» » » » Джоанна Брендон - Мир в его руках


Авторские права

Джоанна Брендон - Мир в его руках

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Брендон - Мир в его руках" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство БДР-Трейдинг, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Брендон - Мир в его руках
Рейтинг:
Название:
Мир в его руках
Издательство:
БДР-Трейдинг
Год:
1996
ISBN:
5-7721-0017-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мир в его руках"

Описание и краткое содержание "Мир в его руках" читать бесплатно онлайн.



Популярная нью-йоркская фотомодель — красавица Дон Гастингс, считавшая себя самой счастливой на свете, совершает роковую ошибку: испытывая нежную привязанность к Скотту Ларкину, которого любит с детства, выходит замуж за… Брента Грэма, а парни — давние закадычные друзья — становятся непримиримыми соперниками, поскольку оба сходят с ума по ней с тех самых пор, как помнят себя. Только оказавшись меж двух огней, Дон наконец осознала опрометчивость шага, сделанного в порыве отчаяния, но исправить что-либо уже поздно, и она старается найти забвение в круговерти шоу-бизнеса. Брента после свадьбы волнуют исключительно личные проблемы, он пытается восстановить утраченные позиции в непростом мире профессиональных автогонщиков, безжалостно перемалывающем судьбы людей, одержимых страстью к машинам, скорости, славе; и вскоре их брак превращается в фарс… Но тут в жизнь Дон снова входит Скотти, преследуя ее от Парижа до Сан-Франциско. А ей кажется, что она уже не вправе принять его всепрощающую любовь. Троим не выплыть в утлой лодке любви — кто-то лишний…






— Я позвоню! Езжай! — Алексис проводила ее до двери. — Я буду здесь, обо всем позабочусь! — Она поцеловала Дон, погладила ее по плечу, открыла дверь. — Береги себя! Ты не сможешь ему помочь, если сама по швам расползешься! — И добавила: — Помни — ты Гастингс! Мы непотопляемые!

— Постараюсь! — Дон ответила слабой улыбкой.

«Непотопляемые»! Как бы в собственных слезах не захлебнуться!


Сердце ныло, ей казалось, что она уже слышит слова, которые обычно говорят в такой ситуации: «Мы сделали все возможное…» Дон бежала по больничному коридору к палате Брента.

Брент спал. О Боже праведный! Та небольшая часть лица, которая была видна из-под бинтов, — один сплошной синяк. Дон закусила губу, чтобы не заплакать. «Господи! Дай мне силы!» — прошептала страстно. Конечно, она вряд ли ему поможет, но сделает все, чтобы скрасить его последние часы. Все обиды — прочь! Все, что еще недавно казалось таким важным в жизни, куда-то ушло.

— Привет, чемпион! — бодро произнесла она, услышав, что он застонал. Дотронулась до пальцев левой руки, торчащих из-под гипса. Слегка их пожала. — Это ты так новую квартиру ищешь? Перестарался, а? — ужасно весело спросила она, с трудом проглотив комок в горле.

Брент пошевелил губами, но ничего не было слышно. Дон наклонилась:

— Что, любимый? Тебе больно? Дать что-нибудь? Позвать сестру? — По ее щекам текли слезы, капая прямо на забинтованную руку. Она еще раз посмотрела на его пальцы. Слабые, пожелтевшие, казалось, они принадлежали какому-то незнакомому ей человеку. — Что, милый? — Повторила она вопрос, злясь на себя, что бессильна ему помочь.

— Дон…

Она бросилась на колени, приложила ухо почти к самым его губам.

— Надо… сказать… тебе…

— Не к спеху! Не перегружай себя!

— Нельзя… ждать…

Говорить ему было очень трудно. Дон не выдержала:

— Не надо, милый! Потом поговорим, когда станет лучше.

— Я люблю тебя, Дон. Я хочу… ты всегда… помнила это.

— Я тоже тебя люблю.

— Прости… Я был не… — Голос его совсем ослабел, невозможно было разобрать, что он хочет сказать.

— Да брось ты, Брент! — Она старалась говорить бодро и нежно одновременно. — Я все понимаю!

— Мало… Време… — Дальше только негромкий стон.

«Хватит же, Господи! Я не могу этого вынести!» — взмолилась она про себя.

После долгого молчания он начал просить ее не жалеть о нем.

— Ты… заслужила… лучшего.

Она зарыдала.

— Брент, Брент!

— Еще… кое-что… Скотти… — И опять надолго умолк. Силы оставляли его.

«Ну держись же, держись!» — молила Дон, сжимая его пальцы, словно надеялась передать ему свои силы.

Брент тоже молился про себя. Слезинка медленно выкатилась из уголка его глаза. Ему хотелось найти силы, чтобы сказать, что Скотт всегда любил ее, что он был его и ее лучшим другом.

— Любит… тебя. Всегда… любил. И ты…

Он сразу как-то ослаб, пальца стали почти безжизненными.

— Брент, ну пожалуйста! — Дон зарыдала, теперь уже во весь голос.

«Так она меня не услышит!» — озабоченно подумал Брент, чувствуя, что начинает куда-то проваливаться. А надо еще успеть сказать, что Скотт предупреждал его насчет машины.

— Скотти! — прохрипел он.

— Ты хочешь ему что-то передать?

— Он… знал… мой проект… плохой… Знал… ненадежна… Пытал-ся… Пытал…

Не разобрав, что хотел сказать Брент, Дон запротестовала:

— Нет, нет! Скотти никогда не сделал бы тебе ничего плохого!

«Сам не понимает, что говорит!» — подумала она.

— Он… знал… машина деф… негод… — И замолчал окончательно.

Бред какой-то! Если бы Скотт видел, что машина опасна на ходу, что в ней какой-то дефект, он не позволил бы ему в нее сесть!

— Брент! — в ужасе закричала Дон. Она не слышала приближающихся шагов, не сразу поняла, о чем ей говорят медицинские сестры.

— Мадам, вам пора. Сейчас придет доктор.

— Ну еще минуточку! — Ей стало страшно. Если она сейчас уйдет, то уже никогда не увидит его живым.

Дон провела еще две минуты у постели умирающего мужа, но мысли ее были не о нем. Она лихорадочно думала: «Скотт никогда не мог бы сознательно подставить друга. Он не такой. Не стоит ему об этом даже рассказывать!..»

Вошел врач, мягко помог Дон подняться, проводил ее до дверей палаты.

— Вам надо отдохнуть, мадам! — произнес он отеческим тоном. — Ближайшие дни для вас будут трудными, вам следует беречь силы. — Он мельком бросил взгляд на Брента, покачал головой. — Вы ему ничем не можете помочь. Он впадает в кому. Как можно с вами связаться? Вы остановились у родственников, друзей?

— Нет. У меня тут никого нет.

Она поблагодарила врача и вышла в коридор. Никогда еще ей не было так одиноко. Дон бессильно прислонилась к стене и прикрыла глаза, из которых снова хлынул поток слез.


Скотт появился к вечеру и сразу взял все в свои руки. Перевез ее в отель — как она ни протестовала.

— Ты должна отдохнуть, Дон! Бренту лучше не будет, если еще и ты свалишься!

— Ты такой практичный, такой расчетливый! У тебя всегда все правильно. Ненавижу! — набросилась на него Дон.

«Я сам себя ненавижу, — горько подумал он. — И зачем только я дал ему деньги? Ладно, не время распускаться».

— Можешь ненавидеть сколько хочешь, но в постели, — твердо сказал он. Взял ее за плечи, подвел к кровати, уложил, накрыв одеялом.

Дон почти сразу провалилась в сон. Проснулась, когда за окном уже совсем стемнело. Вспомнив, где она и что ее сюда привело, мгновенно вскочила, надела туфли…

Скотт сидел за журнальным столиком в другой комнате, что-то читал. Сердце его сжалось, когда он увидел Дон: всклокоченная голова, мятая одежда, какой-то дикий взгляд…

— Ты куда? — мягко спросил он.

— Обратно в госпиталь.

Он отложил журнал, подошел и взял ее за руку:

— Дорогая, ты сейчас там не нужна. — В голосе его было сочувствие, в глазах — досада: он ничем не мог облегчить ее боль.

Дон почувствовала, что сейчас опять разрыдается, но сдержалась.

— Если бы ты был в таком состоянии, я была бы рядом. И Брент меня бы не удерживал.

— Ладно! — вздохнул он. — Я тебя отвезу. Только учти — там уже, наверное, полно репортеров.

Ну разумеется! Пусть Брент — полузабытая знаменитость, зато она пользуется в Европе большой популярностью.

— Мне все равно, — устало отозвалась Дон. — Я должна быть с ним.

— Хорошо, дорогая. Едем.

Через четверть часа они уже были у госпиталя. Скот оказался прав: их тут же окружила толпа корреспондентов и операторов. Одни были с блокнотами, другие — с портативными магнитофонами, третьи протягивали к ней микрофоны. Она не стала отвечать на их вопросы, не обратила внимания на объективы фотоаппаратов и видеокамер, Скотт растолкал толпу, провел ее в здание. Когда они подошли к палате Брента, из нее вышел врач. По его лицу Скотт сразу все понял.

Сморщившись от подступивших слез, он бросил взгляд на Дон, обнял ее за плечи:

— Мужайся, детка!

Дон посмотрела на врача, поняла, почему он печально качает головой.

— Нет! — закричала она.

— Мне очень жаль, мадам! — тихо сказал врач. — Вас должно утешать то, что его мучения закончились. — Он говорил что-то еще, но Дон уже ничего не слышала.

— Я должна его увидеть! Понимаете? Должна! — Она перевела взгляд со Скотта на врача, потом опять на Скотта, вырвалась из его рук, бросилась в палату.

— Брент! — Дон думала, что уже подготовила себя к худшему, но, оказывается, все-таки, несмотря ни на что, надеялась. Она отказывалась поверить в его смерть.

Скотт с врачом вывели ее из палаты. Она вдруг с криком упала на пол и зарыдала. Скотт попытался ее поднять, Дон его оттолкнула.

— Я сейчас дам ей успокоительного! — С этими словами врач бросился куда-то по коридору.

— Мы будем в приемном покое, — пробормотал Скотт и снова решительно наклонился к ней. Поднял на руки, понес. Если бы он мог принять на себя ее боль!

Дон как-то обмякла.

— Он умер, Скотти! — прошептала она странно равнодушным голосом. — Он умер. — Лицо ее было бледным, зрачки расширились.

— Понимаю, детка. Сочувствую. — Скотт положил ее на диванчик в приемном покое.

Она схватила его за отвороты кожаной куртки:

— Почему, Скотти, почему? Зачем ему было умирать?

— Не знаю, крошка. Сам бы хотел знать.

Вошел врач, за ним сестра со шприцем. Скотт не выпускал Дон из рук, пока ей делали укол.

— Подействует быстро! — Доктор ободряюще похлопал Дон по руке, взглянул на Скотта: — Вы можете отвезти ее домой, если хотите. Тут больше… Сами понимаете.

— Да, да, — механически сказал Скотт. — Я оставил свою карточку у сестры. Если что, звоните мне, а не мадам Грэм.

Врач кивнул, и Скотт, подхватив Дон на руки, вынес из госпиталя. К его удивлению, репортеры, ожидающие какой-нибудь именно такой мизансцены, молча расступились. Не задали ни одного вопроса, не сделали ни одной вспышки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мир в его руках"

Книги похожие на "Мир в его руках" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Брендон

Джоанна Брендон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Брендон - Мир в его руках"

Отзывы читателей о книге "Мир в его руках", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.