» » » » Линда Конрад - Свет мой, зеркальце…


Авторские права

Линда Конрад - Свет мой, зеркальце…

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Конрад - Свет мой, зеркальце…" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Конрад - Свет мой, зеркальце…
Рейтинг:
Название:
Свет мой, зеркальце…
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2006
ISBN:
0-373-76679-3, 5-05-006448-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свет мой, зеркальце…"

Описание и краткое содержание "Свет мой, зеркальце…" читать бесплатно онлайн.



Старая цыганка дарит Тайсону Стилу зеркало, причем утверждает, что оно волшебное. Тай не верит в чудеса, однако вскоре его тихая невзрачная помощница Мерри Дэвис начинает казаться ему загадочной и неотразимой…






Он широко улыбнулся, и Мерри почувствовала, как у нее внутри все затрепетало. Странно… Ей делали предложение самые богатые и красивые мужчины в мире, но ни один из них ее не заинтересовал.

Тогда почему этот неотесанный ковбой одной лишь своей улыбкой привел ее в смятение?

Она с трудом отвела взгляд от его длинных ног в потертых джинсах и грубых ботинках, но не смогла устоять перед его улыбкой, от которой у нее по спине словно пробежал электрический ток.

— Вашу тетю зовут Джуэл Эдамс? — твердо спросила Мерри, пытаясь сохранять спокойствие. — Она моя новая домовладелица.

Тай пристально посмотрел на нее.

— Так вы снимаете у нее тот обветшалый коттедж на Джексон-стрит? Тетя Джуэл — сестра моей матери. Она воспитывала меня после смерти родителей.

— Значит, вы сирота? — У нее внезапно сжалось сердце.

— Вам не кажется, что я уже большой мальчик? — проворчал Тай, но глаза его улыбались.

Неужели он не замечает, как действует на нее его внешность? Несмотря на то, что одежда оставляла желать лучшего, женщины, должно быть, из кожи вон лезли, чтобы привлечь его внимание. Она должна устоять. От этого зависит ее будущее.

— Дом старый, но не обветшалый, — хриплым голосом ответила Мерри. — Внутри его недавно отремонтировали. Там вполне уютно.

— Джуэл покрасила стены и полы, — согласился он. — Но крыша все еще протекает, нужно полностью заменить проводку и починить водопровод. Я собирался помочь ей, но у меня не было времени.

— Я уверена, все будет в порядке. Это все, что я пока могу себе позволить, — солгала она.

У нее не было проблем с деньгами, но ей хотелось, чтобы новая жизнь была скромной и непритязательной.

— Я перевезла туда свои вещи и уже чувствую себя почти как дома.

Чего нельзя сказать о многочисленных домах, принадлежавших ее родителям. Ни один из трид-цатикомнатных особняков не был уютным.

Но Мерри решила раз и навсегда отказаться от роскоши. Ей хотелось иметь свой собственный дом и общаться с обычными людьми. Навсегда покинуть мир сплетен и притворства.

Тогда почему она восхищается человеком, который может положить этому конец всего одним телефонным звонком? Что в нем особенного?

Возможно, это самый искренний человек из всех, кого она знала. В Тайсоне Стиле не было фальши. Однако нельзя забывать о том, что он — босс. Остальное ее совершенно не касается.

— Правда? — спросил Тай, улыбаясь. — Боюсь, он покажется вам не таким уж и уютным, когда начнет протекать потолок или засорится сточная труба. — Он поднялся и отошел от стола. — Вот что я вам скажу. Если вы возьмете на себя сбор средств для фонда, у меня появится время на коттедж.

— Вы сами будете… возиться с ремонтом? Неужели у вас нет дел поважнее?

Он засмеялся.

— Остальные мои предприятия прекрасно работают без меня. Я лишь наведываюсь туда время от времени. У меня отличные помощники. Благодаря этому я могу постоянно заниматься проблемами фонда. — Немного помедлив. Тай взял пачку распечатанных писем и продолжил: — Свой первый миллион я заработал, ремонтируя старые дома и перепродавая их. Я до сих пор люблю плотничать. Это меня успокаивает. Кроме того, я обещал помочь тете Джуэл. — Он, нахмурившись, посмотрел на письма. — Но насколько умело я обращаюсь с инструментами, настолько же бестолков во всем, что касается пожертвований. — Тай пристально посмотрел на нее, будто оценивая ее способности. — Помощь сиротам — одно из моих важнейших дел, Мерри. Торгуя недвижимостью, я заработал больше денег, чем могут потратить за всю жизнь пятьдесят человек. Но деньги — лишь жалкий мусор, если они не способны помочь несчастным детям.

В его глазах светилась искренность, но внезапно Мерри поняла, что за этим скрывается боль. У нее сжалось сердце.

— Вы уже помогли многим детям, — мягко произнесла она. — Мистер Джарвис, ваш поверенный, рассказал мне обо всем, что вы для них сделали. Это произвело на меня глубокое впечатление.

Не отрывая от Мерри глаз, Тай кивнул и вручил ей толстую пачку писем.

— Фрэнк Джарвис говорил мне, что у вас есть опыт работы в подобных организациях. Надеюсь, вы умеете писать благодарственные письма, потому что некоторые из этих были получены полгода назад.

— Дарители не любят, когда их великодушие остается без внимания, — презрительно заметила Мерри. — Как вы умудрились так долго протянуть с этим?

Тай криво усмехнулся.

— Вы не первая, кого я нанял на эту должность. — Он приподнял одну бровь и тяжело вздохнул. — Вы четвертая… нет, пятая женщина, которая согласилась стать моей помощницей. Я надеялся, что со временем кто-нибудь из них займет пост менеджера по развитию и возьмет на себя руководство. К несчастью, ни одна не задержалась больше, чем на пару недель.

— Но почему они ушли? Жалованье довольно высокое, кабинеты комфортные. Что заставило их так быстро уволиться?

Он хотел было пожать плечами, но вдруг нахмурился.

— Я думал, причина в том, что это отдаленный город. Я имею в виду то, что ближайший модный магазин находится в трех часах езды. — Тай провел рукой по волосам. Он выглядел смущенным и разочарованным. — Но последняя женщина бросила мне на прощание, что больше не хочет иметь дело с таким «красивым верзилой». Полагаю, я не оправдал ее ожиданий. Или, может, работа оказалась более сложной, чем она рассчитывала. Я не знаю точно. — Он пожал плечами. — Но я всегда стараюсь быть честным и жду того же от других. — Тай повернулся и снял с крючка свою ковбойскую шляпу. — У меня встреча с поверенным и новым дарителем. Я вернусь через пару часов, и мы устроим перерыв на ланч.

— Не торопитесь, — ответила Мерри. — У меня много работы.

Когда он ушел, Мерри стало не по себе. Придется лгать Таю и остальным, если она хочет сохранить свободу, которая досталась ей с таким трудом.

Глава вторая

Помимо внешности, в новой помощнице было много странного. Тай чувствовал это нутром. По дороге в офис Джарвиса он перебрал в уме все, что настораживало его.

Было просто удивительно, что во время его отсутствия Фрэнк неожиданно нашел подходящую кандидатуру. Мало того, в отличие от предыдущих помощниц Мерри не была сногсшибательной красоткой и имела опыт работы в благотворительных организациях.

Всякий раз он задавал себе один и тот же вопрос: почему одинокая молодая женщина решила поселиться в захолустье и посвятить свою жизнь нуждающимся детям? Ответ не находился.

Эта женщина отличалась от всех. Мерри носила черный брючный костюм и практичные туфли на плоской подошве, обладала нужными знаниями и деловой хваткой и, кажется, действительно хотела жить в этом отдаленном городке.

Стэнвил — его родина. Ему нравилось здесь, и он был благодарен судьбе за то, что может поселиться вдали от крупных городов и наведываться туда лишь время от времени. Имея столько денег, Тай мог жить там, где хотел. И он хотел жить в Стэнвиле.

Но все же он не переставал удивляться, почему симпатичная молодая женщина решила похоронить себя здесь.

Его мысли вновь переключились на новую помощницу. С такой гладкой светлой кожей ей следовало бы быть блондинкой. Но вместо того, чтобы подчеркивать природные достоинства, она укладывала свои тусклые каштановые волосы в скучный пучок на затылке.

Тай еще никогда не сталкивался с женщиной, которой была бы так безразлична собственная внешность. Мерри не пользовалась косметикой, не носила украшений. Она была высокой и тонкой, как тростинка. Хотя о ее фигуре было трудно судить, потому что ее скрывала плотная ткань костюма.

Но что больше всего поразило его в ней, так это глаза. Спрятанные за толстыми очками в массивной оправе, эти зеркала ее души были удивительного зеленого цвета. Они искрились, когда она пыталась скрыть свое недовольство, и обжигали, когда она разглядывала его из-под густых ресниц.

Изумруды. Да, пожалуй, ее глаза были цвета изумруда — дорогого и редкого камня.

В целом Мерри Дэвис представляла собой довольно странную картину. Тай еще не мог сказать, что именно с ней не так, но у него будет достаточно времени, чтобы это выяснить.

Тай припарковал джип возле офиса своего поверенного и прошел прямо в комнату для переговоров. Даритель, которого они ждали, еще не приехал. Фрэнк сидел на краю стола, за которым могли уместиться двадцать человек. Увидев Тая, он встал и пожал ему руку.

— Прими мои соболезнования по случаю смерти твоей двоюродной бабушки Люсиль, Тай. Но она, кажется, была довольно преклонного возраста, не так ли?

Тай кивнул и сел.

— Да, и она скончалась тихо, во сне. Жаль, что я не могу поговорить с ней в последний раз. В Новом Орлеане у меня была интересная встреча с цыганкой, и я хотел бы расспросить Люсиль о ней, но, видимо, я так ничего и не узнаю.

— Интересная встреча? Не хочешь рассказать мне об этом? — Фрэнк сел в кресло и откинулся на спинку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свет мой, зеркальце…"

Книги похожие на "Свет мой, зеркальце…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Конрад

Линда Конрад - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Конрад - Свет мой, зеркальце…"

Отзывы читателей о книге "Свет мой, зеркальце…", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.