Авторские права

Unknown - Новый завет

Здесь можно скачать бесплатно " Unknown - Новый завет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новый завет
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый завет"

Описание и краткое содержание "Новый завет" читать бесплатно онлайн.








свидетельствах и ссылаюсь на них лишь ради вашего спасе­ния.  Иоанн был

как ярко горящий светильник, и вам хоть на время хотелось порадоваться при

его свете.

 Но есть у Меня свидетельство больше того, которое дал Иоанн. Те дела, что дал Мне делать Отец, сами эти дела, ко­торые Я совершаю, — вот

свидетельство того, что Меня по­слал Отец!  Это Отец Мой, пославший

Меня, свидетель­ствует обо Мне. Вы никогда ни голоса Его не слышали, ни

облика Его не видели,  Слово Его не живет в вас, потому что вы не верите

Тому, кого Он послал.  Вы прилежно изу­чаете Писания, так как считаете, что в них обретете вечную жизнь. Но и они говорят обо Мне!  Однако вы не

хотите прийти ко Мне, чтобы обрести жизнь.

 Мне ни к чему похвалы людей.  Я вас знаю: нет у вас люб­ви к Богу! 

Я пришел к вам от имени Отца Моего — и вы Меня не принимаете. Но если

кто-то иной к вам придет — от себя самого! — его вы примете.  Как вы

можете пове­рить, если принимаете хвалу друг от друга, а получить хва­лу

от единого Бога не стараетесь?!

 Не думайте, что Я буду обвинять вас перед Отцом. Ваш об­винитель — Моисей, на которого вы надеетесь!  Если бы вы верили Моисею, вы и Мне бы

поверили, ведь он писал обо Мне.  Но если вы не верите тому, что писал

он, как вы поверите Моим словам?

6 Потом Иисус отправился на другой берег Галилейского моря, что зовется

также Тибериадским.  За ним следовала

5. По Закону необходимо свидетельство двух или трех человек (Втор .; Числ .).

5. Вы прилежно изучаете - возможно иное понимание: «Прилежно изучайте».

6. Галилейское море*. Тибериадским озеро называлось потому, что на его

юго-западном берегу находился город Тибериада. Так как в гл.  сообщалось

о

5. Ин .-; .- 5. Мф .; Мк .; Лк .


Gospel.p6521707.02.2005, 10:51


218.–. Евангелист Иоанн

большая толпа, потому что люди видели чудесные знаки, которые Он совершал, исцеляя больных.  Иисус поднялся на гору и сел там с учениками. 

Приближался еврейский праздник Пасхи.  Иисус, взглянув, увидел, что к

Нему на­правляется большая толпа, и говорит Филиппу: — Где бы нам купить хлеба, чтобы накормить их?


Он, конечно, знал, что сделает, но говорил так, желая его


испытать.


— Тут и на двести денариев хлеба не хватит. Даже по кусоч-


ку каждому не достанется, — ответил Филипп.


Один из учеников — это был Андрей, брат Симона Петра, — говорит тогда Иисусу:


— Здесь есть один мальчик, у него пять ячменных хлебов и


две рыбы. Но что это значит для такой толпы?

 — Велите людям сесть, — сказал Иисус.

В том месте была густая трава. А всех сидевших было около пяти тысяч. 

Иисус взял хлеб и, произнеся благодарствен­ную молитву, раздал его

сидящим. И с рыбой сделал то же, дав каждому столько, сколько кому

хотелось.  Когда люди наелись, Иисус сказал ученикам: — Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.

 Они собрали куски от пяти ячменных хлебов, которые оста­лись у евших, и

наполнили ими целых двенадцать корзин.  Люди, увидев, какой знак Им

совершен, стали говорить:

— Он и вправду тот самый Пророк, который должен прийти в мир!

 Иисус, зная, что они собираются прийти и схватить Его, что­бы

провозгласить царем, снова ушел один на гору.

 Когда наступил вечер, ученики Его спустились к морю  и, сев в лодку, поплыли на другой берег, в Капернаум. Уже стем­нело, а Иисус еще не пришел

к ним.  Тем временем подул сильный ветер, и море разбушевалось.  Они

уже отплыли на три или четыре мили, когда увидели, что Иисус идет по морю

и уже рядом с лодкой. Им стало страшно.

пребывании Иисуса в Иерусалиме, неизвестно, на каком берегу озера

на­ходился Он теперь. ь. денарий*. Двести денариев - см. прим. к Мк ..

6.- Мф   .-; Мк .-; Лк .- 6. Втор .,; Мал .; Деян . б.- Мф .-; Мк .-


Gospel.p6521807.02.2005, 10:51


Радостная Весть .–.


 — Это Я, не бойтесь! — сказал Иисус.

 Они хотели взять Его в лодку, но в тот же миг лодка оказа­лась у

берега, к которому они направлялись.

 На следующий день толпа, оставшаяся на другом берегу моря, увидела, что

другой лодки там не было, только одна, и что Иисус не сел в нее с

учениками, а ученики отправи­лись одни.  Тогда несколько лодок поплыло

из Тибериады к тому месту, где они ели хлеб, после того как Господь

про­изнес благодарственную молитву.  И вот, когда толпа уви­дела, что

там нет ни Иисуса, ни учеников, они снова сели в лодки и поплыли искать

Его в Капернаум.  Найдя Его на другом берегу моря, они спросили: — Рабби, как Ты здесь оказался?  Иисус сказал им в ответ: — Говорю вам истинную правду: не потому Меня ищете вы, что вам Мои знаки

понятны, а лишь потому, что наелись досыта хлеба!  Но добивайтесь не

тленной пищи, а той, что нетленна и способна дать вечную жизнь. Это пища, которую даст вам Сын человеческий, ибо Его Своей силой запечат­лел Бог — Отец.

 — А что мы должны делать для того, чтобы дела наши были угодны Богу? — спросили они его.

 — Вот ваше дело для Бога, — сказал им в ответ Иисус, — верьте в Того, кого Он послал.

 — А какой знак Ты нам явишь, чтобы мы, увидев его, пове­рили в Тебя? — спросили они. — Что Ты сделаешь?  Наши отцы ели манну в пустыне. Как

говорится в Писании, «он дал им в пищу хлеб с Неба».

 Иисус им ответил:

— Говорю вам истинную правду: не Моисей дал вам хлеб с Неба, это Отец Мой

дает вам хлеб с Неба — истинный хлеб.  Ибо хлеб Божий — Тот, который

сходит с Неба и миру да­рует жизнь.

. только одна - в некоторых рукописях есть также слова: «в которую сели

Его ученики». . Наши отцы - здесь имеются в виду предки.

. Исх .,; Пс  ().


Gospel.p6521907.02.2005, 10:51


.–. Евангелист Иоанн

 — Господин наш, — сказали они, — всегда давай нам такой

хлеб!  Иисус сказал им:

— Я — хлеб жизни. Тот, кто приходит ко Мне, не будет го­лодным; тот, кто

верит в Меня, никогда не испытает жаж­ды.  Но, как Я вам уже говорил, хоть и видели вы, но не верите!  Все из того, что дал Мне Отец Мой, придет ко Мне. И того, кто приходит ко Мне, Я не выгоню вон,  ибо Я с

Неба сошел не для того, чтобы делать, что Я захочу, а для того, чтобы

исполнить волю Того, кто послал Меня.  И вот воля Того, кто послал Меня: ничего из того, что Он дал Мне, не потерять, но воскресить в последний

День.  Ибо вот воля Отца Моего: чтобы всякий, кто видит Сына и верит в

Него, обрел вечную жизнь, — и в последний День Я воскрешу его.

 Тогда в толпе послышался ропот из-за того, что Он сказал: «Я — хлеб, сошедший с Неба».

 — Ведь это Иисус, сын Иосифа? Разве не так? — говорили они. — Мы знаем

и отца Его, и мать. Как Он может теперь говорить: «Я сошел с Неба»?

 — Не возмущайтесь, — сказал им в ответ Иисус. —  Никто не сможет

прийти ко Мне, если не привлечет его Отец, по­славший Меня, и в последний

День Я воскрешу его.  У про­роков написано: «Все они будут научены

Богом». Всякий, кто услышал Отца и у Него научился, приходит ко Мне. 

Это не значит, что кто-либо видел Отца. Лишь Тот, кто пришел от Бога, один

Он видел Отца.  Говорю вам истинную прав­ду: тот, кто верит, обрел

вечную жизнь.  Я — хлеб жизни.  Отцы ваши ели манну в пустыне и

умерли.  Но хлеб, ко­торый сходит с Небес, не таков: кто будет есть его, тот не умрет.  Я — живой хлеб, сошедший с Небес. Кто будет есть этот

хлеб, обретет вечную жизнь. Хлеб, который дам Я, — это плоть Моя, Я отдаю

ее ради жизни мира.

 Тогда среди людей разгорелся ожесточенный спор: — Как может этот человек дать нам есть свою плоть?!  Иисус сказал им: 6. тот, кто верит - в некоторых рукописях: «тот, кто верит в Меня».

6. Ис .


Gospel.p6522007.02.2005, 10:51


Радостная Весть .–.


— Говорю вам истинную правду: если не будете есть плоть Сына

человеческого и не будете пить Его кровь, не получи­те жизни.  Тот, кто

ест Мою плоть и пьет Мою кровь, об­рел вечную жизнь — и в последний День Я

воскрешу его.  Плоть Моя — вот истинная пища, кровь Моя — истинное

питье.  Кто ест Мою плоть и пьет Мою кровь, тот во Мне живет, и Я в нем.

 И подобно тому, как Я, посланный жи­вым Отцом, живу благодаря Отцу, так

и тот, кто ест Меня, будет жить Мною.  Вот хлеб, сошедший с Небес. Он не


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый завет"

Книги похожие на "Новый завет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Unknown

Unknown - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Unknown - Новый завет"

Отзывы читателей о книге "Новый завет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.