» » » » Джулия Милтон - Таинство любви


Авторские права

Джулия Милтон - Таинство любви

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Милтон - Таинство любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Таинство любви
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Таинство любви"

Описание и краткое содержание "Таинство любви" читать бесплатно онлайн.



«Какая счастливица эта Эллис!» — скажет любой. Тут всю жизнь ищешь свою половинку и не можешь найти, а ей сразу трое молодых людей признаются в любви. Так почему же она не чувствует себя на седьмом небе от счастья? Да потому, что и сама находит в каждом из них массу достоинств, а суженый-то только один! Как узнать, кто он? Как не совершить роковой ошибки и не сделать несчастной и себя, и других? Ответ один: довериться сердцу.






— Даже не верится, что мы снова вместе, призналась Эллис, возвращая поцелуй. — Мне так многое хочется рассказать тебе, о стольком многом спросить… Может, поедем сразу ко мне?

Она надеялась, что Раймонд сразу согласится и ей не придется придумывать, как заманить его к себе. Однако он поморщился.

— Давай отложим разговоры до вечера или даже до завтрашнего утра, хорошо? Перелет меня так утомил, что я мечтаю лишь об одном: как бы поскорее добраться до дома.

— Не переживай, я накормлю тебя и разрешу воспользоваться моей ванной, — не отступала Эллис. — А затем вместе поваляемся на диване и поболтаем о том о сем.

Раймонд заколебался.

— Мне очень хочется провести время с тобой, дорогая. Но…

— Никаких «но», — оборвала его Эллис, обворожительно улыбаясь. — Раймонд, мы же не виделись более полугода! Неужели ты настолько жесток, что можешь снова покинуть меня после столь долгой разлуки?

На этот раз ее слова попали в цель. Глаза Раймонда приобрели виноватое выражение.

— Прости, Эллис, я вовсе не хотел тебя обидеть. Конечно, мы сейчас же едем к тебе! Но если я от усталости засну на полуслове, — шутливо предупредил он, — то в этом будет не моя вина.

— Договорились!

Довольная, что ей удалось успешно выполнить секретное задание, Эллис вместе с Раймондом поспешила за багажом…

Спустя минут сорок они уже подъезжали к ее дому. Как и было оговорено заранее, дверь Эллис открыла собственным ключом и пропустила Раймонда вперед. На несколько секунд в пустой на первой взгляд квартире царила полнейшая тишина. А затем раздалось громкое:

— Поздравляем! С возвращением! Здравствуй, Раймонд!

Продолжая скандировать, улыбающиеся гости повыбирались из укромных мест и поспешили навстречу ошарашенному Раймонду, наперебой пожимая ему руки. Каждый произносил несколько теплых слов, выражая радость по поводу того, что старый друг вновь с ними. Эллис, стоя чуть в стороне, с умилением наблюдала за происходящим. Наконец, придя в себя, Раймонд также заулыбался и принялся обниматься с друзьями, сердечно благодаря за сюрприз.

Когда эмоции поутихли, все прошли в гостиную, где был накрыт праздничный стол. Всего присутствовало человек десять, в основном университетские друзья Раймонда да приятели по работе, в их числе и Сэм с Мэттом. С некоторым неудовольствием Эллис отметила, что Мэтт пришел не один, а с Мэри. Как же ее раздражала эта девица!

А впрочем, какое мне дело до Мэри? Ведь я совершенно равнодушна к Мэтту, напомнила себе Эллис.

Памятуя о том, что Раймонд устал с дороги, после застолья виновнику торжества разрешили отдохнуть в соседней комнате. Остальные же в качестве развлечения выбрали просмотр баскетбольного матча. Мэри, за исключением Эллис оказавшаяся единственной девушкой среди приглашенных, устроилась перед телевизором прямо на коленях у Мэтта. И Эллис готова была поклясться, что уж этой парочке точно не до матча!

Сама же она, потихоньку выскользнув из гостиной, отправилась в соседнюю комнату, к Раймонду. Там, в обнимку расположившись на застланной кровати, они обменивались поцелуями и новостями.

-..Теперь перед тобой руководитель отдела, — закончил рассказ о своих успехах Раймонд. — Естественно, с вытекающими из этого льготами и зарплатой. Так что не зря мы провели вдали друг от друга столько времени.

— Пожалуй, — вздохнула Эллис. — Но второй раз на подобное испытание я не соглашусь. Так и знай!

Раймонд засмеялся и крепче обнял девушку.

— Не волнуйся, второй раз я и сам никуда не поеду. Уж слишком тяжело без тебя. К тому же думаю, что больше подобные командировки мне не грозят. — Он лукаво улыбнулся. — Разве руководство фирмы сможет долго обходиться без такого ценного сотрудника, как я?

Эллис шутливо шлепнула его по плечу.

— Кажется, тут кто-то загордился?

— Ничего подобного! — возмутился Раймонд, приняв ее слова за чистую монету. — Если меня действительно заслуженно повысили, почему я должен скрывать этот факт?

Нет, у Раймонда начисто отсутствует чувство юмора, грустно подумала Эллис. Похоже, за прошедшие в разлуке месяцы я успела позабыть об этом. Вслух же она произнесла:

— Я просто пошутила, Раймонд. Ничего больше.

— Пожалуйста, в следующий раз делай это поаккуратнее, — обиженно попросил он. — Не всем нравится, когда над ними издеваются.

— Шутят, — поправила Эллис. И, чувствуя, что начинает раздражаться, добавила:

— Между прочим, тебе не помешало бы хоть немного поучиться тому же.

— Я такой, какой есть, — немедленно отрезал Раймонд. — А в двадцать шесть лет поздновато меняться.

Эллис глубоко вздохнула, пытаясь помешать вырваться гневу наружу.

— Пожалуй, мы сегодня оба устали и нуждаемся в отдыхе, — с расстановкой произнесла она.

Раймонд нахмурил брови.

— Это намек на то, что мне пора убираться?

— Нет. — Эллис из последних сил сохраняла спокойствие. — Просто ты был прав: после такой дороги тебе нужно было сначала отдохнуть, а уж потом встречаться со знакомыми.

Уловив в ее голосе обиженные нотки, Раймонд примирительно произнес:

— Ты для меня больше, чем просто знакомая, Эллис. И я рад видеть тебя всегда и в любом состоянии.

После этих слов Эллис почувствовала, что не может злиться дольше. Нежно обняв Раймонда, она прошептала:

— Я тоже всегда рада твоему обществу, дорогой. Но, думаю, сейчас нам действительно надо расстаться. Зато завтра, обещаю, мы целый день проведем вместе.

Немного подумав, Раймонд кивнул.

— Хорошо. Рад, что ты поняла, почему я настаивал на этом с самого начала.

— Ты попрощаешься с остальными?

— Нет. Пусть спокойно смотрят телевизор. Не буду им мешать.

— С твоей стороны это не совсем вежливо, — осторожно заметила Эллис.

Но Раймонд только пожал плечами.

— Быть может. — И, поцеловав Эллис в губы, поднялся и ушел.

Закрыв за Раймондом дверь, Эллис помедлила, прежде чем присоединиться к друзьям в гостиной. Она в недоумении спрашивала себя, как только что умудрилась едва не поссориться с парнем, которого не видела более полугода? И главное, из-за пустяка. Вот уже действительно буря в стакане воды.

Дурной знак, подумала Эллис. Возможно, Раймонд и идеален. Но сколько же придется потрудиться, чтобы им поистине было хорошо вместе!

Постаравшись придать лицу беззаботное выражение, Эллис вошла в гостиную. Увлеченные матчем ребята не обратили внимания на ее появление. Лишь Мэри приветливо кивнула, а Сэм небрежно бросил:

— Присаживайся, как раз весьма острый момент. Раймонд спит?

— Нет. Он ушел.

От удивления Сэм мгновенно забыл о матче.

— Как ушел? Почему? — изумленно спросил он.

Но тут на него зашикали остальные. Тогда, поднявшись, Сэм вышел вместе с Эллис в холл и вновь повторил вопрос:

— Почему он ушел, даже не попрощавшись с нами? Вы что, поругались?

Эллис отрицательно покачала головой.

— С какой стати? Просто Раймонд очень устал с дороги, вот мы и решили, что лучше всего ему сейчас как следует отдохнуть. А вас он просто не стал беспокоить.

— Странно… — протянул Мэтт. Эллис и Сэм даже не заметили, как он возник рядом, и вздрогнули от неожиданности. — Если бы я не видел свою девушку столько времени, ни за что не отпустил бы ее так скоро. И уж тем более не ушел бы сам.

Сэм предостерегающе произнес:

— Держи свое мнение при себе! Да и вообще, сначала заведи девушку, а уж потом учи, как с ней обращаться.

Эллис удивленно посмотрела на Сэма. До сих пор она ни разу не слышала от него резкого слова. Какая же муха его укусила?

Однако, к ее удивлению, Мэтт поспешил согласиться с другом.

— Прости, ты прав. Я действительно вмешиваюсь не в свое дело. А девушку я себе уже завел. Говорю о Мэри, если ты до сих пор ничего не заметил. — И, повернувшись, ушел.

Эллис проводила его ошеломленным взглядом, а затем вновь обратилась к Сэму:

— Что это значит?

— Поверь, абсолютно ничего. — Сэм смотрел куда-то вдаль. — Пошли же смотреть баскетбол, пока матч не кончился! Я не вру, сегодня ребята в самом деле играют как никогда.

И, не дав Эллис опомниться, он увлек ее в гостиную.

Через сорок минут матч закончился победой команды, за которую болело большинство. Угостив яростно обсуждавших только что завершившийся матч гостей кофе, Эллис вскоре попрощалась с ними. А оставшись одна, загрустила не на шутку.

М-да, мою личную жизнь едва ли назовешь счастливой, уныло размышляла она. Надо же, чуть-чуть не поругалась с любимым мужчиной, которого практически не видела более полугода! Разве этому есть объяснение?

Конечно, ехидно ответил внутренний голос. И очень простое. Твой мужчина просто не очень-то и любимый.

Эллис раздраженно тряхнула головой. Не правда, она любит Раймонда. И уж во всяком случае остаток дней собирается провести именно с ним.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Таинство любви"

Книги похожие на "Таинство любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Милтон

Джулия Милтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Милтон - Таинство любви"

Отзывы читателей о книге "Таинство любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.