Маргарет Мэллори - Рыцарь наслаждения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рыцарь наслаждения"
Описание и краткое содержание "Рыцарь наслаждения" читать бесплатно онлайн.
Юная красавица Изабель готова забыть о девичьих забавах и покорно отправиться к алтарю с французским высокородным дворянином, которого сосватал ей сам король, но внезапно в дело вмешивается… любовь. Сэр Стивен Карлтон совсем не богат, зато красив, молод и дерзок настолько, что готов похитить Изабель. соблазнить, сделать своей женой — и все это попреки королевской воле. Отныне Стивен и его возлюбленная — мятежники. Вдвоем они противостоят целому миру. И на их стороне лишь сила неистовой, пламенной страсти…
— Мне приходилось драться и в худшем состоянии. Рядом с Фицаланом лежал его меч, руку он держал на рукояти. Если понадобится, он найдет силы встать и помчится вниз по склону, размахивая мечом. Изабель даже не сомневалась.
Если до этого дойдет, она отправится вместе с ним.
Из храма доносились монотонные звуки молитв и песнопений, однако Изабель услышала еще кое-что: топот мчавшихся галопом лошадей и крики всадников. Она вскочила на ноги. Шум нарастал. Она привстала на цыпочки и вытянула шею, стараясь разглядеть хоть что-то. Конный отряд перевалил через вершину холма. В следующую минуту всадники промчались вдоль монастырской стены и скрылись в лесу на другой стороне.
Еще мгновение — и на холме показался еще больший отряд. Когда они подъехали к стенам монастыря, всадник, скакавший во главе отряда, отделился от остальных, махнув им, чтобы они продолжали погоню. Стивен! Изабель поняла это еще до того, как он въехал в ворота. Он сорвал шлем и огляделся. И наконец-то увидел ее.
Теперь, когда опасность миновала, Изабель почувствовала, что на глаза наворачиваются слезы. Она вспомнила, как Стивен утешал ее после боя в лесу. Как бы ей хотелось, чтобы он сделал это сейчас! Чтобы обнял также крепко и почти задушил в объятиях. Чтобы бормотал ласковые, ничего не значащие слова. Она сжала кулаки и до боли вонзила ногти в ладони, лишь бы только не ринуться ему навстречу.
Стивен бросил поводья Джейми. С легкостью, которая никак не вязалась с долгой дорогой и тяжелым доспехом, он почти бегом двинулся вверх по склону холма.
Бог — свидетель, как же он красив сейчас, когда солнце отражается от лат и играет в волосах!..
Но он направлялся прямо к ней. Ее охватила паника: она отчетливо прочла в глазах Стивена его намерения. Нет, он, конечно же, не станет обнимать ее прямо здесь, на глазах у всего честного народа! Или станет? Неужели ему совсем не важно, кто что подумает?
Когда он подошел ближе, она поспешно отступила назад и нарочито громко сказала:
— А ваш брат уже может сидеть, сэр Стивен, посмотрите сами! — Неужели она именно так и сказала? И это после того, как он скакал всю ночь и все утро, чтобы спасти их? — Спасибо. Спасибо вам огромное! — Неуклюжие слова сорвались с губ. Какая же она все-таки идиотка!
Стивен изогнул бровь, но ближе подходить не стал. Теперь, убедившись, что он не станет делать глупостей, ей захотелось как-то подчеркнуть его подвиг.
— Я… я видела вас и ваш отряд с церковной крыши.
Он запрокинул голову и прищурился, оценивая высоту крыши. Улыбка играла в уголках его губ.
— Да? Все глаза проглядели, ожидая меня?
Изабель бросила взгляд на Фицалана. Неужели ему сложно спасти ее от дальнейшей пытки стыдом и поприветствовать брата?
И тут она заметила, что на лбу Фицалана выступил пот, и сразу же бросилась к нему. Где же старый монах? Она огляделась по сторонам, но не увидела его.
— Уильям, ты как? — спросил Стивен мягко, с тревогой в голосе.
Джейми и Джеффри своим появлением избавили Фицалана от необходимости отвечать.
— Лучше поздно, чем никогда. — Джейми хлопнул Стивена по спине.
Стивен бросил на него озадаченный взгляд:
— Поздно?
— Те же самые люди напали на нас на рассвете, — пояснил Джейми. — Мы с Джеффри распугали их, как кроликов.
— Это сделал Господь наш, а не мы, — поправил его Джеффри.
Стивен переводил взгляд с одного на другого. Вся его веселость истаяла, когда он понял, что они не шутят.
— Простите, я скакал так быстро, как мог, — сказал он.
— Ты появился как раз вовремя, — успокоил его Джейми. — Во второй раз мы бы так просто не отбили атаку.
Стивена это не утешило.
— Один из раненых прожил достаточно долго, чтобы исповедаться, — сказал Джейми. — Они собирались ограбить монастырь, перерезать всех монахов и свалить вину на английскую армию.
Фицалан задремал прежде, чем Джейми успел предоставить Стивену полный отчет.
— Рана снова кровоточит под повязкой. — Изабель взглянула на Стивена снизу вверх.
Он отослал Джейми и Джеффри за старым монахом и опустился на колени рядом с ней:
— Насколько он плох?
— Он потерял слишком много крови. Он слабее, чем хочет казаться.
Глава 22
Люди Стивена прекратили погоню и вскоре вернулись. Их основной задачей было как можно скорее доставить Фицалана в Кан. За час лошадей напоили и задали им корма, люди поели, а Фицалану сменили повязку.
Изабель не составило труда найти Стивена: он следил за тем, как грузили на телегу носилки с Фицаланом. К огромному ее облегчению, Фицалан был в сознании и громко жаловался, что, мол, отлично может ехать и сам. И все же его бледность вызывала беспокойство.
Изабель коснулась руки Стивена, он обернулся и с тревогой взглянул на нее. Он выглядел уставшим. Она не знала, спал ли он сегодня вообще.
— Спасибо за платье, — сказала она. — Очень любезно с вашей стороны привезти его.
И как среди всей той суматохи, что поднялась в Кане, он вспомнил захватить для нее платье? Он спас ее от большого позора. Монахи, конечно, отводили глаза, а вот солдаты вряд ли стали бы это делать. Обратный путь показался бы ей втрое длиннее, если бы все эти мужчины только и делали, что пялились на ее ноги.
Стивен кивнул в ответ на ее благодарность.
— Я бы хотел, чтобы ты ехала с Уильямом в повозке, — негромко сказал он. — С тобой он не станет спорить, как со мной или Джейми.
— Конечно, я согласна.
Изабель перестала дышать, когда Стивен положил руки ей на талию. Он колебался. Она чувствовала, что он хочет прижать ее к себе — так же отчаянно, как этого хочет и она сама. В следующий миг ее ноги оторвались от земли, и Стивен усадил ее на телегу рядом с Фицаланом.
Дорога до Кана, казалось, не кончится никогда. Хотя Фицалан и не жаловался на боль, он вздрагивал каждый раз, когда телега подскакивала на ухабе — любое резкое движение бередило рану. Изабель старалась его отвлечь как могла.
Он, обычно такой молчаливый, вынужден был коротать время за разговорами с ней. Он засыпал ее вопросами, и в конце концов она подробнейшим образом пересказала ему все, что творилось вчера, после того как в него угодила стрела.
Фицалан прикрыл глаза и улыбнулся:
— Хорошо, когда в драке твою спину прикрывает Стивен. Другого такого бойца я не встречал.
— О да, — согласилась Изабель. — Смотреть на него — одно удовольствие.
Фицалан чуть-чуть приоткрыл глаза.
— У моего братишки сердце героя, — хрипло проговорил он. — Только нужна возможность это показать.
Интересно, почему Фицалану так важно, чтобы она поняла это? Ему ведь трудно говорить.
— Лучшего друга или брата, чем он, не найти, — продолжил он, игнорируя попытки Изабель его утихомирить.
Несмотря на то, что он мучился сильной болью, она не думала, что это бред затуманенного разума. Фицалан говорил это ей с какой-то определенной целью, вот только с какой?
Она уже решила, что он задремал, когда Фицалан вдруг заговорил снова:
— А однажды он станет прекрасным мужем какой-то женщине.
— Ну да, если она не прочь будет поделиться мужем с остальными, — пробормотала Изабель себе под нос, вытирая пот у него со лба.
Слух Фицалана оказался острее, чем она предполагала. Когда взрыв его смеха перешел в болезненный стон, она пожалела о своих словах.
Изабель склонилась над ним, чтобы проверить повязку.
— Это… всего лишь… причуды юности, — выговорил Фицалан, прерывисто дыша. — Стивену нужна…
— Лорд Фицалан, прошу вас, полежите спокойно. — Его рана вновь открылась, и Изабель всерьез тревожилась за него. — Давайте больше не будем разговаривать. Вам надо поспать.
Он закрыл глаза, слабо улыбаясь:
— Кэтрин… вы понравитесь ей. Я обещал Кэтрин… вернуться домой.
Да, это правда. Великий полководец по-настоящему любит жену. Изабель слышала это в его тоне. Это не поверхностная, в чем-то хозяйская привязанность, которую большинство мужчин питают к своим женам. Кэтрин — счастье всей его жизни. Ради нее он хочет вернуться домой.
Глаза защипало от слез. Возможно, дело просто в том, что за последние дни она слишком много всего пережила. Кажется, прошла уже целая жизнь с тех пор, как она выехала из Кана. Она так устала! И до полусмерти волновалась за Фицалана.
— Изабель!
Это Стивен ее позвал. Она вытерла глаза и обернулась. Он вел коня рядом с телегой.
— Долго еще до Кана? — спросила она. — Боюсь, ему становится все хуже, а я так мало могу для него сделать.
Стивен помрачнел, взглянув на брата.
— Еще около часа, — ответил он. — С повозкой мы не можем ехать быстрее.
Изабель почувствовала, как он напряжен, хотя и говорил ровным тоном.
— Возьми Джейми и еще кого-нибудь из авангарда, — велел Стивен ближайшему всаднику. — Поезжайте вперед, найдите лекаря, и пусть в замке подготовят комнату для лорда Фицалана.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рыцарь наслаждения"
Книги похожие на "Рыцарь наслаждения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Маргарет Мэллори - Рыцарь наслаждения"
Отзывы читателей о книге "Рыцарь наслаждения", комментарии и мнения людей о произведении.