» » » » Айрис Денбери - Сосновый замок


Авторские права

Айрис Денбери - Сосновый замок

Здесь можно скачать бесплатно "Айрис Денбери - Сосновый замок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Изд-во Центрполиграф, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Айрис Денбери - Сосновый замок
Рейтинг:
Название:
Сосновый замок
Издательство:
ЗАО Изд-во Центрполиграф
Год:
2003
ISBN:
5-227-00723-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сосновый замок"

Описание и краткое содержание "Сосновый замок" читать бесплатно онлайн.



Когда Рейчел приехала в старинное поместье среди вековых сосен, ей показалось, что она попала в райский уголок. Но высокомерные аристократы Бертелли не приняли ее в свой круг. И девушке пришлось столкнуться с ненавистью, коварством и предательством. Лишь встреча с таинственным соседом Люсьеном Фонтенаком подарила надежду на счастливые перемены в жизни.






— Идем, я покажу, где ты будешь жить.

Шагая чуть впереди, Селия повела Рейчел вверх по широкой изогнутой лестнице, вдоль которой на стенах висели картины и гобелены.

— У тебя будут свои комнаты, — объясняла она по пути. — К спальне примыкает гостиная с балконом. Будешь любоваться природой. Одна из горничных распакует твои вещи; если что, вызывай ее звонком. Сейчас мне нужно уйти к Хэрри — так я зову малыша. На обед мы собираемся примерно через час, спокойно успеешь принять ванну и отдохнуть.

Чмокнув Рейчел в щеку, Селия вышла из комнаты, оставив ее в некоторой растерянности. Сбивало с толку не только великолепие покоев, но и поведение сестры.

Похоже, после замужества Селия отдалилась от родных гораздо больше, чем Майкл, который жил на другом конце света. Матери она писала редко. Правда, раза два выбралась к родителям в Англию на несколько дней, но ни разу не позвала их к себе. Рейчел очень удивилась, когда в этом году сестра пригласила ее провести отпуск здесь. Может, оттого, что все остальные жили теперь в далекой Новой Зеландии?

Маленькая горничная проворно сновала по комнате: распаковала чемоданы, повесила платья и разложила белье в ящики огромного платяного шкафа. Она сообщила, что зовут ее Жозефиной и что она всегда будет в распоряжении мадемуазель Рейчел, когда бы ни понадобилась.

Рейчел с радостью воспользовалась возможностью попрактиковаться во французском, хоть с досадой отметила, что язык у нее явно хромает.

После ванны, приготовленной Жозефиной, Рейчел надела новое платье из белой гофрированной ткани, по рукавам и горловине отделанное желтым кантом.

— Charmante![1] — воскликнула Жозефина, когда Рейчел накрасилась, вдела в уши длинные серьги и надела светло-серые туфельки. — А теперь я отведу вас, вы еще не знаете, куда идти.

Спустившись вниз по лестнице и пройдя через холл, горничная подошла к резной двери, постучала и, выждав немного, жестом показала, что можно входить.

Рейчел шагнула в комнату и чуть не повернула обратно. Окна были так плотно занавешены, что в комнате царил полный мрак, если не считать одной зажженной лампы. Рейчел поморгала, привыкая к темноте. На стуле с высокой спинкой, точно на троне, восседала старая женщина в черной одежде. Она как бы растворялась в окружающих тенях, резко выделялось только лицо. Освещенное лампой, оно напоминало желтоватый пергамент.

— Подойдите сюда! — подозвала женщина.

Рейчел неуверенно сделала несколько шагов, мельком увидела еще одну женщину, тоже в черном, и подошла чуть поближе.

— Добро пожаловать в наш дом, — по-французски проговорила старшая.

— Merci, madame, — пробормотала Рейчел, не совсем понимая, что от нее желают услышать. Если бы здесь была Селия!

— Садитесь. Я мадам Бертелль, бабушка Пьера. Позвольте представить вас моей внучке Франсин.

Рейчел улыбнулась молодой женщине, которую наконец рассмотрела получше.

В комнате, где было темно, как в склепе, Рейчел ощущала полнейшую неуместность своего белого платья и с радостью опустилась на ближайший стул.

Женщины перекинулись несколькими дежурными фразами, гостью расспросили о том, как она добралась из Англии. Рейчел вздохнула с облегчением, когда в комнату вошли Пьер и Селия. Сразу же кто-то включил настенные лампы, и комнату залил теплый розовый свет.

Рейчел тут же почувствовала, как исчезает напряжение. Пьер нагнулся поцеловать бабушку. Селия последовала его примеру. Как только появился Валантен, каждому церемонно были вручены напитки. По-видимому, здесь вошло в традицию перед обедом собираться в комнате мадам Бертелль всей семьей.

Разговор велся вполголоса, но Валантен встал вблизи от стула Рейчел и по-французски сказал ей несколько комплиментов.

Наконец, подчиняясь величественному жесту старой дамы, двери распахнулись, и Пьер церемонно повел Рейчел в громадную столовую. Она освещалась канделябрами, расставленными на невероятно длинном столе. Стол был уставлен фарфором и столовыми приборами, определенно достойными пышного банкета, однако в дальнем конце комнаты возле высоких окон стоял небольшой овальный стол. Пьер указал Рейчел на место справа от себя. Валантен собирался сесть рядом, но Франсин его опередила. Мадам Бертелль отсутствовала. Она явно обедала у себя в комнате.

За столом сидели долго. Подали восемь перемен великолепных блюд французской кухни. Рейчел так увлеклась едой, что не услышала, что к ней обращаются.

Селия окликнула ее по-английски:

— Рейчел! Франсин задала тебе вопрос.

Рейчел повернулась к соседке с извинениями.

— Я спросила, работаете ли вы, — повторила Франсин слегка покровительственно.

— Да, конечно, — ответила Рейчел. — Я занимаюсь разработкой моделей обуви.

Франсин подняла брови:

— Вот как? Забавно…

— А по-моему, это необычайно интересно — заниматься haut coutur[2] для обуви! — вмешался Валантен.

Рейчел не стала уточнять, насколько далеки от haut coutur ее последние образцы.

— Я надеюсь многому здесь научиться. Собираюсь, например, заняться изучением итальянских и, конечно, французских моделей. Вернее, присмотреться к ним.

— Значит, вы к нам не надолго? — уточнила Франсин.

— Франсин, прошу тебя! Моя сестра только приехала, а ты допытываешься, когда она собирается уезжать.

Франсин развернулась к гостье:

— Я поступила невежливо, простите меня.

Рейчел доброжелательно улыбнулась, но на невозмутимом лице Франсин ответной улыбки не появилось; опущенных вниз глаз было не разглядеть. Свет многочисленных канделябров сиял на пышных каштановых волосах, уложенных в корону, определенно придававшую величавость несколько угловатым чертам лица этой молодой женщины.

После обеда кофе подали на террасе, освещаемой фонарями. Вдали на фоне слабого розового отблеска заката вырисовывались темные силуэты гор.

На этот раз Валантен успел сесть рядом с Рейчел и занимал ее разговорами. Внезапно ее внимание привлекло имя «Люсьен», оброненное кем-то.

— Люсьен? Он все еще в Париже, — прикуривая сигару, проговорил Пьер.

— Ты помнишь Люсьена? — спросила у Рейчел Селия. — Он был у нас на свадьбе.

— Конечно помню. — Рейчел не видела причин притворяться, будто забыла его. — Высокий, темноволосый, красивый и исключительно вежливый даже со мной, малолеткой.

— Он живет поблизости, — добавила Селия. — Так что если он вернется из Парижа, ты можешь снова с ним встретиться.

Пьер усмехнулся:

— Всякий раз, когда он уезжает в Париж, мы гадаем, женатым он вернется или нет.

— Значит, он еще не женат? — спросила Рейчел, и ее вопрос как бы повис в воздухе.

Внезапно наступило полное молчание.

— Пока нет, — после паузы ответил Пьер. — Он похваляется, что несколько раз чудом избежал венца. Кто знает? В конце концов, он может жениться на Изанне, что было бы вполне логично. Люсьен — ее опекун, — пояснил он Рейчел. — Дочь богатого банкира, как говорят, наследница сказочного состояния. Хорошее приданое ему бы не помешало. Чтоб привести все в порядок, нужны немалые деньги.

Франсин встала:

— Становится прохладно. Пойду в дом.

Дождавшись, когда она уйдет, Селия тихо проговорила, обращаясь к мужу:

— Пьер, не стоило так говорить о Люсьене и Изанне.

— Почему нет? — лениво отозвался тот. — Что тут такого? Может, из этого ничего и не выйдет.

— Лично я бы не возражал, если б вышло, — вмешался Валантен. — Тогда бы мне не твердили, что… — Он не договорил и поспешно повернулся к Рейчел: — Простите нас. Мы беспрестанно судачим о соседях, друзьях и домашних делах. Давайте найдем тему позанимательней.

Он тут же завел разговор об интересных местах в округе, которые с радостью может показать гостье.

Позже, когда Рейчел у себя в спальне готовилась ко сну, к ней заглянула Селия:

— Ну как, все в порядке?

— Все замечательно, — заверила сестру Рейчел. — Впервые я купаюсь в роскоши. Я и не представляла, что у тебя такой великолепный дом.

Селия уселась на стул, обитый парчой. Спинку и подлокотники покрывала затейливая резьба.

— Я тоже поначалу никак не могла привыкнуть — честно говоря, до сих пор так до конца и не привыкла. — Селия беспокойно оглаживала свой халат. — В общем-то я пришла предупредить тебя — наверно, это звучит глупо, но…

— Я слушаю тебя, Селия. Обещаю, что не буду считать это глупостью.

— Я о Люсьене. Моя золовка Франсин мечтает выйти за него замуж, но боюсь, ей не на что надеяться.

— Ты хочешь сказать, что он скорее женится на своей подопечной, Изанне?

— Тут тоже не так все просто. Мадам Бертелль, бабушка Пьера, не прочь женить Валантена на такой богатой наследнице, как Изанна. Да только Вал к такому серьезному шагу пока не готов. Он совсем недавно вернулся из-за границы — был в Канаде, Штатах, Южной Америке — и объявил, что жениться пока не собирается. Я говорю тебе все это для того, чтоб ты не сказала при Люсьене что-нибудь лишнее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сосновый замок"

Книги похожие на "Сосновый замок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айрис Денбери

Айрис Денбери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айрис Денбери - Сосновый замок"

Отзывы читателей о книге "Сосновый замок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.