» » » » Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов


Авторские права

Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов

Здесь можно скачать бесплатно "Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов
Рейтинг:
Название:
Джентельмены предрочитают суккубов
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джентельмены предрочитают суккубов"

Описание и краткое содержание "Джентельмены предрочитают суккубов" читать бесплатно онлайн.



Этим утром Джекки проснулась в мусорном контейнере и это только начало самого невероятного дня в ее жизни. Ее привычный второй размер груди каким-то таинственным образом превратился в четвертый, ее сексуальный аппетит стал ненасытным и, судя по всему, у нее в кое-то веки была случайная связь с…. падшим ангелом. Все, что она помнит — это одурманивающие синие глаза великолепного Ноа… а затем темный незнакомец, чей укус превратил ее в бессмертную сирену с ненасытными сексуальными потребностями. С помощью Ноа Джекки стала приспосабливаться к своему новому образу жизни, пока случайно не отправила его в смертельные объятья королевы вампиров и вступила в яростную битву за этого древнего нимбоносца с греховно-привлекательным помощником королевы, который по воле случая был именно тем вампиром, который ее тогда укусил. Как девушка сможет спасти мир, когда врагу так тяжело сопротивляться?






Раздался оглушительный выстрел и яркая вспышка осветила окровавленного и потрепанного в сражении Зэйна.

В которого я только что выстрелила.

— Зэйн, — воскликнула я, когда вампир принялся долго и затейливо сыпать ругательствами.

Пистолет выдернули из моей руки.

— Где ты это взяла? — злобно прошипел Зэйн мне в ухо, и я еще сильнее вжалась в стену гробницы.

— Его дала мне Реми.

— Ты чуть ли не отстрелила мне руку, — прорычал он, едва сдерживая в голосе ярость.

Я прикусила губу.

— Я не была уверена, ты это или нет. Откуда мне было знать?

— Ты могла просто спросить, черт побери! Сколько патронов в этой нелепой “пукалке”?

— Э-э, два.

Зэйн шагнул во тьму, его шаги эхом разносились в тишине, прерываемой лишь слабым стоном побежденного вампира. Еще один щелчок и второй выстрел сотряс гробницу.

Стоны прекратились.

— Теперь наш приятель отправлен по адресу, — произнес Зэйн ледяным тоном.

Меня охватила дрожь и я, испугавшись того, что может со мной сделать Зэйн, скользнула вдоль стены, пытаясь нащупать выход. Пальцы обвеяло ветерком, я нащупала провал в стене, который вел на свободу. Низко присев, я ринулась на выход через длинный туннель, задыхаясь от страха.

Когда на подкашивающихся ногах я выбралась наружу, ветер приятно охладил мое разгоряченное, липкое от пота лицо. Верблюды при виде меня запыхтели. В состояние полнейшей паники я прямиком ринулась к ближайшему животному. Отвязав верблюда, я ударила его по крупу и направила в пустыню, бросая Зэйна в гробнице. Все, чего мне хотелось, это убежать от разгневанного вампира, будь он мне другом или же недругом.

Мне удалось забраться в седло коленопреклоненного верблюда, после чего я хлопнула его по крупу, заставляя встать. Зверь попытался укусить меня, но после повторного удара, он перешел на рысь, ускоряя темп.

Я боялась вдохнуть, пока мой верблюд не углубился в дюны, и гробница оказалась вне поля зрения. Я постоянно оглядывалась через плечо, проверяя, не гонится ли за мной Зэйн, но в пустыне не было ни души. Какая-то часть меня испытывала необъяснимое разочарование, от того что он не удосужился погнаться за мной, но я подавила это чувство и сосредоточилась на том, чтобы удержаться на верблюде. Уж как-нибудь сама найду дорогу к Каиру.

Откуда ни возьмись, чьи-то грубые руки схватили меня за талию, и прежде чем я успела опомниться, меня сдернули со спины верблюда и подняли прямо в воздух. Из моего горла вырвался крик, я стала вырываться, полностью сбитая с толку и непонимающая, что происходит.

— Хорош вертеться! — раздался предостерегающий голос Зэйна откуда-то сверху меня. — Ты только что чуть не ампутировала мне руку своим проклятым пистолетом, и мне тяжеловато тебя держать. Будешь виновата сама, если я уроню тебя в песок, а процесс исцеления будет долгим и болезненным.

Я тут же угомонилась в его руках, не вполне доверяя собственным чувствам. В нос ударил запах сигарет и песка, и еще какой-то незнакомый мне аромат.

— З-Зэйн?

— Обхвати меня руками, Принцесса, и это сделает перелет гораздо легче для нас обоих. — Его голос казался напряженным.

Я повернулась, чтобы обнять его за шею, и с удивлением и недоверием уставилась на длинные, красивые крылья цвета эбенового дерева, взмахивающие в ночном небе — крылья, берущие свое начало из широкой, мускулистой спины Зэйна.

— Твой плащ, — пробормотала я, понимая, что мои руки касаются ткани его футболки, а не кожаного плаща. — Его нет.

— Потерян в бою, — согласился он, сосредоточив свой взгляд на землю под нами. — Сделай одолжение и прибереги светскую беседу на потом, идет? Я не в настроении.

Я покрепче обхватила его шею и стала наблюдать за великолепными крыльями, взмахивающими надо мной. Крылья. Они были все это время и он ни словом о них не обмолвился. Это то, что он выторговал, когда превратился в вампира.

Данная мысль меня отрезвила, и я вела себя тихо весь не близкий путь до отеля, до которого мы добрались с первыми проблесками рассвета в ночном небе.

Зэйн приземлился на крышу с глухим ударом и отпустил меня.

— Паранджа все еще у тебя? — спросил он. Его массивные крылья сложились на спине, как аккуратный плащ из черных перьев. По лицу вампира ничего нельзя было понять, он впился в меня взглядом, прищуренные глаза источали холод.

— Я потеряла ее в пустыне, — немного пристыжено ответила я. Какого черта, я чувствую себя виноватой? На то не было никаких причин, но ему каким-то образом удалось заставить меня почувствовать себя капризным ребенком.

Зэйн прошел мимо меня, направляясь прямиком к двери, ведущей вниз, в отель, распахнул ее и жестом предложил мне пройти первой.

Я шагнула мимо него и спустилась по служебной лестнице.

— Если мы встретим кого-нибудь на пути в твой номер, я хочу чтобы ты отвлекла их, понимаешь меня? — Его глаза пылали гневом. Как пить дать, причиной гнева была я.

Я покорно кивнула и направилась в коридор.

Когда мы свернули за угол к нашим номерам, в коридоре оказался помощник официанта, толкающий перед собой сервировочную тележку с завтраком. Я замерла на месте при виде него.

Он тоже замер при виде меня, разглядывая мою запачканную и мокрую от пота футболку, и шорты в крови. (Кровь Зэйна, не моя.)

Зэйн кашлянул за спиной, напоминая мне о моей задаче, и я шагнула вперед к помощнику официанта.

— Привет, — сказала я, крадучись подойдя к тележке, и, склонившись над ней, улыбнулась ему. — Ты, должно быть, обслуживаешь номера. А что ты можешь предложить мне?

Когда я наклонилась вперед, челюсть парня немного отвисла, а взгляд устремился к “моим девочкам”.

— М-мисс Брайтон, — пробормотал он, запинаясь. — Какое удовольствие встретить вас.

Я нахмурилась.

— Откуда ты знаешь мое имя?

— Мы все знаем ваше имя и номер комнаты, Мисс Брайтон. Все в отеле знают. — Парень продолжал пялиться на мою грудь с ошеломленным видом.

Благодаря “Зуду” это сразу же меня завело. Я обвила шею парня руками и крепко прижалась к нему. Мое жаждущее тело изнывало от голода, и мне даже плакать захотелось от того, что я не смогу закончить начатое с этим мужчиной. Но я заставила себя сосредоточиться на выполнении задачи.

— Ты придешь навестить меня? — Мой голос упал на октаву, став хриплым и соблазнительным.

Растерянный от свалившегося на него счастья, помощник официанта положил свои руки на мои ягодицы и сжал их.

— От вас пахнет верблюдом, мисс Брайтон, — прошептал он, приближаясь к моим губам.

Я отвернулась в последний момент, обратив внимание на его очень плохие зубы и, что еще того хуже, несвежее дыхание.

— Тебя это не устраивает?

— Нет, мисс, — благоговейно произнес он и уткнулся лицом в мое декольте.

Зэйн прошмыгнул мимо меня по коридору, повернул ручку в мой номер, а зайдя внутрь, закрыл за собой дверь.

Помощник официанта слегка прикусил мою грудь, привлекая к себе внимание. Я со вздохом посмотрела на него. Ощущение было приятным, и, судя по его лицу, я бы сказала, что парень готов трахнуть меня прямо здесь и сейчас, посреди коридора.

Мое тело жаждало этого, но моему разуму претила эта мысль. Я оторвала его от моей груди и заставила парня посмотреть мне в глаза.

— Как тебя зовут, сладенький?

— Касиб, мисс.

— Что же, Касиб, — сказала я, утягивая одну из тарелок с горячим завтраком с его тележки. — Когда ты заканчиваешь работу?

Кончиком пальца я прикоснулась к кружочку сбитого масла, соскользнувшего с оладьев, и двусмысленно облизала палец.

Челюсть Касиба отвисла, когда он понял мой намек, и, стоит признать, мне понравилась его реакция. А тот факт, сколько власти я имею над мужчинами, еще сильнее раззадорил меня. Неудивительно, что Реми была настолько слаба на передок.

Касиб начал заикаться.

— Я… я… я свободен после семи вечера, мисс.

Мысленно сделав себе заметку на будущее покинуть номер к этому времени, я обольстительно улыбнулась.

— Приходи ко мне в номер, Касиб, и мы закончим то, что начали здесь.

— Да, мисс! — Он поправил свою промежность и помчался по коридору, толкая перед собой тележку.

Я ринулась к своему номеру, направляясь прямо к Зэйну, который сидел на противоположной мне стороне кровати, и склонилась над ним. Он держал раненную руку перед собой за запястье.

— О Боже, — проговорила я, усаживаясь рядом с ним и осматривая поврежденную руку. Сморщенные и почерневшие, будто опаленные в огне пальцы были сжаты в кулак от боли. Кожа обуглилась и почернела, будто расплавившись от сильного жара. Кожа на руке до самого локтя была сплошь покрыта волдырями.

— Это все из-за моего пистолета? — Я поднесла кулак ко рту и крепко прикусила его до самых костяшек, сдерживая рыдание. — О, Зэйн, прости меня. Я не нарочно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джентельмены предрочитают суккубов"

Книги похожие на "Джентельмены предрочитают суккубов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джилл Майлз

Джилл Майлз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов"

Отзывы читателей о книге "Джентельмены предрочитают суккубов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.