» » » » Кэтрин Ли - Бунтарь без невесты


Авторские права

Кэтрин Ли - Бунтарь без невесты

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Ли - Бунтарь без невесты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Ли - Бунтарь без невесты
Рейтинг:
Название:
Бунтарь без невесты
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
1998
ISBN:
ISBN 0-263-80178-0, 5-05-004656-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бунтарь без невесты"

Описание и краткое содержание "Бунтарь без невесты" читать бесплатно онлайн.



Героине романа Теодоре достается в наследство от провинциальной тетушки старинный запущенный дом. Завещание, однако, составлено более чем странно: дом должен перейти к племяннице, а деньги на его реставрацию оставлены весьма строптивому молодому человеку, пользующемуся в городке дурной славой. Тея оказывается в нелегкой ситуации…






Ида снова покачала головой и заспешила за своей подругой.

— Видите? О чем я вас и предупреждал, — проговорил Силас полушепотом.

Джерри забрался на свой мотоцикл, припаркованный рядом с фургоном Дэймона.

— Увидимся, дружище, — он кивнул. — Ты сегодня заглянешь на работу?

Дэймон пожал плечами.

— Пока трудно сказать.

— Догадываюсь, что ты имеешь в виду, — засмеялся Джерри, выкатывая мотоцикл со стоянки. — Успехов тебе с наследницей.

Наследница? Тея ощетинилась. Неужели он имел в виду ее?

Дэймон смотрел вслед уезжающему другу.

— Дэймон, что ты сказал ему? — потребовала объяснений Тея. — Как ты можешь смеяться над тетей?

Он обратил на нее холодный взгляд.

— Я не смеюсь над твоей тетей, Преббл. Ладно, поехали, отвезу тебя домой.

— Лучше я отвезу мисс Бёрч, — возразил Силас, напоминая Теодоре о своем присутствии.

Дэймон удивленно изогнул бровь.

— С какой стати, Силас? — Он повернулся к Tee: — Я обещал Доре, припоминаешь? А теперь садись в машину… а то я посажу тебя сам.

Тея прищурилась.

— Ты не посмеешь!

Где-то в глубине его глаз промелькнул странный огонек.

— Давай проверим, — протянул он медовым голосом, глядя ей прямо в глаза. — Сосчитать до трех?

Тея высокомерно вздернула подбородок, но в машину все-таки уселась.

Не произнося больше ни слова, Дэймон забрался на водительское место и завел мотор. Теперь он ехал гораздо медленнее. Похоже, флирт с женщинами немного смягчил его, но общее настроение с тех пор, как он вылетел из офиса Силаса, мало изменилось. Тея решила молчать, чтобы не нарваться на очередной спор. Плавное движение фургона вскоре убаюкало девушку, и она закрыла глаза.

Оставшуюся часть дороги Тея вспомнить не смогла. Проснулась она только тогда, когда сообразила, что над ней навис пытающийся ее разбудить Дэймон. Он действительно потрясающе выглядел — гладкая темная кожа, полные губы и… Он встряхнул ее еще раз, и до нее наконец дошло, где она. Тея резко выпрямилась, стряхивая с плеча его руку.

— Уже приехали? — бодро проговорила она, с тревогой поглядывая на старый дом. — Я забыла крысиный яд. Ночью вроде бы скреблись мыши.

— Заведи кошку. — Чтобы открыть дверцу с ее стороны, он просто протянул через нее руку. — Если ты осмотрела весь дом, то наверняка заметила, что мыши — это самая меньшая из твоих проблем.

Тея выскользнула из фургона и обернулась, чтобы взять с сиденья сумку.

— Основательно я осмотрю его, когда найду подрядчика. Несколько разбитых окон или испачканные обои не изменят моего решения, Дэймон. — Она захлопнула дверцу.

Проклятия Дэймона глухо раздались из кабины. Он вылез со своей стороны и, обойдя фургон, взял ее за руку.

— Не знаю, с какой стати, разве что ради Доры, но я помогу тебе. — Он подтолкнул ее к входной двери. — Буду твоим гидом по дому и покажу, сколько всего надо сделать.

— Я лучше найму профессионального реставратора, чтобы он мне показал…

— Ремонт тебе обойдется в сумму, превышающую стоимость дома вместе с землей. — Он взялся за ручку двери. — После того, что я покажу, тебе расхочется кидать деньги на ветер.

Тея последовала за ним по широкой лестнице. На одном из пролетов Дэймон остановился, подошел к оконной раме и потянул за отклеившийся край обоев. Они заскрипели и рассыпались на мелкие кусочки.

— Обои все в таком состоянии, — прокомментировал Дэймон. — В некоторых комнатах Дора покрасила стены поверх обоев, но ничего не переклеивала, ожидая маленькую Тею, чтобы вместе с ней выбрать новые. — Поковыряв ногтем стену, он добавил: — Штукатурка здесь тоже, прямо скажем, труха. Конечно, ты можешь заменить ее деревянными панелями, на них обои наклеивать даже удобнее. Но Дора говорила, что ты хочешь восстановить пансион в точности таким, каким он был когда-то. Замена же штукатурки деревянными панелями нарушит исторический облик здания.

— Исторический облик против денег, — пробормотала Тея.

— Ага, вижу, ты уловила. — Дэймон постучал по стене, и его кулак издал глухой звук. — За ней нет никакого изоляционного материала. Дора платила астрономические суммы за отопление дома. Именно поэтому ей и пришлось закрыть большинство комнат.

— Какое отопление…

— Здесь нужна новая печь или даже новая отопительная система. — Он поднялся дальше по лестнице. — Это сразу поднимет цену на дом, если ты захочешь его продать. Но если надеешься открыть здесь собственное дело…

Его слова повисли в воздухе — у Теи не было сил очередной раз повторять ему, что она никогда не продаст тетин дом. Она уже устала, а ведь они еще не поднялись на самый верх. Задержавшись перед дверью, Тея задумалась: что она почувствует в тетиной комнате?

Дэймон поторопил ее:

— Давай, заходи же. У меня и без того полно дел.

С замиранием сердца Тея вошла вслед за ним. Как и кухня, тетина комната была в хорошем состоянии. Тея знала, что тетя уехала в больницу рано утром, и подсознательно опасалась найти какие-нибудь следы последней ночи: незастеленную кровать, вмятину на подушке, тапочки на полу или розовый пеньюар, брошенный на спинку стула…

Но, несмотря на то, что здесь каждый предмет хранил память о своей хозяйке, в целом комната была аккуратно прибрана. Кровать застелена, шторы открыты и даже книги в бумажных обложках, которые обычно были кучей навалены на тумбочке, сейчас лежали аккуратной стопкой. Тея знала, что сама Дора никогда не содержала помещение в таком порядке.

— Кто?..

— Управляющий, — отрезал Дэймон.

Тея смутилась. А-а, наверное, Дэймон просто не знает, что ей уже сказали, кого Дора назначила управляющим. Может, он и берет деньги, но о дружбе явно знает больше, чем кажется Силасу.

— Мастерская была единственным местом, за которым Дора действительно следила.

— Помню, — тихо согласилась Тея.

— Ну, ладно… — Дэймон отодвинул одну штору от стены. — Обои придется менять даже здесь. Еще хорошо, что лепные карнизы в нормальном состоянии, в других комнатах они сохранились гораздо хуже. — Коснувшись оконной рамы, Дэймон переключился на окна: — Прошлой зимой Дора вызывала специалистов с ТЭЦ. Они обратили ее внимание на то, что все окна и двери — с плохой теплоизоляцией. Когда дом строился, люди иначе воспринимали тепло — кинул в печь несколько лишних поленьев, и порядок. Кроме того, сам дом был в лучшем состоянии. Во всяком случае, я не сомневаюсь, что гости твоего пансиона потребуют теплых комнат.

— Но пансион будет работать только летом, — возразила Тея.

Дэймон медленно кивнул.

— Конечно, но ты забыла, какое лето бывает в Монтане. Когда начинается лето в Вирджинии?

— В мае открываются бассейны, но в апреле уже тепло.

— Понятно, а здесь, например, прошлым летом шестого июля шел снег. Такое бывает, конечно, не каждое лето, но в июне по утрам всегда холодно, да и по вечерам тоже.

— Снег в июле? — Тея надеялась, что Дэймон пошутил. — Я думала, что летом снег бывает только в горах.

Дэймон со вздохом закатил глаза.

— А ты как раз в горах, Преббл.

Выглянув в окно, Тея заметила, что вершины ближайших гор все еще покрыты снегом.

— Люди, наверное, ради этого и приезжают сюда. Сбегают от жары. Вероятно, они здесь чувствуют себя так, словно попали в экзотическую глушь.

— И все-таки я бы советовал тебе прислушаться к моим словам, если ты, конечно, не выкинешь из головы свою дурацкую мечту, — сказал Дэймон с возрастающим раздражением. — Для туристов деревенская жизнь — это отсутствие ежедневных пробок на дорогах и звезды по ночам. Но они вовсе не намерены утром по пути в ванную стучать зубами.

Тея кивнула, сжав губы. Может, Дэймон и прав насчет холода, но это не значит, что он должен разговаривать с ней как с несмышленым ребенком.

— Отлично, — решительно подытожила она. — Новое отопление, новые обои, утепление дверей и окон. Что еще?

— Пошли дальше, — ответил Дэймон.

Тея последовала за ним в холл.

Дэймон указал на латунные канделябры на стенах:

— Здесь достаточно небольшой чистки…

— Слава Богу, — вздохнула Тея.

— …но во всем доме надо заново делать проводку. — Дэймон задумался. — Да, везде, кроме чердака. Я недавно провел туда электричество. А нижняя часть дома… я удивляюсь, как Доре удалось ее не спалить. — Он покачал головой. — Хорошо хоть она не часто пользовалась электроприборами.

Немного поковырявшись со стенными панелями, Дэймон открыл потайной сейф. Вынув оттуда ключ, он открыл им одну из запертых комнат.

— Вот здесь я покажу тебе, что потребует настоящих затрат.

Тея судорожно сглотнула.

— Обои, проводка, отопление, новые окна и двери — это еще не затраты?

— Проблема окон, а равно полов и штукатурки остается.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бунтарь без невесты"

Книги похожие на "Бунтарь без невесты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Ли

Кэтрин Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Ли - Бунтарь без невесты"

Отзывы читателей о книге "Бунтарь без невесты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.