» » » » Линда Конрад - Свет мой, зеркальце…


Авторские права

Линда Конрад - Свет мой, зеркальце…

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Конрад - Свет мой, зеркальце…" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Конрад - Свет мой, зеркальце…
Рейтинг:
Название:
Свет мой, зеркальце…
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2006
ISBN:
0-373-76679-3, 5-05-006448-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свет мой, зеркальце…"

Описание и краткое содержание "Свет мой, зеркальце…" читать бесплатно онлайн.



Старая цыганка дарит Тайсону Стилу зеркало, причем утверждает, что оно волшебное. Тай не верит в чудеса, однако вскоре его тихая невзрачная помощница Мерри Дэвис начинает казаться ему загадочной и неотразимой…






— Интересная встреча? Не хочешь рассказать мне об этом? — Фрэнк сел в кресло и откинулся на спинку.

— Да, собственно, нечего рассказывать. Эта странная пожилая женщина подарила моему кузену книгу, мне — зеркало, а затем исчезла. Я не выяснил, каковы причины ее поступков, но чувствую: что-то здесь не так.

— Может, мне следует нанять частного детектива?

— Думаю, да. Но это может подождать. Позже я расскажу тебе все, что знаю о ней. В данный момент я хотел бы поговорить с тобой о новой помощнице, которую ты нанял, пока я был в отъезде.

— Мерри? Не сомневаюсь, она — лучшее решение всех твоих проблем. Нам очень повезло, что мы ее нашли.

— В этом-то все и дело, Фрэнк. Как ты ее нашел? Никто не соглашался ехать в захолустье. Я уж хотел было бросить эту затею.

Фрэнк улыбнулся.

— Между прочим, она уже пятая, кто согласился на эту работу, так что у тебя есть с кем сравнивать. Однако предыдущие девушки не оправдали твоих ожиданий.

— Погоди. Похоже, тебе известно, почему они уволились.

— Ну, у меня есть кое-какие соображения на этот счет, — признался Фрэнк. — Мне удалось поговорить с двумя из них. — Он пристально посмотрел на Тая, затем продолжил: — Кажется, у всех девушек, которые согласились приехать сюда, в голове была не работа, а замужество.

— Замужество? — Вдруг до него дошло, что имел в виду Фрэнк. — Они хотели выйти замуж? За меня?

— Техасские журналы неоднократно печатали твою фотографию и рассказывали о тебе как о завидном женихе. Подумай сам. Ты чертовски богат, холост, хорош собой. Так почему бы женщинам не попытаться заполучить тебя?

Прошло несколько секунд, прежде чем к Таю вернулся дар речи.

— Но я ни одной не давал повода думать, что ищу жену. — Он старался сохранить спокойствие. — У меня нет ни малейшего желания жениться. Никогда.

Брови Фрэнка поползли вверх.

— Никогда? Звучит так, будто тебе разбили сердце. Не хочешь поделиться со мной?

— Нет.

Со времени его неудачной помолвки с Дианой, старой университетской любовью, прошло уже десять лет, и Тай не хотел ворошить прошлое. Вместо этого он вернулся к прежней теме.

— Объясни мне, где и как ты нашел Мерри Дэвис. Я хочу убедиться, что она не похожа на остальных и не строит никаких планов на мой счет.

— Думаю, одного взгляда на нее достаточно, чтобы понять, что она не похожа на других, — сказал Фрэнк, улыбаясь. — Она серьезно относится к работе. Тебе следовало бы поучиться у нее, как вести себя с дарителями. Думаю, мисс Дэвис обладает опытом, которого недостает тебе. Постарайся перенять его.

Да, пожалуй. Но все же что-то было в ней не так…

— Я разговаривал со своим старым приятелем Джейсоном Тэйлором, — продолжил Фрэнк. — Он мой друг еще с начальной школы. Сейчас Джейсон живет и работает в Лос-Анджелесе.

— Да, я знаю Джейсона. Его мать и Джуэл в детстве были лучшими подругами. Но какое отношение это имеет к?..

— Мы с Джейсоном созваниваемся пару раз в месяц. Я держу его в курсе того, что происходит здесь. Последний год я постоянно жалуюсь ему на то, что мы никак не можем найти ответственную квалифицированную помощницу для работы в нашем фонде. Так вот, несколько дней назад Джейсон позвонил и сказал, что у него есть подходящая претендентка и что она готова начать прямо сейчас. Прежде чем позвонить тебе, я подождал, пока она не устроится на новом месте.

— Я не возражаю против того, что ты взял ее, не проконсультировавшись со мной. Самое главное — чтобы она хорошо работала. — Тай поудобнее устроился в кресле и положил ногу на ногу. — Итак, расскажи мне все, что тебе о ней известно.

— Джейсон познакомился с ее семьей в Лос-Анджелесе. Если я не ошибаюсь, они были соседями. Он знает Мерри с детства. Она всегда была серьезной и благоразумной девушкой. В университете изучала управление некоммерческими организациями и решила сделать карьеру в этой области. Ее главная цель — помогать несчастным детям.

— Она здесь из-за денег?

Хотя костюм и туфли Мерри были на вид дорогими, на ней они смотрелись нелепо, и Тай подумал, что она купила их в магазине уцененных товаров.

— Я так не считаю. Джейсон упомянул бы об этом. Он сказал, что деньги ее не интересуют. Главное, чтобы жалованья хватало на самое необходимое.

Тай кивнул в знак согласия.

— Хорошо, но я все равно не понимаю, что могло заставить молодую незамужнюю женщину оставить семью, развлечения и отправиться в скучный провинциальный городок.

— Кто знает! — Фрэнк пожал плечами и улыбнулся. — Но у меня создалось впечатление, что она и в Лос-Анджелесе нечасто развлекалась. Может, наш тихий Стэнвил это как раз то, что ей нужно.

Тай так не считал. Он был готов на все, лишь бы выяснить правду. Именно поэтому он так пристально изучал Мерри сегодня утром.

Самое главное — постараться не думать об истинной причине своего интереса. Мерри Дэвис заинтриговала его, а это может быть опасно.


— Мне всегда нравилась твоя бабушка Люсиль, — сказала Джуэл Таю, вытирая кухонный стол. — Хотя она не была моей кровной родственницей, я любила и ценила ее. Ведь это она оплатила твое образование, дала тебе денег на покупку недвижимости. Мне жаль, что она умерла. Кстати, на похоронах было много народу?

Открыв дверцу холодильника, Тай рассеянно изучал его содержимое. Он поступал точно так же, когда был пятилетним мальчишкой.

— Очень. Я даже не догадывался, что у меня так много родственников с отцовской стороны. Наверное, я привык к тому, что ты моя единственная родня со стороны матери. — Он наклонился, чтобы осмотреть нижние полки. — Кажется, у Люсиль были странные друзья. Я встретил цыганку, которая подарила мне зеркало. Магическое, если верить ее словам.

— Возможно, над тобой кто-то подшутил. — Джуэл подошла к холодильнику и достала оттуда пакет молока. — Ты это ищешь?

Широко улыбаясь, он взял у нее пакет и открыл его.

— Не уверен, что это была шутка. Хотя сначала тоже так подумал. Зеркало похоже на старинное, но на его оправе выгравировано мое имя. А само зеркало есть не что иное как обыкновенное стекло. Я поручил Фрэнку проверить…

— Подождите, мистер. — Джуэл захлопнула дверцу холодильника и протянула Таю стакан. — У себя дома вы можете пить молоко прямо из пакета, но не в моем присутствии. Кажется, я учила вас хорошим манерам.

Поморщившись, Тай налил молоко в стакан.

— Ты говоришь прямо как Фрэнк. Он считает меня неотесанным. Черт побери, у меня больше денег, чем у девяноста девяти процентов населения земного шара, так к чему мне хорошие манеры? — Тетя сердито посмотрела на него, и он с трудом удержался от смеха. — Кстати, у меня в холодильнике шаром покати.

— И кто в этом виноват? Ты взрослый человек. Взял бы да и сходил в магазин. — Джуэл подошла к плите и налила себе чашку чая.

Господи, как он любил тетушку. Несмотря на все его деньги, ей даже в голову не приходило нанять слуг.

Тай проигнорировал замечание. В последнее время он был слишком занят работой в фонде, чтобы думать о таких пустяках, как еда.

— Сегодня утром я познакомился с Мерри Дэвис, — начал он, пытаясь сменить тему. — Она уже приступила к работе.

— Ну и как она тебе? — спросила Джуэл. — По-моему, просто очаровательна.

— Очаровательна?!

Со старушечьим пучком, в массивных очках и туфлях на плоской подошве? Он видел лишь практичную застенчивую женщину, которая скрывала прекрасные зеленые глаза за безобразными очками. Но у него хватило ума держать язык за зубами.

Однако Джуэл не оставила без внимания его замечание.

— Может, Мерри Дэвис и не сексапильная красотка, но у нее есть много других достоинств. Тайсон, ты обращаешь внимание только на внешность. Неужели случай с Дианой так ничему тебя и не научил? — Она покачала головой. — Нет, я знаю, в глубине души ты не такой.

Тай застонал и вытер рот тыльной стороной ладони, за что получил очередную порцию нотаций и бумажное полотенце.

— Я думал, ты была рада, когда я сделал предложение Диане, — сказал он. Господи, он уже много лет не вспоминал об этой лживой ведьме. Услышать о ней дважды за день — это слишком.

— Я радовалась за тебя, потому что ты казался таким счастливым. — Джуэл подошла и положила руку ему на плечо. — Можешь не соглашаться, сынок, но я вижу, что за твоей озорной улыбкой скрывается боль потери.

А сейчас она заведет разговор о том, о чем ему меньше всего хотелось говорить.

— Не понимаю, о чем ты. Мои родители погибли давным-давно. За двадцать пять лет боль прошла. Ты заменила мне их обоих. Я счастливый человек.

— Хорошо. Если не хочешь, мы не будем об этом говорить. — Убрав руку, она вздохнула. — Я лишь мечтаю, чтобы ты кого-нибудь полюбил. Я не верила в то, что Диана могла сделать тебя счастливым, и оказалась права. Она — просто красивая пустышка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свет мой, зеркальце…"

Книги похожие на "Свет мой, зеркальце…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Конрад

Линда Конрад - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Конрад - Свет мой, зеркальце…"

Отзывы читателей о книге "Свет мой, зеркальце…", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.