» » » » Кейт Локсмит - Взгляни на меня


Авторские права

Кейт Локсмит - Взгляни на меня

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт Локсмит - Взгляни на меня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Локсмит - Взгляни на меня
Рейтинг:
Название:
Взгляни на меня
Издательство:
Панорама
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Взгляни на меня"

Описание и краткое содержание "Взгляни на меня" читать бесплатно онлайн.



Ради выздоровления маленькой Дороти ее очаровательная тетушка Сильвия готова на все: бросить работу, налаженный быт в Лондоне и уехать в Швейцарию с ее целебным горным воздухом. Пришлось расстаться и с надеждами устроить личную жизнь. Что ж, думала Сильвия, может, ей повстречается на горной тропе какой-нибудь «снежный человек», который полюбит ее и не захочет никуда отпустить. Могла ли она знать, что ее фантазия сбудется так буквально?






Она радовалась, что девочка так быстро поправляется и, главное, не падает духом. А еще была благодарна Ирмгард, которая проявляла такую заботу о своей подопечной.

Сильвия миновала домик Дэйва Кротча, в котором уже начались ремонтные работы, слышался стук молотков и визг электропилы. Интересно, где сейчас Дэйв? — подумала она. Наверное, ругается с рабочими. Девушка усмехнулась и зашагала дальше.

Отель «Спортхорн» уже остался позади, когда за спиной у Сильвии раздался шорох шин приближающейся машины. Девушка отошла к обочине дороги, чтобы пропустить автомобиль, а мгновение спустя возле нее остановился сверкающий на солнце зеленый «бьюик». Стекло медленно опустилось, Сильвия наклонилась, собираясь выяснить, чего хочет от нее водитель, и увидела за рулем мистера Тьере. Сердце ее бешено заколотилось.

— Могу я вас подвезти? — спросил он, растягивая рот в любезной улыбке.

Девушка не знала, что и ответить. Она заметила, с каким любопытством, если не восторгом, разглядывает ее мистер Тьере.

Еще бы, в таком наряде на нее любой мужчина засмотрится.

— Если вы направляетесь в Митлихен, то… — начала Сильвия.

Кларк открыл ей дверь.

— Садитесь, — предложил он.

— Спасибо.

— Не стоит благодарности, — сказал Кларк, когда «бьюик» стал стремительно набирать скорость. Сильвия вжалась в кресло, стараясь мило улыбаться мистеру Тьере. — Я решил вас подвезти из чисто эгоистических соображений.

— Вот как? — Сильвия сделала удивленное лицо. Она подыграла спутнику, чувствуя его шутливый тон.

— Я увидел на обочине дороги красивую девушку и захотел познакомиться с ней. Иначе бы ни за что не остановился. Не ожидал, что этой девушкой окажетесь вы.

— Вы разочарованы?

— Напротив, рад встрече с вами.

— Сильвию поражало, откуда в мистере Тьере это море обаяния, с чего это он вдруг стал таким словоохотливым.

— Вы умеете со вкусом одеваться, — продолжал между тем Кларк. — Я это заметил еще в первую нашу встречу там, в горах.

— Да что вы говорите? — Сильвия пыталась сдержать разбиравший ее смех.

— Серьезно. Я все хотел сделать вам комплимент по этому поводу, да не решался.

— Неужели? — Глаза девушки задорно блестели.

— Да. А потом всю дорогу думал о вас. Никакой сентиментальности в голосе — он сказал это, скорее смеясь над своими же словами.

— И что же вы обо мне думали?

Сильвия прекрасно помнила, как отчитал ее тогда мистер Тьере за неосторожное поведение в горах.

— Что вы очень красивая, конечно, — весело отозвался он.

Сильвия рассмеялась.

— Где остановить машину? — спросил мистер Тьере, так как они уже въехали в Митлихен.

— Возле вокзала, пожалуйста. Кларк удивленно поднял брови.

— Вы собираетесь сбежать из отеля?

— Не далее чем в Интерлэйкен.

— В таком случае позвольте предложить вам свою компанию. Я тоже еду туда.

— Мне не хочется вас затруднять.

— О чем это вы? Я же вас не на своем горбу повезу. А, кроме того, мне приятно будет пообщаться с вами в пути.

Сильвия с интересом посмотрела на своего начальника. Тот ободряюще кивнул ей.

— Ну, хорошо, уговорили, — согласилась она.

Кларк хитро поглядел на девушку.

— Спасибо, что позволили.

— Позволила что? — не поняла его Сильвия.

— Уговорить вас.

Она поглубже вдохнула и отвернулась к окну. Не стоило показывать раньше времени, как он ей нравился.

4

Каждый раз, когда они приближались к повороту, Сильвия вжималась в кресло, крепко держась за подвесную ручку. Мощный двигатель — неизменный предмет восхищения любителей техники — может оказаться причиной трагедии, когда автомобиль с бешеной скоростью несется вниз, под гору.

Слава Богу, они благополучно миновали опасный участок, выбрались на относительно прямую дорогу, которая вела уже непосредственно в Интерлэйкен. Наконец Сильвия вздохнула спокойно и принялась с любопытством разглядывать местность, по которой они проезжали.

Во время короткого путешествия в Интерлэйкен молодые люди разговаривали мало, ограничиваясь общими фразами, когда, например, проносились мимо какой-нибудь живописной деревушки или замечали стайку птиц, вспорхнувших с дерева при их приближении.

Но вот и Интерлэйкен. Кларк остановил автомобиль на центральной площади города.

— Большое спасибо, что подвезли, — сказала Сильвия.

— Не за что.

Мистер Тьере вышел из машины и открыл девушке дверцу.

— Большинство магазинов расположены в той стороне. — Он махнул рукой. — Городской парк находится там.

— Спасибо, — повторила Сильвия, ступая на землю. — Вы очень любезны.

— Не стоит благодарности.

Они обменялись улыбками и пожелали друг другу успеха в делах, ради которых приехали в город.

Кларк проводил девушку взглядом, когда она пересекала дорогу, затем взял из машины папку с документами и зашел в здание мэрии.

Проходя мимо витрин магазинов, Сильвия почувствовала прилив радостного волнения. Она окунулась в стихию, которая всегда будоражила женщинам кровь, стихию ароматов, красок, блеска, невообразимого моря фасонов. В ювелирных лавках Сильвия воображала себя увешанной дорогими украшениями: браслетами, кольцами, сережками, колье. Она бродила по извилистым улочкам города, наслаждаясь атмосферой таинственности, которой был пропитан сам воздух Интерлэйкена. Каждый камень мостовой мог помнить о каком-нибудь историческом событии, о котором Сильвия и ведать не ведала. А потому она дала себе слово в следующий раз обязательно посетить краеведческий музей. Может статься, Дороти уже достаточно окрепнет к тому времени и доктор Штерн позволит ей отправиться вместе с тетушкой на экскурсию. Сильвия тихо вздохнула: грустно любоваться красотой в одиночку, особенно когда кто-то из ваших родных или близких в больнице или пусть даже в санатории. Магазины Интерлэйкена поражали разнообразием товаров, предлагаемых покупателю. Тут были и дорогие перстни из благородных металлов, и детские коляски, и кружевное белье для самых придирчивых модниц, и мотоциклы для любителей быстрой езды. Товары на любой вкус. Кое-что из нижнего белья Сильвия решилась приобрести, не устояв перед соблазном.

Инкрустированные часы ручной работы, тонкая восточная вышивка, изделия из слоновой кости — все привлекало ее внимание. Помещения, в которых продавались столь изысканные вещи, нельзя было назвать привычным словом «магазин» или «лавка». То были настоящие музеи искусств, собравшие творения мастеров со всего света.

Кроме нижнего белья, Сильвия прикупила себе еще коричневый пиджак в клетку, напоминавший, как ей показалось, национальную одежду одной из народностей Швейцарии.

Повсюду виднелись лотки, с которых торговали разнообразными сувенирами для туристов. Сильвия чуть ли не по часу задерживалась возле каждого, не в силах пройти мимо. Она открывала музыкальные шкатулки и зачарованно вслушивалась в доносившуюся из них мелодию. Музыкальные пудреницы также привлекали ее внимание. Сильвия с упоением играла маленькими деревянными солдатиками швейцарской армии и куклами, одетыми в национальные костюмы страны, пока продавцы не начинали подозревать в ней сумасшедшую. Каждая вещичка приводила девушку в восторг. Она с удовольствием рассматривала фотоальбомы и картины с изображением живописнейших мест.

Устав от долгой ходьбы, Сильвия заглянула в парк и, присев на скамеечку, стала наслаждаться царившими здесь тишиной и покоем, вдыхать ароматы весенних цветов. Душа ее готова была воспарить в небо. Деревья уже покрывались маленькими нежно-зелеными листочками, и трудно было поверить, что это райское местечко действительно существует на земле. Мир и покой, вот к чему она стремилась последние годы. Не нужен ей ни Лондон, ни Париж, ни любая другая сверкающая огнями столица. Жить бы только в Интерлэйкене и не думать о проблемах, вечно возникающих в больших городах. Какая же все-таки у нее была до сих пор мелочная жизнь! К чему богатство? Так ли нужно замужество? Господи, какая это все чушь. «Суета сует!» — вспомнились ей слова из Библии. Прав был тот мудрец, который впервые заметил это. Нет ничего важнее спокойной, размеренной жизни в мире с самим собой.

Вот Дэйв Кротч молодчина: бросил бурные воды бизнеса, поселился вдали от шумной, суматошной толпы, собирается писать детективные романы, заниматься творчеством. Повезет же той женщине, которая выйдет за него замуж.

Сильвии стало прохладно, и она решила пойти дальше. Узкие кривые улочки вывели ее к реке. Идя по мосту, Сильвия задержалась и, прислонясь к парапету, вгляделась в протекавшие внизу холодные зеленые воды, залюбовалась видом на город.

В той части Интерлэйкена, где она очутилась, стояли высокие старые дома. Слегка обветшавшие, они еще сохраняли величественную осанку и, обвитые плющом, утопали в зелени. На каждом балконе был настоящий маленький цветник.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Взгляни на меня"

Книги похожие на "Взгляни на меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Локсмит

Кейт Локсмит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Локсмит - Взгляни на меня"

Отзывы читателей о книге "Взгляни на меня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.