» » » » Джуд Деверо - Лавандовое утро


Авторские права

Джуд Деверо - Лавандовое утро

Здесь можно скачать бесплатно "Джуд Деверо - Лавандовое утро" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ACT: Астрель; Владимир: ВКТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуд Деверо - Лавандовое утро
Рейтинг:
Название:
Лавандовое утро
Автор:
Издательство:
ACT: Астрель; Владимир: ВКТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-070568-9, 978-5-271-31867-2, 978-5-226-03470-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лавандовое утро"

Описание и краткое содержание "Лавандовое утро" читать бесплатно онлайн.



Рано осиротевшая Джоселин Минтон воспитывалась в аристократическом доме богатой тетки.

Теперь Джоселин, как единственной наследнице, принадлежит старинный особняк и среди прочего письмо, призывающее ее раскрыть фамильную тайну сорокалетней давности и обратить внимание на некоего обаятельного юриста…






Итак, это был Рамзи Макдауэлл, подумала она, просматривая в шкафу свои вещи. Завтра она пойдет к своему профессору и подаст заявление об уходе. Она знала, что он не будет скучать: поступило четыре заявления на место.

Она замерла у открытой дверцы гардероба. Может быть, пришла пора написать свою книгу? Что-нибудь историческое, документальное. Может, написать историю города Эдилин? Она начнет с того шотландца, который украл золото и дочь предводителя клана и сбежал в дикую Америку. Как выглядел Эдилин в 1770 году? И как он выглядит сейчас?

Десять минут спустя она набрала название города в Интернете. История города почти соответствовала тому описанию, которое было у мисс Эди. Она начиналась с истории Ангуса Харкорта, который построил для своей красавицы жены большой дом, затем засеял зерном несколько акров земли. Но его жена, Эдилин, не любила скучать, поэтому она проложила в маленьком городе несколько небольших улиц и разбила восемь парков. Интересно, что она посадила дуб из желудя, который привезла из поместья своего отца. Прошли века, и дерево трижды пересаживали, но каждый раз обязательно брали побег от того самого дуба.

Джоселин продолжала читать: оказывается, в 50-х годах XX века ее мисс Эди выдержала настоящую битву, когда штат Виргиния решил изгнать постоянных жителей, чтобы превратить пять тысяч акров окружающих земель в заповедную зону.

«Мисс Эди — как звали ее все жители — одержала победу, благодаря чему маленький Эдилин существует и по сей день. Новые дома строить не разрешается, поэтому у гостей складывается такое ощущение, что время здесь остановилось.

В городе есть несколько магазинов, которые привлекают туристов из Уильямсберга, но главная достопримечательность — Эдилин-Мэнор, построенный Ангусом Харкортом в 1770 году, он принадлежит потомкам основателя. К сожалению, и дом, и окружающие его земли закрыты для посещения туристов».

— И я очень этому рада, — сказала Джоселин, затем подвинулась ближе к экрану, чтобы разглядеть фотографии, ей показалось, что она видит табличку на одном из белых домов. Это офис Рамзи? Он живет в том же здании, где работает? Он спросил, есть ли у нее бой-френд. Интересно, а у него есть девушка?

Джос в очередной раз кликнула мышкой, и перед ней появилось изображение Эдилин-Мэнор. Джос вытаращила глаза. Симметричный фасад, два этажа, пять больших окон, кирпичные стены. С обеих сторон — одноэтажные флигели с небольшими крылечками у входа.

— Наверное, там живут мои квартиранты, — сказала она, радуясь, что стала владелицей такого красивого дома.

Пять минут спустя она прошлась по содержимому своего шкафа, как осенний ветер по листьям. Она избавилась от всех вещей, которые больше не носила, затем посмотрела на пустой шкаф и сказала:

— Нужно устроить шопинг.

Следующие несколько дней она готовилась к отъезду, в преддверии новой жизни у нее наступил настоящий пик активности.

В 11 утра в субботу Джос уже была в Уильямсберге. Вещи лежали в багажнике «мини-купера», и она готовилась впервые в жизни сказать «мой дом». Она не знала, рада она или напугана до смерти… Новый город, и даже другой штат, и кругом новые, незнакомые люди, и мало того, с одним из них у нее сегодня свидание.

— У меня все получится, — снова повторила она и открыла дверь отеля.

Глава 2

Сжимая в руке карту, она продолжала путь. Указания были простые: миновав Уильямсберг, выехать на шоссе номер 5, которое ведет к плантациям, по нему проехать несколько миль и попасть на Мактерн-роуд. Через три мили свернуть направо к Эдилин-роуд и проехать через весь город к своему новому старому дому.

Мактерн-роуд найти оказалось не трудно, но Джос подумала, что ошиблась, потому что дорога шла через дремучий лес. Она читала, что Эдилин расположен посредине диких земель, но не ожидала, что это будут первобытные леса.

Она свернула в сторону, когда мимо нее проехал большой черный грузовик — двое мужчин везли рыбачью лодку с двумя подвесными моторами.

При повороте на Эдилин-роуд стоял указатель, и Джос обрадовалась, что дорога в хорошем состоянии. Она почему-то ожидала, что это будет усыпанная гравием дорога, поросшая сорняками.

Примерно за милю до города глухой лес расступился перед дубовой рощицей, кустами и кленами, явно посаженными человеком. Джос поняла, что она въехала на земли когда-то богатой плантации.

Приблизившись к центру Эдилина, Джос на минутку остановилась, чтобы осмотреться. Информация на веб-сайте была правдива только отчасти. Город оказался наполовину меньше, но вдвойне очаровательнее. Над улицей зеленым шатром нависали огромные ивы, так что все парковки находились в тени. Новых домов не было, а старые здания отличались ухоженностью и красотой.

Слева располагалась церковь. Джос повернула направо, туда, где, видимо, находился центр города. Ей хотелось увидеть парки, которые были заложены при основании Эдилина, и особенно старый дуб.

Следующий поворот налево вывел ее на центральную улицу — Лэрдтон-стрит. Все соседние улицы тоже носили шотландские названия. Джос подумала, что в восемнадцатом веке конюх, Ангус Харкорт, став предводителем собственного клана, таким образом оповещал всех, что этим городом владеет он.

Джоселин миновала киоск мороженого, который выглядел совсем как в старом кино, и книжный магазин.

Наличие книжного магазина ее очень порадовало. Покупать новенькие книжки было любимым занятием Джос.

Посреди обширной, поросшей травой поляны рос огромный дуб. Под его сенью пряталось полдюжины скамеек, на одной из них целовалась парочка подростков, а ребятишки, играющие на лужайке, смеялись над ними.

Два последних дома у дороги, которая потом исчезала в зарослях деревьев, были именно те, которые Джос видела в Интернете. Большие, белые и симпатичные. Перед одним из них женщина подметала крыльцо, но выронила щетку и уставилась на Джоселин, хотя наверняка знала, кто она такая.

Джоселин так поразила реакция женщины, что она оглянулась и едва не пропустила поворот в конце улицы Лэрдтон. За квартал отсюда она видела указатель. Взглянув в зеркало заднего вида, Джос заметила, что женщина ушла с крыльца. Скорее всего поспешила в дом, чтобы незамедлительно сообщить новость. Интересно, о чем они судачат? Что появилась незнакомка, которая собирается прибрать к рукам любимое детище мисс Эди?

Джоселин медленно ехала дальше. Ей попалось на пути только три дома, и, по-видимому эти постройки уже относились к поместью Эдилин-Мэнор. Дома были старые, но отремонтированные, с годами они обрастали пристройками.

Джос подъехала к каменным колоннам, густо увитым побегами винограда. На одной из колонн была установлена мраморная плита, и, разобрав несколько букв, Джоселин поняла, что на ней написано.

Это здесь, подумала она и поехала дальше. Но в округе было так много огромных деревьев, что поначалу она не могла ничего разглядеть и даже подумала, что виденное на фотографии давно не существует.

Внезапно деревья расступились, и Джос увидела дом, он выглядел точно так, как на фотографии. Так как она в своей жизни посещала много старинных особняков, то сразу же поняла, что здесь все осталось так, как было когда-то. Окна, ставни, водосточный желоб были в превосходном состоянии.

С обеих сторон дома располагались флигели. Каждый имел свой собственный вход и крыльцо. В какой-то момент Джос подумала, не постучать ли в дверь и не попросить ли разрешения войти? Но это было бы смешно, ведь это ее собственный дом.

Продолжая рассматривать особняк, она вышла из машины, открыла багажник и вытащила чемодан. Она катила его за собой, поднимаясь по ступеням маленького крыльца у центральной двери.

Вытащив ключи из кармана куртки, Джос вставила ключ в старый замок и повернула. Сердце бешено колотилось.

— Эй! Есть тут кто-нибудь? — крикнула Джоселин, открыв дубовую дверь.

По виду старого дерева можно было сказать, что эта дверь всегда находилась здесь, значит, ей по меньшей мере две сотни лет. Перетащив большой черный чемодан через порог, Джос вошла в холл, стук каблуков отдавался гулким эхом.

Справа от нее были две закрытые двери, слева еще две двери на дальней стороне лестничной площадки. Она надеялась, что дом не перестраивался и что за дверьми скрывались большие комнаты, а не маленькие закутки, на которые их разделили прежние владельцы.

Лестница была изумительная. И Джос не сомневалась, что балясины сделаны из цельного красного дерева. Повернувшись, она посмотрела наверх и увидела множество закрытых дверей.

В дальнем конце огромного пустого коридора она обнаружила большое окно. Отсюда были видны старые деревья, такого же возраста, как и сам дом. Ей захотелось прогуляться под ними и посидеть на маленьком железном стульчике, выкрашенном в белый цвет.

Пока она смотрела в окно, из правого флигеля вышла девушка. Она держала в руках что-то похожее на платье и корзинку со швейными принадлежностями. Джос удивленно поморгала, решив, что сместилось время. Кто сегодня шьет? Кто сегодня пользуется корзинкой с подушечками для иголок и катушками разноцветных ниток? Или мисс Эди послала ее в такое место, где время остановилось?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лавандовое утро"

Книги похожие на "Лавандовое утро" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуд Деверо

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуд Деверо - Лавандовое утро"

Отзывы читателей о книге "Лавандовое утро", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.