она тебя выставила. Тебе следовало прийти сюда.

- Я не была уверена, что мне будут рады.

- Никогда больше не сомневайся в нас, и это, Тоби, приказ.

Ударение на последнем слове было легким, но решительным. Он мой сеньор. Он - приказывает, я - повинуюсь.

- Да, ваша светлость, - ответила я, склоняя голову.

- Хорошо. Теперь я хочу, чтобы ты держалась как можно дальше от Королевы; откровенно говоря, я не верю, что она отреагирует разумно. Возвращайся сюда завтра утром, просто чтобы я знал, что ты не вляпалась в еще большие проблемы, понимаешь? - Я кивнула. Он продолжил: - Ясно, что уже слишком поздно помешать тебе связываться с Дэвином, но будь осторожна. Я не хочу, чтобы тебе причинили боль.

- Я не уверена, что сейчас моя безопасность является приоритетом, - возразила я, качая головой, и встала. - Сделаю что могу.

- Это все, чего я когда-либо мог попросить у тебя. - Сильвестр тоже встал и потянулся, чтобы обнять меня. Я не отстранилась. - Я разошлю рыцарей и начну расспрашивать. Если можно что-то выяснить, я это узнаю. И если тебе потребуется помощь, позвони нам. Мы будем здесь.

- Я позвоню, - сказала я.

Сильвестр отпустил меня, одарив строгим взглядом:

- Обещай, Тоби.

Я подняла руки:

- Обещаю! Обещаю.

Это, кажется, их удовлетворило. Луна тоже встала и торопливо обняла меня, перед тем как подтолкнуть к дверям:

- Поэтому тебе надо идти. Заканчивай, что должна, и возвращайся к нам.

- Я сделаю что могу, - сказала я и выдавила улыбку, перед тем как повернуться и направиться к выходу.

Квентин стоял у дверей в коридоре, снова изображая идеального швейцара. Несколько человек ожидали аудиенции, так что он не двинулся с места, но подмигнул, когда я проходила мимо. Я одарила его скупой приятной улыбкой. Он хороший мальчик и быстро учится. Может, для нас еще есть надежда.

Было достаточно поздно, и коридоры наполнил постоянный поток фэйри, неспешно направляющихся к залу аудиенций. Хорошо, что фэйри не озабочены противопожарной безопасностью: хотя толпа не настолько плотная, чтобы помешать мне продвигаться к выходу, она бы усложнила эвакуацию. Большая часть народу бросала на меня удивленные взгляды, оттого что я шла против течения, хотя одна гувараген хрупкого вида, втиснувшаяся в нишу в стене, заговорщически улыбнулась мне, когда я проходила мимо. Она права в некотором роде, хотя мое желание выбраться отсюда происходило из необходимости, а не из природного нежелания гуварагенов участвовать в придворных любезностях. Я улыбнулась ей в ответ и продолжила идти, преодолевая последний отрезок коридора перед выходом из холма.

Свет позднего дня сразу же ослепил меня, стоило мне выйти в мир смертных. Я подняла руку, прикрывая глаза и ожидая, пока они привыкнут к яркому свету. Освоившись, я осмотрелась и обнаружила себя у подножия холма, одетую в прежнюю одежду; теплое покалывание в воздухе подсказало мне, что человеческая маскировка вернулась на место. Я пощупала кончики ушей, убеждаясь, что они круглые. Засунула руки в карманы, взглянув вверх на дуб, служивший дверью внутрь, вздохнула и направилась к парковке.

Моя машина стояла там же, по всей видимости непотревоженная, несмотря на то что я оставила ее незапертой, - здесь это обычное дело. Город Плезант-Хилл не славится преступностью, самое худшее, что здесь случается, - группа подростков обменивается тумаками и обзывает друг друга. Приятная перемена после Сан-Франциско, где совершенно нормально двинуть своей подружке в ухо в качестве знака внимания в некоторых менее респектабельных районах.

Я открыла дверь и забралась внутрь, пристегнула ремень. Радио включилось, когда я повернула ключ в замке зажигания. Я нажала кнопку, сканируя станции в поисках местного канала с музыкой восьмидесятых. Я предпочитаю слушать музыку, которую знаю, а это не включает большую часть того, что нынче входит в топ-сорок.

Мысли о деле и о Тенистых Холмах занимали меня всю дорогу до моста через Залив, пока мне не пришлось уделить внимание движению на дороге. Даже с учетом других машин это не сложно, пока не подворачиваются двое водителей, не умеющих держать дистанцию, и бабулька, считающая, что максимальная скорость на дороге не больше пятнадцати миль в час, - а я не торопилась. Мне надо было о многом поразмыслить, пока я ехала к шлагбауму. Я продвигалась вперед, следуя потоку трафика и покачивая головой. Я буду думать над этим, пока все части головоломки не сойдутся воедино и не обретут смысл. Тогда я найду убийц Розы, выдам их правосудию и после этого буду отсыпаться неделю.

Человек на посту у шлагбаума даже не посмотрел на меня, протянув руку и равнодушно сказав:

- Четыре доллара.

Улыбнувшись, я полезла в карман и отсчитала ему четыре гриба из тех, что сорвала на траве под окном.

- У мисс Сюзи была лодка, на лодке были склянки, - продекламировала я. Он начал было возмущаться, но я договорила: - Мисс Сюзи отправилась в рай, а лодка пошла в Нью-Джерси, где построила отличную карьеру в детском программировании.

Запах меди и скошенной травы сгустился вокруг меня, окутывая голову постового.

Приступ пронизывающей боли прошил мою голову, и я крепче сжала руль. Иллюзия, похоже, сработала, потому что постовой положил грибы в кассу и сделал мне знак проезжать. Я утомленно улыбнулась и поехала дальше. Да, это плохо, мелочно, и так поступать не стоит. С другой стороны, подсовывать всякую растительность людям вместо денег - давняя традиция, а фэйри должны чтить и соблюдать традиции, верно? Кроме того, я так поступаю, только когда со мной грубо обращаются. И когда у меня нет мелочи.

Движение на мосту было слабым, и я подумала было, что проеду остаток пути до дому без происшествий. Я улыбнулась, предвкушая легкую дорогу, после чего смогу заняться складыванием улик в единую картину. Соблазн обвинить Королеву был весьма силен, хотя это наверняка приведет к тому, что меня казнят. К сожалению, я не думаю, что эта теория далеко заведет меня; тут что-то не так. Ладно. У меня есть время поразмыслить.

Я уверена, что где-то записано, может быть в ежедневнике фэйри: «Октобер Дэй никогда не получит достаточно времени, чтобы толком подумать, что делать дальше». Я была ровно на полпути через мост, в окружении воды, когда с заднего сиденья донесся низкий рокочущий смешок и в зеркале заднего вида отразился силуэт.

В машине был кто-то еще.

Глава четырнадцатая

Стиснув руль, я застыла, заставляя себя смотреть вперед. Отлично. Просто класс. Обнаружить незваного гостя в машине, когда я на мосту, еду над толщей воды? Именно то, что мне не надо. Я неистово начала искать варианты, но не могла ничего придумать. Я ничего не могу сделать, лишь продолжать ехать.

Миг спустя я прочистила горло и сказала:

- Ты понимаешь, что, если я свалюсь с моста, мы оба умрем?

Не знаю, какой ответ я ожидала, но наверняка не тот, который получила: низкий рокочущий смешок, почти рычание. Смех при мысли о водяной могиле - явно не признак здравого ума.

Сглотнув, я попыталась еще раз:

- Допускаю, у тебя есть преимущество. Уверена, ты знаешь, кто я, иначе тебя бы тут не было. Может, скажешь, что ты забыл в моей машине?

Единственным ответом был очередной смешок. Я поборола желание обернуться. Даже если он не вооружен, в чем я сомневаюсь, не стоит терять контроль над машиной посреди моста. Это разновидность дарвинизма: если ты достаточно туп, чтобы отвести взгляд с дороги, пересекая один из самых больших водоемов в мире, ты слишком туп, чтобы жить. На теперешний момент ситуация производила впечатление безвыходной.

- Мое терпение не вечно, знаешь ли, - сказала я, спокойствие в моем голосе истощалось. Я испугана и сердита, что уж тут скрывать. - Если ты собираешься угрожать мне, то поторопись и сделай это до того, как мы разобьемся? Я только что расплатилась за это ведро и не в настроении искать новую машину.

На этот раз он не смеялся, он стал еще больше в зеркале заднего вида, очертания были размыты из-за блокирующей иллюзии, и его молчание телеграфировало, что, так или иначе, он не думает, что мне в ближайшее время придется покупать новую машину.

Он в машине. Это факт. Это то, что нельзя изменить, и, значит, мне надо сохранять спокойствие. Тяжело думать рационально, когда сходишь с ума, и еще тяжелее, когда боишься, так что я отказалась от того и от другого. Как только этот ублюдок уберется из машины, я смогу устроить себе миленький нервный срыв. При условии, что выживу.

Первый съезд был совсем близко. Хорошо. Улицы Сан-Франциско не безопаснее моста Бэй-Бридж, но на них сложнее погибнуть, если свернешь не туда. Сложнее, но не невозможно; если у мира действительно есть край, он, вероятно, прячется на односторонней улице где-то в Сан-Франциско.

Я крепче вцепилась в руль, молча извиняясь перед своей машиной. Я на полном серьезе говорила, что не хочу покупать новую. Разумеется, это подержанный «фольксваген-жук» 1974 года выпуска, с огромным пробегом, будто кто-то ездил на нем на Гавайи, но это моя машина. Я выбрала ее, потому что она мне понравилась, и мне искренне жаль, что нам отпущено не много времени. По крайней мере, она погибнет с честью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Магия крови. Розмарин и рута"

Книги похожие на "Магия крови. Розмарин и рута" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеннон Макгвайр

Шеннон Макгвайр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута"

Отзывы читателей о книге "Магия крови. Розмарин и рута", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.