» » » » Джулия Милтон - Таинство любви


Авторские права

Джулия Милтон - Таинство любви

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Милтон - Таинство любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Таинство любви
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Таинство любви"

Описание и краткое содержание "Таинство любви" читать бесплатно онлайн.



«Какая счастливица эта Эллис!» — скажет любой. Тут всю жизнь ищешь свою половинку и не можешь найти, а ей сразу трое молодых людей признаются в любви. Так почему же она не чувствует себя на седьмом небе от счастья? Да потому, что и сама находит в каждом из них массу достоинств, а суженый-то только один! Как узнать, кто он? Как не совершить роковой ошибки и не сделать несчастной и себя, и других? Ответ один: довериться сердцу.






Однако что-то в глубине души подсказывало, что это не совсем так…

Следующие выходные Эллис с Раймондом гостили у Сэма в загородном домике, доставшемся ему от бабушки. С ними конечно же был и Мэтт.

Один.

Как только Эллис убедилась в отсутствии Мэри, ее и так хорошее настроение улучшилось сразу на несколько пунктов. Выходные и впрямь обещали быть чудесными.

Сэм, как всегда, приготовил целую увеселительную программу. Прогулка по окрестностям, барбекю, вскапывание клумб и обрезка живой изгороди — вот далеко не полный перечень предстоящих развлечений. Правда, узнав о клумбах и изгороди, гости дружно взвыли. Однако Сэм не пожелал слушать никаких отговорок, вручил каждому по лопате или ножницам и пригрозил, что оставит без обеда, если задание не будет выполнено.

Удивительно, но спустя пару минут после начала добровольно-принудительных работ недовольное ворчание стихло. Эллис, Раймонд и Мэтт вдруг обнаружили, что орудовать лопатой интереснее, чем компьютерной мышью. А подстригание изгороди не менее тонкая и благородная работа, нежели составление японской икебаны. Они единодушно сошлись на том, что изобретателю подобного развлечения следовало бы вручить первый приз за оригинальность.

К обеду все трое восхищенно смотрели на плоды совместных усилий. Просто поразительно, как всего за несколько часов изрядно запущенный садик превратился в ухоженный и красивый! Но еще более поразительным казалось то, что это восхитительное преображение было совершено их собственными руками.

Сэм, оценив по достоинству труды команды, поставил всем высший балл и пригласил обедать. Изрядно проголодавшиеся от физической работы на свежем воздухе, Мэтт и Раймонд буквально смели все со стола. Да и Эллис, честно признаться, не сильно отстала от них.

Насытившись, гости с радостью узнали, что далее по плану следует отдых. После следовала прогулка. Окрестности и впрямь, как обещал Сэм, оказались весьма живописными. Настолько, что никто и не заметил, как отшагал добрых пять километров.

После ужина, наконец-то, гостям было предоставлено самостоятельно решать, как провести вечер. Тут мнения разделились.

— Может, поиграем в твистер? — предложил Сэм.

Эллис и Мэтту подобная идея пришлась по душе. Однако Раймонд сказал:

— Нет уж, увольте. Я еще не отошел от прогулки и лопаты, а потому предпочитаю просто поваляться на диване и посмотреть телевизор.

— Ну и валяйся, — великодушно разрешил Сэм. — А мы поиграем. Если, конечно, не возражаешь.

Раймонд не возражал'. А потому, произведя все необходимые приготовления, Эллис, Сэм и Мэтт принялись играть. Первыми на поле выпало выйти Сэму и Мэтту. Эллис от души смеялась, глядя на их неуклюжие попытки поставить руку или ногу на нужного цвета кружок.

В конце концов Сэм не удержал равновесия и рухнул, увлекая за собой Мэтта. Настал черед Эллис показать свое мастерство. Пару ей составил победитель, то есть Мэтт.

Тонкая и гибкая, Эллис редко проигрывала. Однако и Мэтт считался сильным игроком.

— Посмотрим, кто кого, — улыбнулся он.

— По-моему, тут не может быть вариантов, — задорно, в тон ему, отозвалась Эллис.

Игра началась. Прошло довольно много времени, однако ни Мэтт, ни Эллис, казалось, не собирались падать, чудом удерживаясь в самых несуразных положениях. Даже Раймонд, отвлекшись от телевизора, невольно увлекся забавным зрелищем.

Вдруг, в тот момент, когда Эллис как раз пыталась занять чертовски неудобную позицию, в доме погас свет. Ахнув от неожиданности, она тотчас же потеряла равновесие и упала прямо на Мэтта. В кромешной тьме девушка ощутила, что лежит на широкой мускулистой груди, а сильные руки обнимают ее. Дыхание Мэтта касалось ее лица, показывая, что его губы совсем рядом. Ощущение реальности мгновенно пропало. Эллис почувствовала уже знакомый приступ легкого головокружения. Сердце забилось вдвое быстрее.

— Дьявол! — выругался Сэм. — Наверное, вылетели пробки. Подождите, я пойду посмотрю, в чем дело. И не двигайтесь, если не желаете покалечиться.

Мэтт и Эллис замерли, хотя и не слышали предупреждения Сэма. Эллис казалось, будто она услышала, как и его сердце вдруг забилось оглушительно громко. Крепкие руки сильнее сжали ее талию, а ее губы вдруг почувствовали прикосновение других губ.

У Эллис перехватило дыхание. Не помня как, она обняла Мэтта за шею. Ей чудится или все происходит наяву? Впрочем, все равно. Она вдруг осознала, что мечтала об этом мгновении очень давно. И когда мужские губы вновь прикоснулись к ее губам, ответила на поцелуй.

В тот же миг вспыхнул ослепительный свет.

Глава 5

Мэтт и Эллис стремительно отпрянули друг от друга. Эллис побледнела. Заметил ли кто-нибудь, что они целовались? Она готова была закричать от стыда и ужаса, когда Мэтт вдруг сжал ей руку, словно пытаясь ободрить и успокоить.

Его жест подействовал отрезвляюще. Щурясь от яркого с непривычки света, девушка огляделась по сторонам. Раймонд тер глаза и, казалось, ничего не видел вокруг себя. Сэма же вообще не было в комнате. Он ведь ходил проверять пробки, вспомнила Эллис.

— Привет! — практически тут же раздался веселый голос Сэма, и он вошел в гостиную. — Что развалились на полу? Все-таки не удержали равновесия, а?

— Эллис упала первой, — спокойно отозвался Мэтт, поднимаясь и помогая встать девушке.

Он говорил так, будто ничего не произошло. Эллис решила последовать его примеру и воскликнула:

— Не правда! — Дрожь в ее голосе вполне можно было принять за негодование. — Если бы не погас свет, я удержалась бы. Это чистейшей воды провокация!

— Как знать? — лукаво подмигнул Сэм. — Мне показалось, что ты начала заваливаться на бок за секунду до того, как вылетели эти чертовы пробки.

— Ложь! Я вообще упала на живот.

— Как бы там ни было, того, что произошло на самом деле, все равно никто никогда не узнает, — произнес Мэтт. Эллис едва не вздрогнула, настолько двусмысленной показалась ей фраза. Однако Мэтт держался невозмутимо, словно не было ни преступных объятий, ни поцелуя. — Поэтому предлагаю ничью. Согласны?

Не в силах выдавить из себя ни звука, Эллис кивнула. А Сэм произнес:

— Отличное решение. Что ж, с этой партией разобрались. Поиграем еще?

— Ну уж нет! — нервно рассмеялась Эллис. — А вдруг, — когда свет погаснет в следующий раз, я приземлюсь не так удачно и сломаю руку или ногу?

— Правильно, — поддержал ее Раймонд. — Я же всегда говорил, что твистер — дурацкая игра. А потому давайте-ка лучше посмотрим телевизор.

В понедельник вечером Раймонд, позвонив Эллис, сообщил:

— Знаешь, Мэтт сегодня уехал.

— Как уехал? Куда? — изумленно переспросила она.

После злосчастного происшествия в субботу ей так и не удалось объясниться с Мэттом. Тот старательно делал вид, будто вообще ничего не случилось, и вел себя с ней как обычно. В конце концов девушка начала думать, будто ей это все и в самом деле пригрезилось.

И тут словно гром с ясного неба известие об отъезде Мэтта.

— Почему же он решил столь неожиданно покинуть нас? — вновь повторила Эллис свой вопрос.

В ответ Раймонд пожал плечами.

— Понятия не имею. Между прочим, Сэм тоже. Просто сегодня, когда мы уже уходили из офиса, Мэтт как бы между прочим сообщил, что взял отпуск за свой счет. Мол, сильно устал и желает отдохнуть.

— Но куда он отправился? — продолжила допытываться Эллис.

— Нам Мэтт не докладывал, — хмыкнул Раймонд. — Сказал лишь, что собирается покататься на горных лыжах и будет отсутствовать около месяца. Вот и все.

Поговорив еще немного и положив трубку, Эллис в раздумье опустилась на диван. Поведение Мэтта казалось ей странным… Ясно как божий день, что люди просто так не бросают работу и не исчезают в неизвестном направлении. Что же побудило Мэтта к этому?

Неужели злосчастное субботнее происшествие?

При воспоминании о теплых, волнующих губах Мэтта Эллис зарделась. Нет, она не жалела о том, что произошло. Этот поцелуй стал самым захватывающим приключением в ее жизни. Но, боже, как стыдно! Стыдно за внезапный порыв, стыдно за собственную трусость, которая мешает признаться во всем Раймонду. Каждый раз, встречаясь или разговаривая с ним по телефону, Эллис испытывала мучительное чувство вины.

Однако и Мэтту явно приходилось несладко, раз он решил бросить все дела и уехать. Как бы Эллис хотелось узнать, что творится в голове этого мужчины! А вдруг…

А вдруг Мэтт любит меня, подумала Эллис, и сердце сладко защемило. Как это было бы прекрасно и одновременно ужасно! Ужасно, потому что я никогда не смогу оставить Раймонда. А прекрасно, потому что…

Но разве стоило объяснять почему?

Неожиданно телефон зазвонил вновь. Очнувшись от размышлений, Эллис подошла и сняла трубку. Это был Сэм.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Таинство любви"

Книги похожие на "Таинство любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Милтон

Джулия Милтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Милтон - Таинство любви"

Отзывы читателей о книге "Таинство любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.