» » » » Таня Хафф - Дым и зеркала


Авторские права

Таня Хафф - Дым и зеркала

Здесь можно скачать бесплатно "Таня Хафф - Дым и зеркала" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Таня Хафф - Дым и зеркала
Рейтинг:
Название:
Дым и зеркала
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-51033-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дым и зеркала"

Описание и краткое содержание "Дым и зеркала" читать бесплатно онлайн.



Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.

Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?

Когда директор студии предлагает арендовать заброшенный особняк, построенный в конце XIX века, для съемок очередного эпизода сериала, Тони целиком поддерживает эту идею. Сценарий готов, актеры в восторге от декораций, но никто и не подозревает, что в особняке обитают привидения, а на самом доме лежит проклятие.

И вот закончен первый рабочий день, но никто из съемочной группы не может покинуть особняк, они оказались в плену у дома, который требует человеческих жертв…

Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!






— Дождь закончился.

— Ты не можешь заставить меня идти пешком! Я папе скажу! Отвези меня до самого дома.

— Не могу.

— Урна с прахом[19] боится испачкаться. Тогда Мэйсон увидит, что она настоящая свинья, — издевательски сказала Брианна с заднего сиденья. — Хрю-хрю-хрю-хрю-хрю.

— Утихни, Сырник!

— Заставь меня это сделать, Прыщавая!

— Послушай-ка, иди по грязи, а когда перепачкаешься, обвини в этом меня, — вмешался Тони, стараясь не допустить, чтобы оскорбления стали жестче. — Мэйсону я не очень нравлюсь. У вас найдется тема для разговора.

— Прекрасно. — Эшли сощурила карие глаза и посмотрела на него долгим взглядом.

— Прекрасно, — передразнила Брианна.

Со всем достоинством одиннадцатилетней барышни Эшли не ответила сестре, схватила свой рюкзак и вышла из машины. Пока Тони запирал дверцы, Брианна поскакала по дороге.

— Ты ее просто так отпустишь? — возмущенно спросила Эшли. — Она может заблудиться!

— Вряд ли. Колеи, ведущие к дому, в фут глубиной.

— У тебя дурацкая машина.

Тони пошел помедленнее, вторая девочка шагала рядом.

— У мамы машина лучше, — продолжала она. — У ее нового парня три тачки, и все лучше. А на твою как будто кого-то вырвало.

— Так и есть. — На лице Эшли проступило недоверие, и Тони уточнил: — Старого пьяницу возле моего дома прошлой ночью. Дождь уже почти все смыл.

— Фу-у! Никогда не слышала ничего противнее!

Тони ощутил некое самодовольство, но тут же вспомнил, что ему уже не двенадцать.

— Слушай, мне не нравится об этом спрашивать, но почему ты называешь сестру Сырником?

— Ба! Брианна. Бри. Есть такой сыр. — Она бросила на Тони неодобрительный взгляд и стала пугающе похожей на отца. — Я думала, геи знают о сыре все.

— Наверно, я пропустил этот пункт в руководстве.

— У тебя есть руководство?

Визг Брианны избавил его от необходимости отвечать.

«Памятка на будущее! Шутливые замечания — плохая затея».

Тони побежал вперед и увидел, что младшая девочка балансировала на одной ноге. Вторая оказалась босой, сандалии нигде не было видно.

— Эта глупая грязь съела мою обувь! — объявила она, схватившись за футболку Тони. — Ты должен меня понести.

Фостер подхватил ее рюкзак, прежде чем тот успел упасть, и снова надел лямку ей на плечо.

— Иди босиком.

— Когда ходишь босиком, можешь подцепить какую-нибудь заразу. Так мама говорит.

— Да, на тротуарах. Но не здесь. Это парк.

— Это дорога, где ездят машины!

Для восьмилетней девочки она в совершенстве умела одной лишь интонацией передать: «Ты, придурок!»

— У нас нет на это времени! — К сожалению, запугивающее выражение лица, перенятое у Эми, не подействовало, когда Тони попытался его изобразить. — Прекрасно. Я тебя понесу.

Если Чи-Би хотел, чтобы девочки закончили сниматься сегодня днем, то стоило поторопиться. Основываясь на личных ощущениях, Фостер готов был поспорить, что все остальные члены киногруппы будут об этом мечтать.

Он слегка присел перед девчонкой и заявил:

— Карабкайся мне на спину.

Для такого тощего ребенка она весила немало. Тони подхватил ее руками под коленки и выпрямился.

— Тебе лучше найти мою сандалию. Иначе папа уволит тебя.

— Не уволит.

— Хочешь, поспорим?

«Вообще-то не хочу».

— Эшли, ты не могла бы…

— Поцелуй меня в зад. Я не собираюсь рыться в грязи из-за… Оп, вот она.

К удивлению Тони, девочка просунула палец под ремешок и вытащила сандалету из густой черной грязи.

— Ты передо мной в большом долгу!

— Прекрасно. Я перед тобой в долгу.

Скрыв нервную дрожь, тряхнувшую его при мысли о том, что именно эта малолетка может потребовать в счет погашения долга, Тони кивнул в сторону дома и спросил:

— Теперь мы можем идти?

С Брианной, подпрыгивающей на его почках, и с Эшли, продолжающей репортаж о его недостатках, путь к дому показался парню гораздо длиннее, чем в семь тридцать утра.

Когда они наконец поравнялись с последним трейлером, дорогу преградили две знакомые личности.

— Так-так, мистер Фостер. — Констебль Джек Элсон улыбнулся и насмешливо помахал пачкой каких-то заметок. — Как тесен мир, правда?

Элсон и его напарница, специальный констебль Гита Данверс, расследовали серию подозрительных смертей, случившихся на студии «Чи-Би продакшнс» этой весной. Официальное заключение гласило: «Смерть по естественным причинам в результате несчастного случая». Но Джек Элсон был убежден в том, что на студии что-то происходило, и решил докопаться до сути дела. К сожалению, его поневоле ждало разочарование, поскольку это «что-то» включало в себя смертоносных теней, пришедших из другого мира.

Тони способствовал поражению Повелителя Теней, отчего оказался в центре полицейского расследования. Констеблю Элсону оказалось некого обвинить в том, что его чувство справедливости не было удовлетворено, и при каждом удобном случае он снова показывался в «Чи-Би продакшнс». Тони возглавлял его черный список. Следующим в нем значился Чи-Би, а потом уже все остальные, без определенной последовательности.

Констебль Данверс, которая с самого начала гораздо оптимистичнее относилась к этому делу, сопровождала своего напарника на студию, но выражение ее лица ясно говорило: «Я потакаю тебе только потому, что мне интересно наблюдать за съемками сериала».

— Мы увидели машины у дороги и решили проверить, в порядке ли документы.

Давая это слишком уж веселое объяснение, Элсон не то чтобы демонстративно преграждал Тони дорогу, а просто встал так, чтобы его сложно было обогнуть. Тем более с восьмилетней девочкой на закорках. Парень молча ждал. Первое правило общения с полицейским, подозревающим что-то на твой счет, гласило, что не надо давать ему новой работы.

— А кто эти юные леди?

Второе правило рекомендовало отвечать на вопросы быстро и вежливо. Как следствие, врать при необходимости.

— Дочери босса.

— Приехали в гости на съемки? — спросила Данверс с искренне заинтересованным видом.

— Мы не в гости, — надменно сообщила Эшли. — Мы привидения.

— Правда? — Элсон улыбнулся Тони так, что тот сразу невесело подумал о наручниках. — Вы же не будете нарушать законы о детском труде?

Не успел Тони ответить, как Брианна задрала подбородок, который раньше вжимала в его плечо, вытянула тощую руку в сторону копа из Барнаби и возвестила:

— А я вижу козявку у тебя в носу.

— Может, вы, девочки, пока найдете Питера? — предложил Тони, опуская Брианну на землю.

— Питер! Питер! Питер! — завопила она, сунула ногу в грязную сандалету и ринулась за сестрой, у которой было три «Питера» форы.

Когда имя режиссера затихло в отдалении, у Тони появилось сильное опасение, что последствия этого предложения будут преследовать его как призрак.

«Кстати, о призраках. Не мешает пока выудить у колов немного сведений».

Полиция имела доступ к информации, которой не располагали обычные люди. Информация — ее поиск, хранение, передача наиболее выгодными способами — всегда была валютой, которую предпочитал Тони.

Поскольку он пережил все, что швырял ему в лицо этот невероятно безумный мир…

— Брианна! Нет! — Отдаленный протест Тины звучал малость кровожадно.

— Отличный дом, да? — На лице Тони было написано: «Ладно, если вы не собираетесь уходить, то я пока поболтаю». — Я так понимаю, вы уже раскололи это дело, двойное убийство и самоубийство?

— В этом доме?

Тони позволил себе принять самодовольный вид и пересказал все, что наболтала ему Эми.

— Эти преступления несколько устарели. — Констебль Элсон возвел очи к небу.

Память перенесла Тони на верхнюю площадку лестницы, где плакал ребенок.

— Значит, ничего новенького? — спросил он, вовремя стряхнул воспоминания и обнаружил, что оба полицейских пристально смотрели на него.

— Новенького? — Констебль Данверс вопросительно приподняла бровь.

— Может, ему что-то причудилось, — предположил Элсон.

Тони бросил на копа сердитый взгляд, тот расхохотался и продолжил:

— Может, он думает, что в доме водятся привидения? — Констебль взмахнул руками — дескать, как страшно! — и двинулся к дороге. — Пошли, Ди, я так напуган. Прочь отсюда, не то клыкастый Раймонд призовет своих темных собратьев.

Данверс с легким сочувствием взглянула на Тони, шагнула на траву, покрывавшую обочину, и последовала за напарником.

Парень предпочел бы получить ответ на свой вопрос, но не мог не признать очевидного. Оставить за констеблем Элсоном последнее слово, от которого тот не сможет удержаться, — тоже выход из положения.

— Наверное, у него на DVD есть все четыре сезона «Строго на юг»,[20] — пробормотал Тони, обходя трейлер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дым и зеркала"

Книги похожие на "Дым и зеркала" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Таня Хафф

Таня Хафф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Таня Хафф - Дым и зеркала"

Отзывы читателей о книге "Дым и зеркала", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.