Авторские права

Unknown - Новый завет

Здесь можно скачать бесплатно " Unknown - Новый завет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новый завет
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый завет"

Описание и краткое содержание "Новый завет" читать бесплатно онлайн.








говорите, что Я - см. прим. к Мф. .. 23. к Пилату - Понтий Пилат*.

22.- Мф .-; Мк -6 22.- 1 Мф .-; Мк .-; Ин

.- 23.- Мф .-,-; Мк .-; Ин .-


Gospel.p6519607.02.2005, 10:51


Радостная Весть .–.


— Это ты так говоришь, — ответил ему Иисус.

 — Я не нахожу никакой вины в этом человеке, — сказал Пи­лат старшим

священникам и толпе.

 — Он мутит Своим учением народ по всей Иудее, начал в Га­лилее, а теперь

пришел сюда, — упорствовали они.

 — Этот человек галилеянин? — спросил, услышав это, Пи­лат.  И, узнав, что Он из области, которая подчиняется Иро­ду, отослал Его к Ироду, который в эти дни сам был в Иеру­салиме.  Ирод, увидев Иисуса, очень

обрадовался: ему с дав­них пор хотелось Его повидать, потому что он был о

Нем наслышан и, кроме того, надеялся увидеть, как Иисус совер­шит

какое-нибудь чудо.  Он задал Ему множество вопро­сов, но Иисус ничего ему

не ответил.  Тем временем стар­шие священники и учителя Закона

продолжали стоять и яро­стно Его обвиняли.  Унизив Иисуса и наглумившись

над Ним со своими солдатами, Ирод надел на Него роскошную одежду и отослал

обратно к Пилату.  И с этого дня Ирод и Пилат стали друзьям, а раньше

они враждовали.

 Пилат, созвав старших священников, членов Совета и народ,  сказал им: — Вы привели ко мне этого человека как подстрекателя на­рода, и вот я, в

вашем присутствии допросив Его, нашел, что этот человек не повинен ни в

одном из преступлений, в ко­торых вы Его обвиняете.  Не нашел вины и

Ирод, потому и отослал Его к нам. Так вот, этот человек не совершил

ниче­го, что заслуживало бы смертной казни. Я велю Его нака­зать, а

затем освобожу.

 И тут все как один закричали:

— Убрать Его! Отпусти нам Бар-Аббу!

 А это был человек, брошенный в тюрьму за мятеж в городе и убийство. 

Снова заговорил с ними Пилат, желавший освободить Иисуса.  Но они

кричали:

23. Ирод - Ирод Антипа*. 23. потому и отослал Его к нам - в некоторых

ру­кописях: «потому что я послал Его к нему». 23.() В ряде рукописей

имеет­ся ст. : «А ему и нужно было отпустить одного человека ради

праздни­ка». 2.3. Бар-Абба - см. прим. к Мф .,.

2з.- Мф .-; Мк .-; Ин .-; .-


Gospel.p6519707.02.2005, 10:51


198.–. Евангелист Лука


— На крест Его! На крест!

 И в третий раз сказал им Пилат:

— Но что дурного Он сделал? Я не вижу в Нем никакой ви­ны, заслуживающей

смерти. Я велю Его наказать и отпущу.

 Но они изо всех сил кричали, требуя распять Иисуса, и их крики одолели

Пилата.  Он вынес приговор, которого они требовали:  освободил

брошенного в тюрьму за мятеж и убийство — того, за кого просили, а Иисуса

отдал в их пол­ное распоряжение.

 Когда Иисуса вели на казнь, нести за Ним крест заставили некоего Симона

из Кирены — он в это время возвращался из деревни. За Иисусом шла

большая толпа народа, и среди них женщины, которые били себя в грудь, оплакивая Его.  Иисус, повернувшись к ним, сказал: — Не плачьте обо Мне, женщины Иерусалима! О себе плачь­те и о детях своих!

 Вот наступают дни, когда будут гово­рить: «Счастливы бесплодные, нерожавшие и не кормившие грудью!»

 Тогда будут говорить горам: «Обрушьтесь на нас!» — и холмам: «Скройте

нас!»  Если с деревом, полным соков, так поступают, что же будет с

сухим?  Вместе с Ним на казнь вели еще двух преступников.  И ко­гда

пришли на место, называемое «Череп», распяли там Иисуса и преступников — одного справа, а другого слева от Него.  Иисус говорил: — Отец! Прости им, они не понимают, что делают! Бросив жребий, они

разделили между собой Его одежду.  Народ стоял и смотрел. И старейшины

тоже смеялись над Ним и говорили:

— Других спас, пусть теперь спасет себя, если Он Помазан­ник, Божий

избранник!

23. их крики - в ряде рукописей есть также слова: «и крики старших

священни­ков». 23. См. прим. к Мф .. ^з. Череп - Голгофа*. 23.

Распяли - см. прим. к Мф .. 23. Этот стих отсутствует в ряде древних

рукописей.

2 .- Мф .-; Мк .-; Ин .- 23. Ос .; Откр .

23. Пс . (.)


Gospel.p6519807.02.2005, 10:51


Радостная Весть .–.


 Издевались над Ним и солдаты. Они подходили к Нему, пред­лагали Ему

кислое питье  и говорили:

— Если Ты еврейский царь, спаси себя!

 Над Ним была надпись: ЭТОТ ЧЕЛОВЕК — ЕВРЕЙСКИЙ ЦАРЬ.

 Один из преступников, висевших на кресте, осыпал Его бра­нью и говорил: — Разве Ты не Помазанник? Тогда спаси себя и нас!  Но второй унимал его: — Бога ты не боишься? Ты ведь и сам на кресте!  Но нам-то поделом! Что

заслужили, то и получили. А Он не сделал ни­чего дурного.  — И он

сказал: — Иисус, вспомни обо мне, когда придешь Царем!

 — Обещаю тебе, сегодня же будешь со Мной в раю, — отве­тил ему Иисус.

 Было уже около полудня, когда по всей земле настала тьма до трех часов

дня,  потому что затмилось солнце. Завеса в Храме разодралась надвое. 

Иисус громким голосом вос­кликнул:

— Отец! В руки Твои предаю Мой дух! — И с этими словами испустил

последний вздох.

 Центурион, увидев, что произошло, прославил Бога и ска­зал: — Действительно, этот человек был невиновен!

 И вся толпа, собравшаяся посмотреть на зрелище, увидев, что произошло, разошлась по домам, колотя себя в грудь.  А все, знавшие Иисуса, стояли

поодаль и смотрели, среди них женщины, пришедшие с Ним из Галилеи. -

Был человек по имени Иосиф, родом из иудейского го­рода Аримафея, добрый и

справедливый, ждавший наступ­ления Царства Бога. Хотя он и был членом

Совета, но не

23. кислое питье - см. прим. к Мф ..

2з. надпись - некоторые рукописи добавляют слова: «написанная

греческими,

латинскими и еврейскими буквами». 22. когда придешь Царем - возможен

иной перевод: «когда придешь в Свое Царство». 22. рай*. 23. затмилось

- в некоторых рукописях: «померкло».

23. Пс . (.) 2 . Пс 6 . (.) щ.-   Мф .-; 54-5б; Мк 5.-; Ин 19.2 , 2 . Исх 26. 1-;^-3 23. Пс .

(°-6) 23. Лк .- 23.- Мф .-6; Мк .-; Ин .-


Gospel.p6519907.02.2005, 10:51


.–. Евангелист Лука


одобрял того, что Совет задумал и совершил.  Иосиф, при­дя к Пилату, попросил тело Иисуса.  Сняв тело, он завер­нул его в погребальное

полотно и положил в гробницу, вы­сеченную в скале, где еще никто не был

похоронен.  Был вечер пятницы, уже начиналась суббота.  Женщины, при­шедшие с Иисусом из Галилеи, шли за Иосифом и все виде­ли: и гробницу, и как хоронили Его тело.  Вернувшись до­мой, они приготовили благовонные

масла и мази. В субботу они отдыхали, как предписывал Закон.

24 А в первый день недели, рано на заре, они пошли к гроб­нице, неся

приготовленные благовония.  Но они обнару­жили, что камень от входа в

гробницу отвален,  а войдя внутрь, не нашли тела Господа Иисуса. 

Женщины стояли в растерянности, и вдруг перед ними предстали два человека

в сияющих одеждах.  Женщины, перепуганные, опустили глаза к земле, но те

сказали им:

— Что вы ищете живого среди мертвых?  Его здесь нет, Он воскрес.

Вспомните, что Он вам говорил, еще будучи в Гали­лее.  Что Сын

человеческий должен быть отдан в руки греш­ников и распят, но на третий

день Он должен воскреснуть.

 И они вспомнили Его слова.  Вернувшись оттуда, где была гробница, они

все это рассказали одиннадцати и всем осталь­ным.  Женщины эти были

Магдалина Мария, Иоанна и Ма­рия, мать Иакова. И остальные женщины, которые были с ними, говорили апостолам то же самое.  Но их слова

пока­зались апостолам нелепой выдумкой, и женщинам не пове­рили.  Однако

Петр тут же побежал к гробнице. Заглянув внутрь, он увидел одни

погребальные пелены и вернулся до­мой, дивясь случившемуся.

 И вот в тот же самый день двое из учеников направлялись в Эммаус, деревню, расположенную верстах в десяти от Иеру-

23. См. прим. к Мф .. 23. Суббота* начиналась вечером в пятницу, после

захода солнца. См. также прим. к Мф .. 24. Этот стих отсутствует в

ряде рукописей. 24. верстах в десяти - приблизительно в  километрах.

23. Исх .; Втор -1. 2 .- Мф .-; Мк .-; Ин .


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый завет"

Книги похожие на "Новый завет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Unknown

Unknown - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Unknown - Новый завет"

Отзывы читателей о книге "Новый завет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.