» » » » Нора Франклин - Сочини себе любовь


Авторские права

Нора Франклин - Сочини себе любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Франклин - Сочини себе любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Франклин - Сочини себе любовь
Рейтинг:
Название:
Сочини себе любовь
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1817-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сочини себе любовь"

Описание и краткое содержание "Сочини себе любовь" читать бесплатно онлайн.



До встречи с Крисом она не жила, а лишь существовала. И впереди все было так беспросветно, что Сандра предпочитала ни о чем не думать и ничего не загадывать вперед.

А у него, казалось бы, все хорошо — успешная карьера, любимая работа. Но еще с детства он почему-то привык считать себя настолько некрасивым, что ни одна нормальная девушка ни за что не полюбит его.

Эти разные причины породили у каждого из них неверие в то, что они могут быть по-настоящему любимы. А отсюда и тревоги, и непонимание, и ревнивые подозрения, и тягостная неясность — достаточно ли их нежданного знакомства и вспыхнувшего чувства, чтобы постучавшаяся в дверь любовь стала основой благополучия и счастья?..






— Нет. Я сама с радостью купила бы себе такой.

— Что вы, миссис Уэйн! Вы так мне помогли. Как я могу продать вам фартук? Я вам его дарю.

Молли внимательно посмотрела на нее и улыбнулась.

— Спасибо, Сандра. Я возьму вот этот. А теперь я хочу купить еще два. Один для Хелен, у нее скоро день рождения, а другой для моей соседки.

— Нет, нет, что вы! Возьмите их так.

Молли покачала головой.

— Я приняла твой подарок, но за эти два заплачу. Не волнуйся, денег у меня хватит. — Она вытащила из бумажника три банкноты по десять долларов. — А теперь нам пора. Джеффри, ты готов? Джонни не терпится снова с тобой поиграть.

— Джеффу... то есть Джеффри, тоже понравилось у вас, — сказала Сандра. Как странно! Не успела она отъехать от дома, как уже продала два фартука. Молли Уэйн — великодушная женщина. Крис пошел в мать? Как говорится, яблочко от яблони...

Движение, несмотря на раннее утро, было довольно оживленным. Почти все жители пригородов спешили на ярмарку. Молли вела машину спокойно и уверенно.

— Я рада, что Крис тебе помогает. Правда, я ему говорила, что его присутствие может вызвать сплетни и кривотолки, но это его, кажется, не волнует.

Сандра искоса посмотрела на Молли и тут же отвернулась. Лицо ее залилось краской.

— А вы знаете, Молли, почему он так спокоен? Оказывается, он намерен во что бы то ни стало выдать меня замуж! Он считает, что на ярмарке сумеет познакомить меня с каким-нибудь ничего не подозревающим беднягой!

— Ага! Так я и думала. Ему бы о себе позаботиться. Ведь годы идут, и он не молодеет. — Сандра ничего не ответила. — Кстати, детка, — продолжила Молли, — ты не хочешь избавить меня от волнений о нем? Из него выйдет прекрасный отец.

— Я?! — изумленно выдохнула Сандра.

— Да, ты. Я понимаю, ты очень хорошенькая, а мой сын не такой красавец, но зато у него доброе сердце. — Говоря это, Молли не сводила глаз с дороги.

Сандра молчала. В голове крутились мысли, набегали одна на другую, как волны на песок... Когда мне было восемнадцать, я выскочила за своего красавца-мужа. И что теперь? Мне двадцать пять, и я вдова с ребенком и без гроша за душой.

— Внешняя красота не самое главное в человеке, миссис Уэйн. И потом, ваш Крис... по-моему, он просто замечательный.

— Он переодетый папа, — вмешался вдруг Джеффри с заднего сиденья.

— Что ты имеешь в виду? — удивилась Молли.

— С виду он не похож на папу, потому что он очень большой и... немного страшный, но он читает мне книжки, помогает мне и обнимает меня, как настоящий папа.

— Ага, понятно. Но ты его не боишься?

— Сначала я боялся... потому что он такой огромный. Но зато он может катать меня на плечах!

— Да, я тебя понимаю. Вижу, вы с ним нашли общий язык. Просто отлично!

— Миссис Уэйн, Крису нужно найти молодую девушку, которая еще не была замужем, и родить собственных детей. Ваш сын заслуживает самого лучшего!

— Сандра, я не считаю, что приемные дети недостаток, но если мой сын не представляет для тебя интереса, то ты, может быть, познакомишь его с какими-нибудь своими подругами, когда будешь торговать на ярмарке? Ведь мой сын считает себя слишком некрасивым, не способным понравиться ни одной девушке.

Поскольку Сандра ничего не ответила, Молли повернулась и посмотрела на нее. Сандра быстро стерла с лица мечтательное выражение и недоверчиво переспросила:

— Крис считает, что не может нравиться?

— По крайней мере он так говорит. В старших классах школы он очень переживал. А потом его ранило осколком, и этот шрам... Мы предлагали ему сделать пластическую операцию, но он не хочет. Он даже не понимает, что с годами сильно переменился, и мы, его близкие, не в состоянии переубедить его.

— Как странно! Он ведь такой... славный... Особенно когда улыбается. И такой джентльмен.

— Подумай, может, тебе удастся переубедить его, — предложила Молли с улыбкой.

Сандра готова была согласиться, но потом поняла, что задача, которая ей предстоит, не из легких. Она ни за что не должна показывать Крису, что он привлекает саму ее, иначе он, чего доброго, подумает, что она, Сандра, вознамерилась женить его на себе. А это... это неправильно, несправедливо! Ей хотелось убедить себя в последнем, хотя что-то в ее душе явно сопротивлялось.

— Я представлю его всем своим знакомым, — пообещала она, глядя перед собой и не замечая довольной улыбки на лице Молли.


Крис приехал на ярмарку к половине десятого. Вчера они с агентом засиделись в ресторанчике, и домой он вернулся уже далеко за полночь. Немного поспав, встал, принял душ и переоделся. Сандру и мать нашел на месте. Первым его заметил Джеффри. Он подскочил к нему с криком:

— Крис!

Он подхватил мальчика на руки и подбросил высоко в воздух.

— Привет, Джефф! Здравствуй, мам! Доброе утро, Сандра! Извините за опоздание.

Оказавшись снова на земле, Джеффри задрал голову и спросил:

— Как поживают твои издатели?

— Спасибо, дружок, у них все хорошо. Видишь ли, вчера пришлось срочно ехать сюда, в город, и подписывать разные бумаги. Ну, а потом... мы немного посидели, поговорили, а когда я приехал домой, то оказалось, что уже поздно.

— Я тоже знаю буквы и умею писать, — похвастался Джеффри.

— Как идет торговля? — поинтересовался Крис.

— Просто отлично, — доложила Молли. — Сандра уже продала три лоскутных одеяла!

— Да, но я продала их вам! Как и три фартука.

— Верно, милая, но ведь все другие фартуки, прихватки и салфетки тоже разошлись. Я рада, что успела выбрать первая. — Молли добродушно похлопала Сандру по руке. — Все просто отлично, но что-то я устала. Наверное, мне пора домой. Оставляю вас двоих торговать. А мы с Джеффри поедем к нам. Они с Джонни помогут мне испечь торт.

Сандре очень хотелось попросить Молли, чтобы та осталась еще ненадолго, но она сдержалась, обняла и поцеловала Джеффри, велела ему вести себя хорошо и проследила, чтобы мальчик не забыл любимую книжку. Молли и Джеффри сели в машину и уехали.

— Не отчаивайтесь так, — прошептал Крис на ухо Сандре. — Мама умеет обращаться с маленькими мальчиками!

— Знаю, — вздохнула она, садясь на небольшой стул возле лотка с ее рукоделиями.

Внезапно к их столику подошла одна старая знакомая, бывшая жена лучшего здешнего друга Ралфа. Сандра не видела ее уже несколько лет. Соня и Дейв были единственной семейной парой, с которой Макбейны поддерживали отношения. Впрочем, они с Соней подругами не стали. Соня не работала и проводила дни напролет в салонах красоты. Детей у нее не было. Вскоре они с Дейвом разбежались, как модно нынче говорить.

— Неужели Сандра Макбейн? Я думала, ты уехала из нашего городка! Как поживаешь? — Соня обращалась к ней, но при этом не сводила глаз с Криса.

Сандра сразу догадалась, кто вызывает в Соне столь сильные эмоции. Больше всего ей хотелось, чтобы старая знакомая поскорее убралась от ее лотка. Но она сдержалась, вспомнив данное Молли обещание знакомить Криса со своими приятельницами.

— Привет, Соня. Ты знакома с Крисом Уэйном?

— О, вы Крис Уэйн? Герой войны, писатель? Сын доктора Уэйна? — Соня бросила на Криса томный взгляд из-под искусно накрашенных ресниц и протянула руку. — Очень приятно! Кстати, я не одна! Позвольте познакомить вас с моими подругами! — Сандра поняла, что ее-то никому представлять не собираются. Пока Крис знакомился, Соня наклонилась к ней, толкнула ее в плечо и прошептала: — Оказывается, ты настоящая ловкачка! Подцепила самого Криса Уэйна!

— Никого я не подцепляла, — тихо ответила Сандра. — Просто он помог мне сюда попасть. — Она отвернулась и обратилась к симпатичной старушке, которая смотрела картины: — Простите, мэм, могу я вам что-то подсказать?

— Пожалуйста, покажите мне вон тот натюрморт — мне кажется, он будет прекрасно смотреться в моей столовой.

— У вас прекрасный вкус, мэм, — вмешался Крис.

Сделка состоялась. Сандра пересчитала деньги и сунула их в кошелек. И натюрморты, и пейзажи с видами морского берега расходились прекрасно.

Соня не отходила от их столика. Она отчаянно флиртовала с Крисом. Сандра скромно отошла в сторонку, но Крис тут же подскочил к ней.

— Садись, пожалуйста!

— Нет, нет, — отмахнулась Сандра. — Не хочу вам мешать. Лучше я посижу в машине.

Крис снова предложил ей занять его место, но она повернулась к нему спиной и двинулась к стоявшему вблизи автомобилю. Ей хотелось побыть одной. Однако оказалось, что он неслышно шел за ней. Неожиданно он обхватил ее за талию и подсадил в пикап. Сандра чуть не задохнулась от изумления. Она резко обернулась к нему. Щеки ее пылали.

— С-спасибо!

— Сандра, что я вижу? Лоскутное одеяло! — бесцеремонно вмешалась Соня, оказавшаяся тут как тут. — Наверное, пришлось пахать днем и ночью! Или у тебя куча свободного времени?

— Да, конечно. У меня куча времени. В основном я трачу его на работу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сочини себе любовь"

Книги похожие на "Сочини себе любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Франклин

Нора Франклин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Франклин - Сочини себе любовь"

Отзывы читателей о книге "Сочини себе любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.