» » » » Джейн Донелли - Флирт и ревность


Авторские права

Джейн Донелли - Флирт и ревность

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Донелли - Флирт и ревность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Изд-во Центрполиграф, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Донелли - Флирт и ревность
Рейтинг:
Название:
Флирт и ревность
Издательство:
ЗАО Изд-во Центрполиграф
Год:
2001
ISBN:
5-227-01379-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Флирт и ревность"

Описание и краткое содержание "Флирт и ревность" читать бесплатно онлайн.



Сайан Роуэн сразу влюбилась в Лэнгли Холлиза, хозяина художественного салона. Именно таким она представляла себе идеального мужчину! Девушка понимает, что нравится ему, но Лэнгли не спешит проявить свои чувства. Приезд его брата Барни, имеющего репутацию легкомысленного повесы, нарушил спокойную жизнь Сайан. Мало того, что он стал ее незваным соседом, так еще и предложил пофлиртовать, чтобы вызвать у Лэнгли ревность…






— Хорошо, а теперь ты не против со мной где-нибудь поужинать?

Сайан не знала, что ответить.

— А куда мы могли бы пойти? — спросила она. — Здесь ничего нет, а автобусы ходят ужасно.

— Мы вызовем такси, — терпеливо объяснил Барни, — и можем попробовать попасть в «Ройял».

Это была гостиница в соседнем городке. Сайан очень хотелось бы поужинать где-нибудь в дорогом заведении. Хотя она, конечно, ни за что в этом не призналась бы, ее никогда в жизни еще не приглашали никуда на ужин. Если она и ходила в ресторан, то только с тетушкой Мэри или с кем-нибудь из своих подружек. Она улыбнулась:

— У тебя такой вид, как будто ты побывал в хорошей драке. Тебя ни за что не пустят в «Ройял».

Он дотронулся до шрама на щеке:

— Просто у меня мужественный вид, это, я думаю, даже ускорит обслуживание. Сколько тебе нужно времени, чтобы собраться?

— Полчаса.

— Идет.

Он отпустил занавеску. Сайан услышала, как он спускается по лестнице. Ей было интересно, скажет ли он Лэнгли об их планах. Сайан подумала, что, наверное, скажет, во всяком случае, она на это надеялась, потому что тогда, возможно, Лэнгли в свою очередь тоже пригласит ее на ужин, или в театр, или еще куда-нибудь.

Все можно получить, сказал ей Барни, если как следует захотеть.

Глава 3

Из окна Сайан дороги не было видно, поэтому она пошла в комнату Нелл и стояла там в маленьком алькове на помосте, смотрела на улицу и ждала. Через несколько минут подъехало такси. Машина была большая, черная и сверху немного похожа на катафалк.

Сайан сбежала по лестнице, выскочила через боковую дверь и наткнулась на Барни. Он посмотрел на нее одобрительно:

— Очень мило.

— Спасибо. Это платье из бутика Фионы. Не думай, что хорошие вещи продаются только на Карнаби-стрит.

Когда машина тронулась, Сайан спросила:

— А сколько у тебя костей сломано?

— Не так много, как ты думаешь. Однако заметь — я еще вывихнул кое-что.

Но, глядя на него, Сайан об этом как-то забывала, несмотря на то что его лицо все еще было в шрамах, он хромал и рука была перевязана. В конце концов, это во многом его собственная вина — то, что его авария стала предметом шуток.

Сайан рассмеялась:

— Даю голову на отсечение, ты впервые в жизни попал в настоящую переделку. Этот предательский удар судьбы тебя не прикончил, но потрепал изрядно, согласись?

Он сказал ей с упреком:

— Я уже начинаю подозревать, что Эмили и Лэнгли в тебе обманываются. Эмили считает, что ты очень заботливая девушка и в тебе нет ни грана эгоизма — вот что она про тебя говорит.

— Да что ты? — Сайан отвернулась и стала смотреть в окно, чтобы он не видел ее глаз. — А что говорит обо мне Лэнгли?

— Пока ничего, — ответил Барни. — Но когда я ему сказал, что мы с тобой вместе едем ужинать, он окаменел. Я буду шафером на вашей свадьбе еще до того, как уеду отсюда.

Она снова посмотрела на него, теперь уже улыбаясь:

— Да, ты хотя бы не зря здесь будешь отсиживать положенный срок!

— Это верно, — согласился он и откинулся назад на своем сиденье, внимательно глядя на нее. — Я уже вижу, как все будет: в нашей деревенской церкви, ты в длинном белом платье, с длинной белой фатой, с букетом лилий.

Она не знала, как далеко следует ей заводить эту шутку. По-своему Барни пришелся кстати, потому что, пока он не подал свою глупую идею, Лэнгли вообще не замечал ничего, кроме того, что она хороший помощник. А сегодня он уже сказал ей, что она очень привлекательна. А что будет завтра, если дальше так пойдет? Но ей все же было неуютно под пристальным взглядом Холлиза. Она холодно сказала:

— Ты прав. Именно об этом я мечтаю. А ты вообще собираешься жениться? Когда-нибудь, в отдаленном будущем?

— Даже самые отдаленные перспективы меня пугают.

Он не хотел ей ничего говорить, так что она постаралась переменить тему.

— А как там внутри, в «Ройял»? — спросила она. — Я как-то проезжала мимо, но внутри никогда не была.

И до конца поездки — минут пятнадцать — Барни описывал ей интерьер ресторана, причем так, словно это был чахлый постоялый двор на задворках провинциального городка, и Сайан была приятно поражена, когда увидела, что, хотя все убранство состояло из плюша и позолоты, в целом там было очень уютно.

Их встретил официант, который держался с неторопливым достоинством и проявил все знаки гостеприимного внимания. Он повел их к столику, расположенному возле резных колонн. Прямо за ним стояло массивное зеркало в тяжелой позолоченной раме. Сайан пробежала глазами список блюд. Видимо, ужин будет запоминающимся. Она восхищенно улыбнулась, предвкушая это, и Барни спросил:

— Ты что себе будешь заказывать?

— Лучше ты выбирай, — ответила она.

Он как будто слегка удивился. Видимо, девушки, с которыми он раньше ходил в рестораны, редко так говорили.

— Ну хоть намекни, — сказал он. — Я знаю, что мне нравится, а что тебе — даже не представляю.

Сайан читала, конечно, достаточно статей по кулинарии в женских журналах, чтобы знать названия блюд. Она могла притвориться, что и раньше бывала в таких заведениях, не реже, чем всякая другая девушка, но вдруг она услышала собственный голос:

— Я не знаю, что мне нравится. Я, собственно, раньше никогда не была в ресторане!

Он не поверил, потому что ей был уже двадцать один год, и это казалось невероятным.

— Где же ты жила до сих пор — в монастыре, что ли, или в пещере? — спросил он.

— Курсировала между домом и шляпным салоном. — Она снова увидела перед глазами и то и другое — их маленькую квартирку, тетю Мэри, которая была к ней так добра и так нуждалась в ее заботе, и мадам Элен, и каждодневный поток одних и тех же посетительниц, которые покупали одни и те же шляпки.

Конечно, она не могла винить ни тетю Мэри, ни миссис Григгс в том, что жизнь ее была так скучна до отъезда. Если бы сама она не была такой заурядной девицей, то у нее все-таки были бы какие-то романтические встречи.

Она уже пожалела, что заговорила об этом, и стала водить указательным пальцем по строчкам меню, которое лежало перед ними на столе.

— Что это? — спросила она, ткнув пальцем в одно из названий. — Может быть, начать с этого?

— Яблочный пирог. Это не тот раздел. Попробуй еще раз, — сказал он.

Сайан постаралась сориентироваться в своем меню, потом ткнула в одну из строчек, и на этот раз выбор оказался более удачным.

Они заказали замороженную дыню с имбирем, запеченного омара, яблочный пирог, который на самом деле оказался яблочным штруделем и подавался со взбитыми сливками. Во время еды они разговаривали в основном о салоне, деревне и рисунках Лэнгли Сайан спросила, как продвигается сценарий и о чем он.

— Пока что брыкается, — ответил Барни. — Как только мне удастся его усмирить, я тебе расскажу.

— Пожалуйста, не забудь, — сказала Сайан. А сама подумала: «Он мне ничего не расскажет. Разве что для упражнения, чтобы уяснить самому себе все факты. Потому что я как Эмили — ничего не понимаю в тех людях, о которых он пишет». — Должно выйти отлично — раз тебя вдохновляет сама Нелл Гвин.

— За Нелл. — Он поднял свой бокал.

— За Нелл и за всех отсутствующих друзей.

Для нее это значило — за Лэнгли, а для него — за Натали. Она спросила:

— А Натали красивая? У тебя есть с собой ее фотография?

— Нет. Знаешь, ее зовут Натали Вендер, и, если ты включишь телевизор в будущую среду, ты сможешь ее увидеть. Она играет иностранку, которая приехала учить английский язык и попадает в шпионскую сеть.

— Так она актриса? — Вопрос был глупый. Конечно, актриса, раз играет в фильме.

— Да, — сказал Барни. — И наверное, хорошая.

— Это твой сценарий? — спросила Сайан.

— Нет, в моих фильмах она еще ни разу не играла.

Но когда-нибудь она сыграет и в его фильме, и это будет замечательно. Он должен гордиться Натали, а она — им, как Сайан гордится Лэнгли.

После ужина такси доставило их к дому Джорджа и Фионы. Прихожая была такой крошечной, что Барни, провожавший Сайан, с трудом смог закрыть за собой входную дверь, и девушке пришлось отступить на первую ступеньку. Их глаза оказались на одном уровне, он положил руку ей на плечо и произнес:

— Спасибо.

Сайан знала, что если он сейчас ее поцелует, то это не будет значить практически ничего, тем не менее ей как-то не хотелось, чтобы он ее целовал. Она сказала:

— Это тебе спасибо, мы прекрасно провели время. Если не возражаешь, я загляну к Фионе.

— О, что может быть удачнее? Пошли вместе.

Она постучалась в дверь гостиной, и Фиона крикнула оттуда:

— Сайан, заходи!

Они с Джорджем ожидали увидеть одну Сайан, и оба удивленно подняли брови, когда вместе с ней вошел Барни. Они удивились еще больше, когда девушка пояснила:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Флирт и ревность"

Книги похожие на "Флирт и ревность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Донелли

Джейн Донелли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Донелли - Флирт и ревность"

Отзывы читателей о книге "Флирт и ревность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.