» » » » Кейт Локсмит - Взгляни на меня


Авторские права

Кейт Локсмит - Взгляни на меня

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт Локсмит - Взгляни на меня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Локсмит - Взгляни на меня
Рейтинг:
Название:
Взгляни на меня
Издательство:
Панорама
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Взгляни на меня"

Описание и краткое содержание "Взгляни на меня" читать бесплатно онлайн.



Ради выздоровления маленькой Дороти ее очаровательная тетушка Сильвия готова на все: бросить работу, налаженный быт в Лондоне и уехать в Швейцарию с ее целебным горным воздухом. Пришлось расстаться и с надеждами устроить личную жизнь. Что ж, думала Сильвия, может, ей повстречается на горной тропе какой-нибудь «снежный человек», который полюбит ее и не захочет никуда отпустить. Могла ли она знать, что ее фантазия сбудется так буквально?






Но чем? Неужели он приревновал ее к этим молокососам из Германии? Вот потеха! Оказывается, завоевать его сердце не составляет никакого труда. Он уже готов разорвать ее на части, лишь бы она обращала внимание только на него и ни на кого больше.

Приняв заказ, Сильвия ушла за блюдами, а когда вернулась в зал, роковой красавец исчез. Интересно, подумала она, мы так и будем играть в прятки?

Итак, сделала вывод Сильвия, расставляя тарелки на столе, альпинист остановился в отеле и, судя по всему, намерен завести с ней знакомство. Возможно, он из тех мужчин, которые способны в одиночку покорить Северный полюс, но теряются, когда надо заговорить с женщиной. Он, наверное, сидит сейчас в своем номере и ломает голову, не в силах подобрать слова, которые скажет при следующей их встрече. Мужчины — странные существа: неужели так трудно взять и заговорить с девушкой?

Стоило Сильвии появиться с пустым подносом на кухне, как к ней подошла Джоанна.

— Мистер Тьере просит зайти тебя в офис, — сказала она.

— Мистер Тьере? — удивилась Сильвия. — Разве он уже приехал?

— Сегодня днем.

— А что ему нужно? Я сделала что-то не так?

— Скорее всего, он хочет просто познакомиться с новой сотрудницей. Не волнуйся, — добавила Джоанна, заметив беспокойство на лице девушки. — Мистер Тьере строг, но справедлив.

— Хотелось бы верить.

Сильвия взглянула на себя в зеркало, нервным движением поправила прическу, воротничок, расправила фартук.

— Если что, я скажу, что довольна твоей работой, — добавила Джоанна.

— Спасибо. — Сильвия повернулась к экономке. — Как я?

— Отлично.

Выскользнув из зала, она прошла по коридору и отворила резную дверь.

Антуанетта дружески улыбнулась девушке.

— У тебя проблемы? — спросила она, заметив, что Сильвия чем-то встревожена.

— Мистер Тьере вызвал меня к себе. Ты случайно не знаешь зачем?

Антуанетта покачала головой.

— Не знаю. Но ты не волнуйся. Он не очень рассердился, что я взяла тебя на работу без спросу. Иди, иди. — И она слегка подтолкнула девушку к двери. — Не бойся.

Сильвия глубоко вздохнула, на секунду закрыла глаза, пытаясь представить себе, какой он, ее начальник, и повернула ручку двери, на которой висела табличка «Кларк С. Тьере».

Войдя в кабинет, Сильвия застыла на месте от изумления. За письменным столом сидел и разбирал какие-то бумаги… ее «скалолаз»!

Перед глазами бедняжки поплыли темные круги, дыхание прервалось.

Она изо всех сил пыталась удержаться на ногах.

— Что с вами? — услышала Сильвия мужской голос, донесшийся будто издалека.

3

Кларк Тьере оторвался от бумаг и внимательно посмотрел на девушку.

— Что с вами? — снова спросил он, увидев, как она начала медленно оседать.

Ответа на вопрос не последовало: колени у Сильвии подогнулись, тело обмякло. Она так и свалилась бы на пол, не сообрази Кларк вовремя вскочить с кресла, подхватить ее и уложить на диван.

— Антуанетта! — позвал он секретаршу, но та, видимо, куда-то вышла.

Да и не было нужды в помощи: Сильвия уже пришла в себя. Она открыла глаза и вгляделась в начальственные черты. Боже праведный, это он, ее «скалолаз»!

Кларк бросился к столу и налил из графина воды.

— Выпейте, — протянул он девушке стакан.

— Нет, спасибо. — Сильвия приподнялась на локте.

— Выпейте, говорю вам.

— Уверяю, мне уже лучше.

— Как хотите. — Кларк сам сделал глоток из стакана и вернулся к столу. — Прошу вас, пересядьте сюда. — Он указал девушке на стул. — Часто такое случается?

— Нет, — ответила Сильвия, опускаясь на стул. — Впервые в жизни.

— Хм, странно. Неужели вы упали в обморок от одного моего вида?

— Не знаю. — Она совсем растерялась и с трудом улавливала суть того, что говорил ей мистер Тьере.

— Итак, вас зовут Сильвия Торнли?

— Да, сэр.

— Вы та самая официантка, которую мисс Ломмер наняла, пока я был в отъезде?

— Да, сэр.

— И, вероятно, мисс Ломмер, принимая вас на работу, объяснила, как надо вести себя с клиентами?

Сильвия молчала.

— Объяснила или нет? — Мистер Тьере чуть повысил голос.

— Ну да, — неуверенно ответила Сильвия.

На самом деле ни о чем таком Антуанетта тогда и словом не обмолвилась.

— В таком случае как можно назвать ваше поведение сегодня во время обеда?

— Вы имеете в виду, что я разговаривала с посетителями?

— Разговаривала? Вы это называете разговаривать?! Да вы вертели задом и кокетничали с ними. Вы облокотились на спинку стула, что вообще крайне невоспитанно, и гоготали на весь зал. А между тем трое гостей ждали, когда вы соизволите подойти. Такое поведение непростительно для молодой девушки.

— Я подошла к тем трем посетителям сразу, как только они сели за стол.

— Видел я, как вы сразу подошли. Они как минимум минут пять ждали, пока вы всласть наговоритесь.

Сильвия решила не спорить с начальником.

— Прошу прощения, сэр. Уверяю, больше такого не повторится.

Но мистер Тьере, похоже, разошелся не на шутку.

— Здесь вам не Англия, мисс Торнли. Здесь от вас требуется максимум внимания к людям, особенно когда вы на работе. Это ваша прямая обязанность! — Мистер Тьере глубоко вздохнул, сдерживая кипевший в нем гнев. — На этот раз оплошность сойдет вам с рук. Но на будущее запомните: следует прилично вести себя в общественном месте, особенно если вы официантка. Можно улыбаться посетителям, но разговаривать с ними разрешается, только когда они первые с вами заговорят. Слышите меня? Сильвия кивнула.

— Нам не нужны безответственные работники. — Он искоса взглянул на девушку. — Ладно, можете идти.

Она встала и пошла к двери.

— Как вам нравится ваша комната? — неожиданно спросил мистер Тьере. — Вы хорошо устроились?

— Да, сэр. Благодарю вас.

— Впредь, Сильвия, подобных ошибок не допускайте, — тоном смилостивившегося императора произнес он.

Девушка, молча, покинула кабинет.

Руки дрожали, на глаза наворачивались слезы. Так вот почему он сердито смотрел на нее, когда Сильвия поправляла немецких студентов. Оказывается, она неприлично вела себя в общественном месте, громко смеялась, забывая об обязанностях официантки. А она-то думала, что он ее ревнует.

Сильвия зашла в дамскую комнату и открыла кран с холодной водой.

— Болван! — процедила сквозь зубы, смывая с лица косметику: по пути сюда она не сумела сдержать слезы и теперь напоминала этакую вампиршу из фильма ужасов. Сильвия подняла голову и посмотрела на себя в зеркало. — Дура! — таков был приговор самой себе.

Подкрасив заново ресницы и намазав помадой губы, девушка вернулась в зал.

— Какая же я дура! — бормотала она себе под нос, разнося обед. — Ему и дела нет до меня. Я для него только служащая, официантка. Нечего сказать, хороша, задумала закрутить роман с начальником. Но кто ж знал, что мой «скалолаз» окажется мистером Тьере?

Вот Кротч — настоящий джентльмен, он не стал бы меня отчитывать за общительность. Пожалуй, я не прочь поселиться в его шале, когда там будет закончен ремонт. Жизнь с этим грубияном Тьере показалась бы сущим адом по сравнению с тем, что мог бы мне предложить Дэйв, если бы, конечно, захотел.

Сильвии оставалось только удивляться, как быстро исчез, растаял, испарился тот романтичный образ, который она нарисовала в своем воображении: он-де мужественный, красивый, загадочный, немного замкнутый. Но что с того? Болтуны ей никогда не нравились. На самом деле мистер Тьере, если уж на то пошло, настоящий хам.

Определенно, Сильвия ошиблась в выборе объекта своих воздыханий. Подумать только, о ком она мечтала: о черством, лишенном юмора и такта человеке. Какое разочарование!

Разумеется, мистер Тьере по-прежнему волновал ее. Да и какая женщина не почувствует влечения к такому мужчине! Впрочем, нет, ни о какой близости с ним не может быть и речи, ведь он обозвал ее ни больше ни меньше безответственной и невоспитанной.

Остаток дня Сильвия провела в ужасном настроении, даже Герта и Дизель заметили ее тяжелое душевное состояние. Она сказала, что ей нездоровится, но уйти с работы отказалась: не хватало еще, чтобы мистер Тьере заподозрил ее в лени. Она честно отработала смену и отправилась спать.

На следующий день Кларк Тьере, сидя в кабинете, планировал дела на весенне-летний период. Он неплохо разбирался в маркетинге и не раз говорил Антуанетте, что будущее за теми бизнесменами, которые сумеют верно определить и заполнить пустующую нишу на рынке товаров и услуг.

Кроме «Спортхорна» у Кларка были еще отели: «Беллевю» — на берегу озера Люцерн и «Марианна» — на юге страны, возле Итальянских озер.

Двери «Беллевю» распахивались для гостей накануне Пасхи и закрывались в середине сентября. Зимой отель не работал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Взгляни на меня"

Книги похожие на "Взгляни на меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Локсмит

Кейт Локсмит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Локсмит - Взгляни на меня"

Отзывы читателей о книге "Взгляни на меня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.