» » » » Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь


Авторские права

Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь

Здесь можно скачать бесплатно "Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издатиельство "Радуга", год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь
Рейтинг:
Название:
На всю оставшуюся жизнь
Автор:
Издательство:
ОАО Издатиельство "Радуга"
Год:
1998
ISBN:
ISBN 0-263-80400-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На всю оставшуюся жизнь"

Описание и краткое содержание "На всю оставшуюся жизнь" читать бесплатно онлайн.



Музыкант-виртуоз с мускулатурой Шварценеггера, мужчина нежный, чуткий, страстный, имеет один недостаток — кружит по свету, нигде не задерживаясь надолго, избегая привязанности. Ник пытается заглушить боль потери…

У Линды — свое горе. Потеряв любимого человека, не успевшего подарить ей ребенка, она решается на искусственное зачатие, и в ее доме вслед за чудо малышом с генами гения появляется и анонимный донор…

Ни Линда, ни Ник, сразу же испытавшие влечение друг к другу какое-то время даже не подозревают, что их уже связал общий сын.






— Сдайтесь, Линда. Сдайтесь, как сдался я, — посоветовал Ник.

— Но ведь вам не хочется сидеть тут с ребенком?

— Не знаю. У меня, в общем-то, нет никаких планов.

— С трудом могу в это поверить. В субботу вечером? Да вас определенно где-нибудь ждет затянутая в кожу подруга! — (Ника покоробил сарказм в ее голосе. Судя по всему, он ей действительно не нравится.) — И кроме всего прочего, я и вправду не хочу этого обеда.

— Почему?

— Потому!

— Серьезно, почему?

— Потому, что я не готова к нему, — отрезала Линда. — Потому, что не хочу натянуто улыбаться и делать вид, что…

— Что вы уже полностью пришли в себя после смерти Гордона? — закончил Ник.

Линда опешила.

— Откуда вы знаете о Гордоне? А, Дейв! Вот кто распространяет обо мне слухи! Что еще он обо мне рассказывал? — Казалось, еще немного — и она впадет в истерику.

— Дейв мне ничего не говорил, разве только, что с вами бывает иногда тяжело общаться. Это Мэдж мне рассказала. Без деталей. Просто факты. И я согласен с ней. Вы очень мужественная женщина, Линда. Сохранить ребенка после того, как муж погиб… Возможно, вы даже слишком мужественная, что, в конце концов, может подорвать ваши силы.

— О-о, — простонала Линда и, закрыв лицо руками, разрыдалась.

Да, в этот вечер судьба оказалась немилосердна к Нику. Он тяжело вздохнул и осторожно поднялся с софы, стараясь не разбудить Рори. Ник собирался сделать то единственное, что мог сделать черный принц, решивший притвориться белым.

Он обнял ее.

Глава пятая

Ей было приятно. Слишком приятно. Ник попытался вспомнить, что же дальше должен делать белый принц.

— Ну, ничего, ничего, — приговаривал он, неловко поглаживая рыдавшую Линду по спине. — Поплачь. Тебе полегчает.

Нику часто так советовали, но он никогда не мог выплакать всего своего горя. Слишком много его накопилось. И было слишком поздно плакать.

Женщины плачут чаще. Им это проще. Иногда Ник завидовал им.

— Ну, ничего, ничего, — продолжал он приговаривать, стараясь не обращать внимания на большие упругие груди, прижатые к его груди, и на чувственное тепло дыхания, щекотавшее ему шею.

Линда понимала, что выглядит глупо, но ничего не могла с собой поделать.

Ее слезы были вызваны не столько воспоминаниями о Гордоне и его безвременной кончине, сколько внезапным осознанием того, что она сейчас несчастна и беспомощна. Слова утешения, которые произносил Ник, проникали ей глубоко в душу. Линда была растрогана ими тем больше, что на ее грубое и несправедливое отношение к нему он не обиделся… и не отплатил ей той же монетой. Все-таки она не по силе характера, а по глупости завела ребенка. Решение было скорее импульсивным и пришло через несколько дней после смерти Гордона.

Гордон обещал ей ребенка, как только они вернутся в Австралию. Обещал также жениться на ней и прекратить эту жизнь, проходящую в постоянных разъездах. А потом его убили. Линда испытывала смешанное чувство горя и обиды на Гордона: он умер и лишил ее будущего. Поэтому и вынудила Дейва помочь ей получить то, что хотела, что могло бы заполнить пустоту в ее сердце и в ее жизни.

Но с самого начала все шло, как-то не так. Линда крайне тяжело переносила беременность. Были тяжелые роды. С Рори она не чувствовала себя ни полноценной матерью, ни женщиной. Даже не могла кормить его грудью, как хотела. У нее не было молока. Зато грудь увеличилась на размер и служила постоянным напоминанием о ее неполноценном материнстве. Старые бюстгальтеры ей были малы, и пока она обходилась без них вообще, что, в принципе, ее никак не стесняло. Однако в этот момент ее незащищенные и чувствительные соски были прижаты к крепкой мужской груди.

Немного придя в себя, Линда вдруг осознала, что ее обнимают сильные мужские руки, и почувствовала запах мужчины. Этот запах, как-то особенно возбуждающе подействовал на нее. Кровь начала пульсировать в жилах с удвоенной силой, и Линда ощутила горячее, почти непреодолимое желание обнять Ника. Но, как он поведет себя, если она сделает это? Отвергнет ее или воспользуется тем, что ему предлагают?

Линда знала, что она достаточно привлекательная женщина. Он сказал, что не женат. Судя по внешности, трудностей с женщинами не испытывает. Может, он неразборчивый самец? Вообще-то, похоже… С этим его мотоциклом и одеждой из кожи. А главное… Линда вспомнила, как он стоял перед ней, совершенно обнаженный. Разве может мужчина не пользоваться тем, чем так щедро одарила его природа? О Господи! Она ощутила мучительное желание…

— Прости! — воскликнула Линда и освободилась из рук Ника. — Ты не обязан терпеть мои рыдания. Ты и так уже много сделал для меня. — Она смахнула слезы со щек в надежде, что он ни о чем не догадается, глядя на ее раскрасневшееся лицо. — Пожалуйста, Ник… Я сама со всем справлюсь. Ты можешь идти. Я сама…

— Но я обещал Мэдж, — возразил Ник внешне спокойно. — Я дал ей слово, что останусь.

— Мэдж не узнает.

— Мне достаточно, что об этом буду знать я, — последовал твердый ответ. — Хватит разговоров! Ты идешь и готовишь обед, а я присматриваю за Рори.

— Но… но…

— Что — но? Если не хочешь показывать меня своим гостям, я с Рори где-нибудь спрячусь.

— Нет, я не об этом, — сказала Линда быстро. Хотя мысль, что Петра, увидев Ника, подумает о ней Бог весть что, была Линде неприятна.

— Тогда в чем дело? Какие трудности? Ведь ты же пригласила друзей, и никто не съест тебя, если какая-нибудь мелочь будет не по правилам.

— Я думаю, что есть вообще будет нечего.

— Не понял?

Линда опустила плечи и решила прямо признаться Нику в том, что беспокоило ее.

— Я… не умею хорошо готовить, — сказала она. — Когда я жила с Гордоном, то готовил он. Мэдж собиралась помочь мне.

— Это все? — спросил Ник. — Что ты собиралась приготовить?

— Суп и чесночный хлеб. Зажаренные куски мяса с салатом. Фруктовый салат и крем. Сыр, кофе…

— Звучит неплохо. Ну и что из перечисленного беспокоит тебя?

— В основном мясо. Мэдж обещала понаблюдать, как я его жарю. Я хотела это сделать на улице, там есть гриль.

— По-моему, будет гроза, поэтому про обед под открытым небом, лучше забыть.

— Гроза! — воскликнула Линда и бросилась к стеклянным дверям, сквозь которые были видны темные тучи, угрожающе скопившиеся на горизонте. — А я собиралась накрыть стол на террасе. Ты уверен?

— Не на сто процентов. Но представь, что будет с твоими гостями, если разразится гроза. Лучше подстраховаться.

Линда отошла от дверей, повернулась к Нику и скрестила руки на груди, чтобы чувствовать себя увереннее.

— Так или иначе, боюсь, что катастрофы не миновать. Я имею в виду приготовление еды, — сказала она смущенно.

— Ерунда, я помогу. Когда-то я работал помощником повара в парижском кафе. Приготовлю мясо, как ты хотела. А по части салатов я просто специалист.

Линда недоверчиво закатила глаза.

— Париж, — произнесла она скептически. Париж всегда ассоциировался у нее с утонченными и одухотворенными людьми, приезжающими туда, чтобы соприкоснуться с высокой культурой. И уж конечно, трудно представить, что мог делать там этот рокер, за всю свою жизнь, вероятно, осиливший одну книгу, не говоря про посещение музеев, театров, оперы.

Ник угадал, что скрывалось за ее скепсисом, и Линда почувствовала это по выражению его лица. Конечно, он умный, проницательный человек, хотя, может быть, и без должного образования. Но умение Ника разбираться в жизненных ситуациях и здравый смысл уже приятно удивили Линду. То, что Ник посоветовал взять няню, было очень разумно не только для Рори, но и для нее самой. Няня примерно ее возраста могла стать для нее другом.

— Да, Париж, — сказал Ник сухо. — Я привык, что мне верят.

Нет, она, конечно, верила ему. По манерам можно догадаться, сколь он опытен. Эти его черные завораживающие глаза! Скольких женщин они очаровали? И уж, разумеется, он не занимается любовью в темной комнате. Скрывать такое прекрасное тело!..

Линда с неудовольствием заметила, что ее мысли вновь вернулись к сексу. Но трудно не думать об этом, когда Ник рядом. Она еще не встречала более привлекательного мужчину.

— Я могу поверить, что ты был в Париже. Но представить тебя в роли повара?.. — усмехнулась Линда.

Ник пожал плечами, и Линда обратила внимание на то, какие у него широкие плечи.

— Я перепробовал множество профессий в своей жизни — пока путешествовал по свету. Мои руки привыкли ко всему.

— Но определенно есть что-то, чего ты не можешь! — сказала Линда с вызовом. Она была не в силах справиться с влечением к Нику. И решила вести себя немного дерзко, чтобы как-то замаскировать свое состояние.

— Конечно, есть. Например, я не могу родить ребенка — такого замечательного. — Ник кивнул в сторону Рори и поднес чашку с кофе ко рту.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На всю оставшуюся жизнь"

Книги похожие на "На всю оставшуюся жизнь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Миранда Ли

Миранда Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь"

Отзывы читателей о книге "На всю оставшуюся жизнь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.