» » » » Айрис Денбери - Сосновый замок


Авторские права

Айрис Денбери - Сосновый замок

Здесь можно скачать бесплатно "Айрис Денбери - Сосновый замок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Изд-во Центрполиграф, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Айрис Денбери - Сосновый замок
Рейтинг:
Название:
Сосновый замок
Издательство:
ЗАО Изд-во Центрполиграф
Год:
2003
ISBN:
5-227-00723-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сосновый замок"

Описание и краткое содержание "Сосновый замок" читать бесплатно онлайн.



Когда Рейчел приехала в старинное поместье среди вековых сосен, ей показалось, что она попала в райский уголок. Но высокомерные аристократы Бертелли не приняли ее в свой круг. И девушке пришлось столкнуться с ненавистью, коварством и предательством. Лишь встреча с таинственным соседом Люсьеном Фонтенаком подарила надежду на счастливые перемены в жизни.






— Селия, что ты говоришь? Ты же совсем не нуждаешься в моей помощи. Тебя окружает такая роскошь, дом — даже не дом, а замок! — полный слуг, которые готовы выполнить любое твое желание! Чем я могу помочь?

— Я нуждаюсь в твоем обществе. Ты даже не представляешь, каково мне тут было, когда я ждала Хэрри. Все это время мне не разрешали выходить за пределы замка. Меня — точно заточили в монастырь. По-другому и не сказать. И глаз с меня не спускали.

— А ты не жаловалась Пьеру?

— Конечно жаловалась! Он меня всячески утешал и успокаивал, говорил, как важно для Бертеллей — иметь наследника. Мол, поэтому меня нужно всячески оберегать. Сие, конечно, означало, что это важно для старой бабушки, мадам Бертелль. Пьер и Валантен — ее единственные внуки. Их отец умер много лет назад. Его брат — погиб в авиакатастрофе вместе со всей своей семьей. Остаются только Пьер и Валантен. Вал пока жениться не собирается, так что все зависит от нас с Пьером.

— Но ведь есть еще и Франсин, — заметила Рейчел. — Она тоже может выйти замуж.

Селия покачала головой:

— В этих краях в расчет принимаются только наследники по прямой линии. Ее дети никогда не будут иметь тот же статус.

— Что ж, в таком случае тебе не о чем беспокоиться, — жизнерадостно сказала Рейчел. — Ты уже произвела на свет наследника, замечательного мальчугана Хэрри, а вскоре подаришь ему брата или сестричку.

— Все повторится, — подавленно отозвалась Селия. — Мне запретят выходить за ворота и ездить в автомобиле. Не позволят заниматься даже обычными домашними делами.

— Но ведь ты можешь не подчиниться таким феодальным обычаям, правда? — Рейчел никак не могла объяснить себе такую покорность сестры.

— Ты не знаешь Франсин — тем более ее бабушку. Неужели ты не поняла, для чего день за днем перед обедом повторяется это дурацкое представление в комнате мадам Бертелль? Для того, чтобы вдолбить всем нам в голову, что она по-прежнему глава семейства, родоначальник Бертеллей. Пьер прекрасно сознает, что распоряжается всем бабка, но он человек покладистый и никогда понапрасну не поднимает шума из-за того, чего изменить не может. Однажды он сказал мне: «Когда-нибудь бабушки не станет, а до тех пор, радость моя, мы не должны ей перечить — или нужно делать так, чтоб она не догадывалась об определенных вещах».

Несколько минут Рейчел сидела, размышляя, потом сказала:

— Я бы с радостью помогла тебе, но не представляю, как… Ты же знаешь, у меня совсем другие планы.

— Но что тебе мешает пожить с нами? С работы ты уволилась. Родители наши живут в Новой Зеландии. Ты могла бы поселиться здесь и оставаться, сколько захочешь. А когда надоест, отправишься изучать свою модельную обувь. После того, как родится малыш, конечно.

— Мне нужно подумать. А что скажет Пьер? Он не будет возражать, что твоя сестра болтается под ногами?

— Он охотно согласится, если поймет, что я хочу видеть тебя рядом. Кроме того, мы начали подумывать о том, чтобы нанять для Хэрри гувернантку, так что если ты каждый день какое-то время будешь проводить с ним, это займет тебя, даст моральное право чувствовать себя необходимой, полезной и в определенном смысле независимой.

Рейчел все еще колебалась:

— Согласись, это необычное предложение.

— Всего только шесть или семь месяцев, сестричка. А для меня это так много значит!

— Селия, скажи честно, ты поэтому пригласила меня сюда?

— Частично. Я действительно хотела увидеться с тобой. Я и понятия не имела, что ты собираешься уходить с работы, но мне это только на руку. По крайней мере, теперь ты свободна.

— А мне тоже придется перейти на положение затворницы? — спросила Рейчел.

— Бог мой, конечно нет! Ты будешь вольна ходить и ездить, куда вздумается. Цепи надеваются только на меня, — засмеялась Селия, но внезапно посерьезнела. — Я еще ничего не говорила ни мадам Бертелль, ни Франсин, но, по-моему, они догадываются. От их глаз ничего не укроется. Но мне незачем раньше времени начинать жизнь отшельницы. Так что смотри, не выдай меня.

— Дай мне немножко подумать, — попросила Рейчел. — Не хочется скоропалительно принимать решение. Я скажу завтра.

Вечером, одеваясь к обеду, пока молоденькая Жозефина суетилась вокруг, Рейчел размышляла над предложением Селии. Все ли начистоту сказала ей сестра, или что-то скрыла? С другой стороны, таинственные опасения, о которых ей наговорила Селия, могли существовать исключительно в ее воображении. Было над чем поразмышлять, словом…

После обычного ритуала — посещения комнаты мадам Бертелль, где подавались напитки, Рейчел присмотрелась к родственникам Пьера повнимательнее. В самом Пьере она не усомнилась ни на секунду. Он был поплотнее Валантена, пониже его ростом и отличался добродушным нравом: редко что выводило его из себя. Валантен был гораздо подвижнее, с быстрыми выразительными жестами, с озорным огнем, горящим в карих глазах.

Франсин оставалась для Рейчел загадкой. Кажущаяся любезность служила всего лишь прикрытием ожесточенной враждебности. Рейчел не удивляло, что ее сестра Селия, жена старшего сына, не распоряжается здесь хозяйством: видно, старые обычаи и традиции оказываются очень живучими. Она была уверена, что Селию это нисколько не беспокоит, пока не задевает непосредственно ее саму, Пьера и Хэрри.

От случая к случаю Селия могла указать что-то сделать, но фактически всем в доме распоряжалась именно Франсин. И в случае чего, она, конечно, сказала бы, что действует от имени бабушки, которая по праву являлась истинной главой дома.

Но и этим обстоятельством было трудно объяснить просто-таки рабски покорное поведение Селии. Что произошло за последние пять лет? Отчего из энергичной самостоятельной личности она превратилась в безгласное существо, которое сверх всякой меры беспокоится, как бы чем не задеть золовку?

Рейчел ободряюще улыбнулась сестре через стол. Если Селии нужен союзник в доме, который поможет ей пережить следующие несколько месяцев — ради этого Рейчел была готова остаться. Кроме того, здесь ей наверняка представится возможность не раз встретиться с Люсьеном де Фонтенаком; а ей так хотелось с ним поквитаться за его высокомерное поведение сегодня.

Назавтра Рейчел сказала Селии, что подумала над ее предложением и что, если Пьер согласен, она готова остаться здесь на несколько месяцев и попробовать немножко позаниматься с Хэрри кое-какими элементарными уроками.

Пьера не пришлось уговаривать.

— Замечательно! — заявил он Рейчел. — Селия, естественно, скучает по своей семье. Мы очень рады, что ты останешься с нами подольше.

— Пьер! — строго предостерегла Селия. — Пока ничего не говори ни Франсин, ни кому другому. Еще успеется.

Пьер ласково улыбнулся жене:

— Я все понимаю. Мы будем молчать, пока ты сама не решишь, когда пора объявить новости.

Он поцеловал Селию в щеку и макушку и вышел из комнаты.

— У тебя замечательный муж, — заметила Рейчел.

— О да, мы с Пьером очень счастливы.

— Если б еще его родственнички жили не в одном доме с вами, верно?

Селия широко улыбнулась:

— Ничего не поделаешь, здесь всем хватает места. Снять квартиру или дом и самим переехать — немыслимо. Разве что можно ненадолго отправиться куда-нибудь на отдых. У Пьера есть вилла на побережье Средиземного моря недалеко от Нарбона. Мы уезжаем туда на недельку-другую покупаться и поваляться на солнышке, а Пьер — еще и порыбачить.

В тот вечер Рейчел с нетерпением ждала новой встречи с Люсьеном. Она убедила себя, что одевается, причесывается и подкрашивается с особым тщанием для того, чтобы чувствовать себя спокойно и уверенно.

Селия подарила ей флакончик французских духов с очень тонким запахом, и Рейчел слегка коснулась пробкой за ушами. Тут нельзя переусердствовать.

Однако ее спокойствие исчезло, стоило ей только войти в темный салон мадам Бертелль, и лишь частично вернулось после того, как зажгли свет и подали напитки. Внезапно Рейчел ясно поняла назначение заведенного ритуала. Он был призван не только подчеркнуть авторитет мадам Бертелль, но и поколебать уверенность в себе остальных членов семьи, вернее, подавить любые ростки непокорности.

Хорошо, что она согласилась остаться с сестрой.

Когда ее наконец формально представили Люсьену, он сделал вид будто не встречался с ней прежде — ни пять лет назад, ни вчера днем. Рейчел подмывало сказать, что его скороспелый вывод насчет должности гувернантки оказался близким к истине, но, уважая желание Селии, она смолчала.

Изанна Дювиньи сегодня тоже присутствовала. Это была живая девушка лет двадцати, со сверкающими серыми глазами и массой вьющихся, длиной до плеч, каштановых волос.

— Люсьен — мой опекун, — с искренней простотой сообщила она Рейчел. — Но не слишком строгий. Иногда он мне кажется вполне симпатичным пожилым человеком из когорты аристократов, идущих на гильотину с гордо поднятой головой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сосновый замок"

Книги похожие на "Сосновый замок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айрис Денбери

Айрис Денбери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айрис Денбери - Сосновый замок"

Отзывы читателей о книге "Сосновый замок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.