» » » » Линда Конрад - Свет мой, зеркальце…


Авторские права

Линда Конрад - Свет мой, зеркальце…

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Конрад - Свет мой, зеркальце…" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Конрад - Свет мой, зеркальце…
Рейтинг:
Название:
Свет мой, зеркальце…
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2006
ISBN:
0-373-76679-3, 5-05-006448-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свет мой, зеркальце…"

Описание и краткое содержание "Свет мой, зеркальце…" читать бесплатно онлайн.



Старая цыганка дарит Тайсону Стилу зеркало, причем утверждает, что оно волшебное. Тай не верит в чудеса, однако вскоре его тихая невзрачная помощница Мерри Дэвис начинает казаться ему загадочной и неотразимой…






Отношения — любые настоящие отношения — были для нее неизведанной областью. Мир фальши — вот где она преуспела.

Мерри улыбнулась про себя, подумав о своей недавно разорванной помолвке. Бедняга Брэд! Благодаря ему, у газетчиков был счастливый день.

Сначала она с радостью согласилась играть на публике роль подружки Брэда, чтобы папарацци не догадались о его истинных пристрастиях. Брэд был хорошим парнем, и Мерри с легкостью лгала репортерам — пока те не застукали его в компании молодого человека.

В конечном итоге вся ее жизнь оказалась одной сплошной ложью. Когда другая модель, которую Мерри считала подругой, язвительно заметила, что она не узнала бы настоящего человека, даже если бы столкнулась с ним лицом к лицу, Мерри решила, что с этим пора кончать…

Звонок телефона помешал ей насладиться тишиной. Открыв глаза, она подумала, что это, наверное, одна из женщин, с которыми она встречалась вечером. Мерри специально оставила свой сотовый телефон в Лос-Анджелесе, чтобы ее не выследили.

Может быть, завтра она сходит в магазин уцененных товаров и купит автоответчик, чтобы перехватывать звонки. Если какой-нибудь репортер и раздобудет ее номер, она непременно об этом узнает.

Подняв трубку, Мерри услышала на другом конце провода знакомый голос:

— Вам удалось поужинать или вы весь вечер были заняты в клубе садоводов?

Тайсон Стил! Его низкий бархатный голос нельзя спутать ни с чьим другим. По ее спине побежали мурашки, внизу живота разлилось тепло. Она не ожидала, что он позвонит.

— Разве вас не научили здороваться, прежде чем начать разговор? Вы же мне не мать, а всего лишь босс.

Ой! Для чопорной Мерри Дэвис это прозвучало слишком остроумно. Ей нужно следить за каждым своим словом. Наверное, от звука его чарующего голоса у нее помутился рассудок.

— Простите, — торопливо извинилась она, — но вы застали меня врасплох. Я не ожидала, что вы позвоните мне после работы.

Немного помолчав, Тай откашлялся и начал заново:

— Здравствуйте, мисс Дэвис. Тетя Джуэл сказала, что вы поздно вернулись с собрания. Меня волнует, что вы могли пропустить ужин.

— Нет, мистер Стил. Я поужинала, как только оказалась дома.

На другом конце провода снова повисла тишина.

— Может, снова вернемся к Таю и Мерри? — наконец спросил он. — Я не хотел оказаться грубым, но моя тетя очень беспокоится.

— Ваша тетя?

— Хорошо. Я тоже беспокоился. Я пообещал Джуэл, что позабочусь о вашем благополучии, и собираюсь сдержать свое обещание.

Мерри улыбнулась. Приятно, что он заботится о ней, но она была рада, что он не видит ее.

— Не думаю, что меня надо опекать. Я взрослый человек. — На этот раз молчание продлилось очень долго, и Мерри решила, что их разъединили. — Вы хотели сказать что-то еще?

— А-а. Да. Завтра утром я должен буду съездить по делам в Корпус-Кристи. Я знаю, что вы со всем справитесь без меня, но подумал, что лучше заранее предупредить вас.

— Все в порядке. Если вы не против, завтра я могла бы заняться подготовкой к приему.

— Отличная идея. Но вам будет не слишком тяжело? Ведь вы согласились помочь в клубе.

— Совсем нет. Единственное, что я по-настоящему умею, — это устраивать вечеринки.

— Правда? И где вы этому научились?

Черт побери, она снова наговорила лишнего!

— Это наш семейный бизнес.

Тут была доля правды. Ее отец владел сетью отелей и ресторанов. Распоряжаться приемами Мерри научилась у матери.

— Хорошо. Тогда почему бы нам не запланировать прием на начало апреля? — предложил Тай. — Мы можем устроить его у меня на ранчо. Если будет хорошая погода, мы разместимся на улице под деревьями.

— Замечательно! Я начну работать над этим прямо сейчас.

Наконец Тай высказал, что было у него на уме.

— Я думаю вернуться днем. Если у вас не запланировано собрание в клубе, я мог бы отвезти вас в «Нуэво-Диас чилдренз ранч» и показать вам, чем занимается наш фонд.

— «Нуэво-диас». Это ведь означает «новый день». Я с удовольствием поеду. Спасибо.

— Договорились. Пока вы в хорошем настроении, я все же осмелюсь пригласить вас на ужин. Вы же знаете, я дал слово тете Джуэл.

В его голосе слышались нотки веселья, и Мерри с трудом удержалась от улыбки.

— Надеюсь, это не свидание? Я считаю, что служащим не пристало ходить на свидания с боссом.

— Нет, не свидание. — Его смех отзывался эхом у нее в ушах, будоражил кровь. — Босс всего лишь хочет позаботиться о своей служащей.

Что ж, в этом нет ничего плохого. Вдруг Мерри вспомнила об обещании, данном его поверенному. Может, в нерабочей обстановке удастся поговорить с ним о манерах.

Кроме того, Тайсон Стил просто неотразим. Она была готова рисковать своей свободой, чтобы проводить больше времени с ним.

— Вы не лжете? — спросила она, вздыхая.

— Я никогда не лгу, — серьезно ответил он.

— Тогда хорошо. — Мерри глубоко вздохнула. — Я поужинаю с вами завтра вечером, после того как мы съездим в детский дом. Но это вовсе не означает, что я позволила вам присматривать за мной. Я сама могу о себе позаботиться.

— Да, мэм, — произнес он глубоким голосом. — Спокойной ночи, Мерри. Буду с нетерпением ждать нашей завтрашней встречи.

После того как разговор окончился, Мерри еще долго просидела с трубкой в руках. Что она наделала?

Ей не следовало подпускать Тайсона Стила так близко. Нельзя, чтобы их видели вместе.

Но он такой… привлекательный. К тому же он флиртовал с Мерри, хотя на ней не было ни косметики, ни модных нарядов. Кажется, Таю понравилась заурядная мисс Дэвис.

Оставалось только молиться, чтобы ее чудесная новая жизнь не разрушилась из-за человека, который был таким земным… и таким настоящим.


Тай перевел взгляд с хихикающих девочек на очаровательную женщину, которая сидела на полу среди детей. Все время, пока он играл в футбол с мальчиками из детского дома, он не мог думать ни о чем, кроме зеленых глаз Мерри. И о крошечной родинке в уголке рта, которую он обнаружил по дороге сюда.

Прислонившись к дверному косяку, скрестив руки на груди, он наблюдал за тем, как Мерри играет с детьми. Хотя она сидела к нему спиной, он видел, что она делает.

Она сняла свой синий жакет. В накрахмаленной белой блузке Мерри не должна была выглядеть сексуальной.

Однако выглядела!

Тай посмотрел на ее длинную тонкую шею. Несколько прядей выбились из пучка и упали ей на плечи. Интересно, как бы она отреагировала, если бы он убрал их губами, коснулся ее нежной кожи?

Стала бы она кричать на него? Или, может, захихикала бы? Он представил себе, как Мерри постанывает от удовольствия, и опустил взгляд ниже.

Но легче ему от этого не стало. Когда Мерри подняла руку, чтобы расчесать волосы одной из девочек, белая блузка обтянула ее спину, и обрисовала контуры белья.

Это был не бюстгальтер, потому что он не увидел горизонтальной полоски — лишь бретельки на плечах. То, что она носила под блузкой, уходило вниз и пряталось под поясом брюк.

Вот это да!

Тай выпрямился и покачал головой, чтобы избавиться от этого зрелища. Нет. Так больше продолжаться не может. Ему нужно поговорить с Мерри наедине, чтобы получше узнать ее. Она что-то скрывает, а он никак не может понять, что именно.

Он подошел ближе к группе на полу и был удивлен, обнаружив, что Мерри учит двенадцати — летних девочек красить губы. Что она вообще может знать о макияже? У самой на лице нет ни следа косметики.

— Для начала лучше использовать карандаш для губ, — сказала она прелестной девчушке с длинными светлыми косичками. — Может, я привезу вам несколько штук, когда приеду сюда в следующий раз.

— Вы вернетесь? — спросила та.

— Конечно. — Мерри нежно потрепала девочку по щеке. — Я живу в городе и буду приезжать часто. Обещаю.

Тай прокашлялся, чтобы сообщить о своем появлении. На него уставились шесть пар карих и голубых глаз и одни изумрудно-зеленые, полные слез. У Тая подкосились колени.

— Мне велели сказать вам, что ужин готов, — выдавил он. — Идите мыть руки.

— Так быстро? — жалобно пролепетала кареглазая девочка.

Мерри фыркнула и рассмеялась, положив ладонь ей на плечо.

— Вы должны есть, чтобы стать высокими и стройными. — Она взглянула на Тая и продолжила с улыбкой: — Мы все должны есть, чтобы у нас были силы.

Тай протянул руку, помогая ей подняться.

— Вы такая красивая, когда смеетесь, Мерри, — произнес он. — Вам следовало бы делать это почаще.

— Я и так часто смеюсь, — нахмурившись, заявила она.

Закатив глаза. Тай обиженно покачал головой.

— Но только не рядом со мной. Ведь так?

Мерри засмеялась, и он понял, что пропал. У него на лбу выступил пот.

— Не хотите помыть руки перед ужином? — пробормотал он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свет мой, зеркальце…"

Книги похожие на "Свет мой, зеркальце…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Конрад

Линда Конрад - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Конрад - Свет мой, зеркальце…"

Отзывы читателей о книге "Свет мой, зеркальце…", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.