» » » » Марджори Льюти - Необыкновенная помолвка


Авторские права

Марджори Льюти - Необыкновенная помолвка

Здесь можно скачать бесплатно "Марджори Льюти - Необыкновенная помолвка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марджори Льюти - Необыкновенная помолвка
Рейтинг:
Название:
Необыкновенная помолвка
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1637-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Необыкновенная помолвка"

Описание и краткое содержание "Необыкновенная помолвка" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная Лиз Хартли, отвергнутая любимым, возвращается в Лондон. Самолет, в котором она летит, терпит при посадке аварию. Раненую девушку подбирает помощник известного архитектора Бретт Дентон, и, благодаря цепи случайных совпадений, ей приходится притворяться его невестой, но когда эта необходимость пропадает, Лиз понимает, что всем сердцем полюбила Бретта…






Мэгги посмотрела на руку Лиз, на ней не было кольца. Прошлым вечером ей наконец удалось его снять.

— Я полагаю, что помолвка уже расторгнута?

— Конечно. Это было просто деловое соглашение.

— Жаль.

Темные глаза Мэгги были задумчивы, но она не стала развивать эту тему и скоро отправилась в контору, чтобы заменить Пэм, которой нетерпелось уйти домой.

Лиз сказала, что с удовольствием пойдет в Херонсвуд пешком, тем более до поместья не больше двадцати миль. Мэгги показала кратчайшую дорогу, и Лиз отправилась в путь. Ходьба отвлекала от мыслей, к тому же графство Уорикшир было прелестно в июне, огромные деревья еще не покрылись густой листвой, а зелень живых изгородей не успела пожухнуть. В воздухе стоял аромат сена, где-то вдали звенели жаворонки и раздавался шум машин на шоссе Ковентри.

Внезапно из-за угла появилась синяя машина. Лиз отступила в сторону, но машина замедлила ход и остановилась рядом.

— Какая встреча!

Лиз увидела добрую улыбку Колина Уинтера и золотую оправу его очков.

— Залезайте, я подброшу вас до Херонсвуда.

Лиз хотела сказать ему, что предпочла бы идти пешком, но, боясь показаться грубой, спешно поблагодарила и уселась рядом с Колином.

— Но вы ведь ехали в другую сторону, — заметила она.

Он улыбнулся и мастерски развернул машину на узкой дороге.

— Я еду в вашу сторону, — твердо ответил он. — Мой следующий пациент может подождать минут десять. Я только что из поместья. Хотел узнать, как себя чувствует миссис Джексон.

Колин бросил на Лиз взгляд, который красноречиво говорил об истинной причине его визита. Лиз невинно заметила:

— Бедная миссис Джексон, она действительно серьезно заболела. Сын забрал ее к себе. Должно быть, она совершенно вымоталась.

Колин Уинтер был прямолинейным молодым человеком.

— Слушайте, Лиз, давайте не будем ходить во круг да около. Мне жаль миссис Джексон, но на самом деле меня беспокоите вы. Как вы после всего что случилось? Я хотел повидать вас у миссис Истон, но потом решил подождать.

— Все в порядке, — уверила его Лиз.

— Забудьте о медицинской стороне. Меня интересует сторона личная. Я хочу знать, как у вас дела. Я с самого начала знал об интриге Бретта и теперь имею право спрашивать.

— Что вы хотите знать? — спросила Лиз.

— Хочу убедиться, что вы в порядке.

Почти такие же слова говорила Мэгги, правда, не таким решительным тоном.

— Затея Бретта мне была не по душе с самого начала, но тогда я действовал в интересах своего пациента и решил, что так ему будет лучше. Но когда услышал об этой фальшивой помолвке, должен признать, у меня кровь закипела.

— Почему? — тихо спросила Лиз.

Колин слегка покраснел:

— Я думал, это очевидно.

— Для меня нет.

— Мне кажется очевидным, что, решив жениться на внучке Джи Би, Бретт хотел обеспечить свое будущее.

Лиз смотрела вперед на залитую солнцем дорогу.

— Кажется, как-то раз вы мне сказали, что верите в честность Бретта. И все равно думаете таким образом?

— Каждый может ошибаться. Я не стану винить его в том, что он сделал. У него было многое поставлено на карту. Я виню его только в том, что он сделал это с вами.

«Боже, — подумала Лиз, — как мне остановить его?» Ей следовало понять, к чему он клонит, а теперь уже поздно.

Колин повернулся к ней и серьезно произнес:

— Лиз, вы должны знать о моих чувствах к вам. При других обстоятельствах я не стал бы торопить события, но сейчас другое дело. Я так понял, что вы едете к своим родным. Не дадите мне свой адрес? Позволите мне навестить вас?

Пора сказать все как есть. Лиз осторожно подбирала слова:

— Вы все не так поняли. Не думайте, что я не благодарна за участие, но, пожалуйста, поймите, что я в состоянии сама позаботиться о себе и никто не может меня использовать без моего согласия. Бретт попросил меня остаться в Херонсвуде, чтобы выполнять секретарскую работу и помогать Этель по дому. Это временное соглашение, но сейчас мне оно подходит.

Как можно говорить так высокопарно! Зато Лиз удалось, чтобы ее голос звучал уверенно и спокойно. «Я учусь, — поздравила она себя, — возможно, в один из дней я действительно стану хозяйкой своей судьбы».

Колин молча переваривал ее слова. Потом он посмотрел на ее руку без кольца.

— Но так называемая помолвка окончена?

— Конечно. Единственной ее причиной было не доставлять Джи Би страданий. Больше ничего.

— Да, — недоверчиво ответил Колин.

Лиз не собиралась возвращаться к этому вопросу, и они замолчали. Она беспокойно задвигалась на сиденье. После свежести луга в машине даже при открытых окнах было душно и стоял запах бензина и обивки.

— Может, нам лучше поехать, если вы хотите доставить меня?

— Да, конечно.

До Херонсвуда они доехали за несколько минут. Колин подъехал к парадному входу, Лиз вышла из машины и обернулась, чтобы поблагодарить его.

— Могу я как-нибудь вам позвонить?

— Да, конечно, — сказала Лиз.

— Хорошо.

Колин твердо накрыл руку Лиз ладонью.

— Предупреждаю вас, я так просто не сдаюсь, — с улыбкой сказал он.

Лиз глядела ему вслед. Когда машина исчезла из виду, она некоторое время смотрела ей вслед. Потом медленно стала подниматься по лестнице. Она не увидела стоящего за тяжелой дубовой дверью Бретта. При взгляде на него сердце Лиз бешено забилось, а потом замерло — такое у него было выражение лица. Челюсти сжаты, лоб нахмурен. Лиз узнала этот взгляд, она часто видела его во время работы в офисе. Раздраженное выражение занятого человека, который считает, что его подвела или заставила ждать какая-то безответственная машинистка.

С замиранием сердца Лиз побежала вверх по лестнице.

— Ты ждешь меня? Прости, я не думала, что ты приедешь так рано. Мэгги позвала меня к себе, мы пообедали, и…

Он резко перебил ее путаные объяснения:

— Ничего. Можешь сейчас записать для меня несколько писем?

Лиз поспешила за ним в кабинет, схватила записную книжку и ручку и попыталась взять себя в руки.

— Записала? — спросил Бретт десять минут спустя. — Можешь напечатать их потом. Спешить не надо, просто я хотел все записать, пока тексты еще свежи в моей памяти. А теперь я хочу, чтобы ты поехала со мной в Куинз-Райз. Возможно, придется кое-что записывать. Будешь готова через пять минут? — Бретт взглянул на часы.

Лиз поднялась на ноги, ее рука болела от напряженного письма.

— Да, — ответила она.

Куинз-Райз был типичной строительной площадкой — повсюду громоздились экскаваторы и какие-то незнакомые машины, были сделаны разметки, валялись груды кирпичей, доски и трубы.

— Вот мы и приехали. Вылезай.

Бретт выскочил из машины, едва она остановилась. Он отдал распоряжения Фартингейлу и быстро направился по изрытой, неровной земле к деревянному строению с надписью «Управляющий стройкой». Лиз спешила за ним, лавируя между бетономешалкой и сложенными в кучу голубыми дверными наличниками. В домике за заваленным бумагами и бланками столом их встретил пожилой мужчина с лукавой ухмылкой и обветренным лицом. Они тут же приступили к изучению огромного плана. Заглянув через плечо Бретта, Лиз увидела надпись «График».

Наконец Бретт выпрямился и сказал:

— Отлично. Завтра я пришлю из Банбери бригаду, и вы можете начинать копать. Я еду в Бирмингем и попрошу прислать вам по почте график норм. Идет?

— Хорошо, мистер Дентон.

Джордж кивнул, но его маленькие острые глазки внимательно разглядывали Лиз, которая стояла рядом с Бреттом.

— Да, Джордж, это мой новый секретарь, мисс Хартли.

Джордж поднялся и протянул большую грубую руку.

— Здравствуйте. Надеюсь, работа вам понравится, мисс Хартли.

Лиз улыбнулась:

— Спасибо, я в этом уверена.

Бретт уже вышел на улицу, и Лиз, задыхаясь, еле поспевала за ним, крепко сжимая в руках блокнот и ручку. Но Бретт только рассматривал разметку, измерял ее на глаз и порой доставал специальный крошечный инструмент, но, похоже, не собирался ничего диктовать Лиз. Она недоумевала, почему он взял ее с собой.

Наконец, оказавшись в машине, Бретт довольно произнес:

— Неплохо выглядит, а?

Лиз с удивлением поняла, что он имеет в виду красный пустырь с кирпичами и трубами. Ей все вокруг показалось хаосом, и она не знала, что ответить.

Кажется, впервые за полчаса Бретт заметил ее и улыбнулся:

— Бедняжка Лиз, ты не можешь оценить эти будущие современные элегантные дома.

В его голосе сквозила легкая ирония, но Лиз показалось, что она заметила и нотки гордости.

— Ничего, сейчас мы поедем в Бирмингем, и я покажу тебе готовые чертежи.

Бретт откинул голову на роскошную обивку сиденья и сказал:

— Если откроешь этот маленький кожаный ящичек, найдешь там тряпку для твоих туфель.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Необыкновенная помолвка"

Книги похожие на "Необыкновенная помолвка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марджори Льюти

Марджори Льюти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марджори Льюти - Необыкновенная помолвка"

Отзывы читателей о книге "Необыкновенная помолвка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.