» » » » Хильда Пресли - Зачарованный лес


Авторские права

Хильда Пресли - Зачарованный лес

Здесь можно скачать бесплатно "Хильда Пресли - Зачарованный лес" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хильда Пресли - Зачарованный лес
Рейтинг:
Название:
Зачарованный лес
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1980-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зачарованный лес"

Описание и краткое содержание "Зачарованный лес" читать бесплатно онлайн.



Розмари Филдинг живет вместе с отцом в лесничестве и собирается замуж за своего друга Хью Торнли, но встречает в лесу незнакомца и влюбляется в него с первого взгляда. Оказывается, это новый главный лесничий. Но отдав ему свое сердце, девушка узнает, что он помолвлен с дочерью местного фермера…






Она обрадовалась, когда Паркс, наконец, вышел из больницы, и отец Лидии отправил его в дом для престарелых на острове Уайт. Там и должен был остаться старый лесничий до конца своих дней.

— О нем там позаботятся, — выразила надежду Денни. — Бринли сделали доброе дело. Дом для престарелых стоит в лесу, так что старик будет счастлив.

Джон Филдинг задумчиво посмотрел в огонь.

— Вообще-то мне это кажется довольно странным. Обычно Бринли не так уж щедр со своими бывшими работниками.

— На что ты намекаешь, отец? — нахмурившись, спросила Розмари.

— Не знаю. Может, он решил отправить старика подальше, чтобы его не могли расспрашивать насчет тех спиленных деревьев?

— Возможно, — рассеянно согласилась Розмари. Может, теперь, наконец, у Мэтта все наладится и он не уедет в Канаду насовсем? Но если он будет жить в Нью-Форесте после женитьбы на Лидии, сможет ли она сама остаться здесь? Хью все еще хочет на ней жениться. Скоро он обязательно получит повышение, и если ей не суждено выйти замуж за Мэтта…

Словно прочитав ее мысли, отец сказал:

— На днях я разговаривал с окружным инспектором. Он намекнул, что в лесу могут произойти изменения еще до наступления зимы.

— Да? Какие же?

— Думаю, среди лесничих. Ты же знаешь, что они время от времени переезжают.

Розмари знала. Может, инспектор хотел таким образом наладить обстановку в Нью-Форесте? Разделить троих лесничих? Или уже решено, что Мэтт уезжает, несмотря на то что он это отрицает? Возможно, после возвращения из Канады Лидия убедит его поселиться в поместье своего отца.

Розмари вздохнула. Хватит фантазировать! Если бы она могла забыть о Мэтте. Конечно, ей этого не хотелось. Она слишком его любила и знала, что только его женитьба на Лидии, только попытки избегать встреч с ним, разлука на долгий период и ее возможное замужество смогут помочь ей перестать думать о нем.

Октябрь выдался сухим и морозным. В конце месяца на плантациях начали высаживать молодые деревца. В лесу то и дело можно было встретить мужчин и девушек, собиравших семена дуба, бука, ели. Розмари искала Мэтта, мечтала его увидеть, но он лишь изредка мелькал среди деревьев или проезжал на машине мимо.

В одно субботнее утро Розмари встретила в Линдхерсте Лиз. Сначала она подумала, что та не заметила ее, но потом ей пришла в голову мысль, что Лиз ее избегает.

— Привет, Лиз. Давай выпьем по чашечке кофе, — предложила Розмари.

Лиз покачала головой:

— Не могу, Розмари.

— Почему?

Лиз выглядела смущенной.

— Я…

— Глупости! Пошли. Я уверена, ты можешь уделить мне пять минут. — Розмари взяла ее за руку.

— Ну хорошо.

Они зашли в маленькое кафе и отыскали столик на двоих.

— Я так давно тебя не видела, — начала Розмари. — Как вы? Джерри и дети?

Лиз пожала плечами:

— Хорошо, спасибо.

Розмари молча помешивала кофе. У нее было ощущение, что их дружбе пришел конец, и ей было жаль Лиз. Обычно она была веселой и энергичной. Знает ли она о переменах, о которых говорил инспектор? Розмари не могла спросить. Она пыталась завести разговор на другие темы, но Лиз отвечала односложно. Розмари в отчаянии спросила:

— Ты знаешь, что Паркса отправили в дом для престарелых?

Лиз широко раскрыла глаза и покраснела.

— Какое это имеет ко мне отношение?

Розмари поняла, что совершила ошибку.

— Никакого. Я просто пыталась поддержать разговор, Лиз. Не понимаю, что на тебя нашло.

— Нет? Ты меня удивляешь.

Розмари нахмурилась:

— Слушай, Лиз, если ты имеешь в виду тот последний раз, когда я заходила к вам, то мне кажется, что ты принимаешь все слишком близко к сердцу.

Губы Лиз задрожали.

— Ты бы так не говорила, если бы Джерри был твоим мужем. Я буду рада, когда мы уедем отсюда.

Розмари ухватилась за ее последние слова.

— Это вероятно?

Лиз удивленно уставилась на нее:

— О чем ты?

— Ты же знаешь, что лесничие иногда переезжают с места на место.

— Я ничего не слышала. Мы живем тут всего три года, и Джерри не хочет уезжать. — Внезапно на лице Лиз появилась тревога, и она поставила чашку на стол. — Я должна идти, Розмари. Пока!

Она собрала вещи и быстро вышла, не заплатив за кофе.

Розмари посмотрела ей вслед и вздохнула. Лиз сейчас нелегко, особенно если Джерри сердит и возмущен, хотя никто не обвинял его, и меньше всего Мэтт. Почему Лиз убежала? Чего она боится? Что произвела неверное впечатление или о чем-то проговорилась? Розмари поднялась, не решаясь высказывать предположение.

Странно, что, не встречая ни Лиз, ни Мэтта несколько недель, в этот же день она увидела и его. Розмари проезжала мимо коттеджа Уиндборна, а он работал в саду. Мэтт поднял голову и увидел ее. На нем были старая фетровая шляпа, темная рубашка с открытым воротом, с закатанными на загорелых руках рукавами и старые брюки. Милый Мэтт!

— Привет, — удивленно произнес он.

Розмари вышла из машины и остановилась у ворот. Маргаритки, хризантемы и георгины были еще в цвету.

— Жаль, что в любой день их может уничтожить мороз, особенно георгины.

— Да. — Мэтт посмотрел на безоблачное небо, и Розмари заметила, что у него усталое лицо. — Уже несколько недель не было дождя, — пробормотал он. — Зато полно туч. Не удивлюсь, если сегодня ночью ударит мороз.

Розмари с нежностью и удивлением смотрела на него. Почему его так волнует погода?

— Не переживайте, — посоветовала она. — Ваши маргаритки и хризантемы выглядят крепкими.

Мэтт удивленно посмотрел на нее, словно не понимая, о чем она говорит. Потом его лицо просветлело.

— А, цветы…

Розмари засмеялась:

— Вы о чем-то думали, Мэтт?

Глупый вопрос. Конечно, у него полно дел, хотя ничего странного больше не случилось в лесу после того дня, когда были спилены деревья.

Мэтт воткнул в землю лопату.

— Точно, — ответил он.

— Это касается участка?

— Кроме всего прочего.

Что же еще, подумала Розмари. Что-то с Лидией? Но Мэтт не просветил ее на этот счет.

— Я собираюсь пить чай. Будете?

— С удовольствием, спасибо.

Сияя от радости, Розмари вошла в ворота. Она понимала, что сделала ошибку. Через несколько минут Мэтт может сказать или сделать что-нибудь, что причинит ей боль, но сейчас она не могла думать ни о чем другом, кроме того, что он был рядом с ней.

— Располагайтесь, — предложил он. — Я вернусь через минуту.

— Поставить чайник?

— Если хотите.

Розмари хотела. Ей нравилось хлопотать у него на кухне. Она поставила на плиту полный чайник и приготовила поднос с чашками, блюдцами, молоком и сахаром. Мэтт прошел под окном, и Розмари показалось таким естественным, что он работал в саду, а она возилась на кухне, что она легко представила себя его женой.

Он был еще на улице, когда она заварила чай и принесла его в гостиную. Недоумевая, почему он задержался, Розмари уже собиралась выйти и сказать, что чай готов, когда Мэтт появился с великолепным букетом георгин.

— Мэтт, вы их срезали? Они прекрасны.

— Это вам.

— Мне? Но… — Мэтт положил цветы на стол. Розмари взяла букет и спрятала в нем лицо. — Мэтт, они такие красивые! Огромное вам спасибо.

— Я решил подарить их вам. Если завтра будет мороз, они все равно погибнут.

Его объяснения не уменьшили радости Розмари. Она бережно положила букет и разлила чай.

— Очень мило, — усмехнулся Мэтт. — Я пригласил вас на чай и предоставил вам готовить его самой.

— Мне было приятно.

Мэтт пристально посмотрел на нее:

— Вы очень хороший человек, Розмари. Тот, кто женится на вас, будет счастлив.

Розмари покраснела. В комнате воцарилось молчание, но она не смогла его вынести и спросила:

— Мэтт, это правда, что вы все-таки уедете в Канаду? Навсегда.

— Кто вам такое сказал?

— Лидия.

— Лидия? — Мэтт вздохнул. — Я мог бы уехать. В Канаде можно спокойно выращивать деревья и точно знать, кто твои друзья, а кто враги. И если я останусь там, то у Джерри или Хью появится шанс занять мое место. Лично я рекомендовал бы Хью.

Розмари рассеянно улыбнулась.

— Да, Хью хороший человек и достоин этого, — пробормотала она, но ее опечалило, что Мэтту неуютно здесь. — Канада ужасно далеко, Мэтт.

Мэтт посмотрел на нее:

— Да, знаю.

Розмари была не в силах выносить молчание. Ее рука задрожала, и чашка громко зазвенела. Боясь, что выдала себя, она поспешно поднялась на ноги.

— Спасибо за чай. Я должна идти.

Мэтт медленно встал, потушил спичку и положил ее вместе с трубкой в пепельницу. Затем опустил ладонь на руку Розмари, и она напряглась.

— Я должна идти, Мэтт, — в отчаянии повторила она.

Он убрал руку.

— Хорошо, Розмари. Я не стану вас задерживать. И не забудьте цветы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зачарованный лес"

Книги похожие на "Зачарованный лес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хильда Пресли

Хильда Пресли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хильда Пресли - Зачарованный лес"

Отзывы читателей о книге "Зачарованный лес", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.