» » » » Ник Кейв - Король Чернило. Том 2


Авторские права

Ник Кейв - Король Чернило. Том 2

Здесь можно скачать бесплатно "Ник Кейв - Король Чернило. Том 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Ультра.Культура, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ник Кейв - Король Чернило. Том 2
Рейтинг:
Название:
Король Чернило. Том 2
Автор:
Издательство:
Ультра.Культура
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-9681-0043-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Король Чернило. Том 2"

Описание и краткое содержание "Король Чернило. Том 2" читать бесплатно онлайн.



Во второй том «Короля Чернило» вошли тексты альбомов австралийского рок-певца Ника Кейва, начиная с «Tender Prey» и заканчивая «The Boatman’s Call», никогда ранее не издававшиеся стихи, лекция и синопсис фильма, а также рукописные черновики произведений.

Ник Кейв и его группа The Bad Seeds получили международное признание как одни из самых ярких и одаренных фигур в рок-музыке, а роман Кейва «И узре Ослица Ангела Божия» переведен на разные языки, в том числе и на русский язык.






RIGHT NOW I’M A-ROAMING

СЕЙЧАС Я В ПУТИ

Когда я вернусь домой
Я уберу квартиру
Когда я вернусь домой
Я поймаю наконец-таки мышь
Когда я вернусь домой
Я расставлю все на места
Но сейчас, но сейчас
Сейчас я в пути

Когда я вернусь домой
Я собираюсь все-таки позвонить
Когда я вернусь домой
Я обязательно поговорю
Когда я вернусь домой
Я наконец-то выясню все
Но сейчас, но сейчас
Сейчас я в пути

Когда я вернусь домой
То наконец-то брошу пьянствовать
Когда я вернусь домой
Поем нормальной еды
Когда я вернусь домой
То брошу эти наркотики
Но сейчас, но сейчас
Сейчас я в пути

Когда я вернусь домой
То позвоню своей маме
Когда я вернусь домой
Приготовлю для нее обед
Когда я вернусь домой
То приглашу своих братьев
Но сейчас, но сейчас
Сейчас я в пути

Когда я вернусь домой
Я увижу своего мальчишку
Когда я вернусь домой
Я куплю ему новую игру
Когда я вернусь домой
Он так обрадуется, что запрыгает
Но сейчас, но сейчас
Сейчас я в пути

Когда я вернусь домой
Возьму и распакую вещи
Когда я вернусь домой
Постираю свои грязные тряпки
Когда я вернусь домой
Упакую их затем снова
И снова поеду, снова поеду
В свой бесконечный путь

Перевод Элена Вейрд

BABE. I GOT YOU BAD 

МАЛЫШ, Я УЖАСНО ТЕБЯ ЛЮБЛЮ

Малыш, я ужасно тебя люблю,
Но мечтаю о кровавом барабане
На котором играет только безумец
Малыш, я так тебя люблю,
О, как бы я хотел просить Бога, чтобы этого не случилось
Эти мысли меня печалят -
Малыш, я так тебя люблю,
Да, малыш, я очень тебя люблю.

Я тоскую по твоим губам
Изгибу рта
Твоему тонкому телу
В изголовье Юга
Я сам не понимаю, о чем говорю
Все мои слова безумны
О, малыш, я ужасно тебя люблю.

Времена года перемешались
Я упал на постель из снега
Дорогая, с тех пор, как ты ушла
Мои руки не находят себе места
Я смеюсь над собой
Я так тебя люблю, что мне страшно
О, малыш, я ужасно люблю тебя

Я настоящий урод,
Я сам все испортил,
И уже не повторится тот миг, когда целовал
Я твой маленький горячий рот
Твои сладкие пальцы
Воспевая гимны славе, что таится в тебе
Посмотри на меня, дорогая, все очень печально
Посмотри на меня, дорогая, все очень грустно
Малыш, я ужасно тебя люблю

Седые волны обивают мосты
Реки, в которых мы плавали, клубятся дымом
Мои руки ищут тебя везде
Но тебя нет, ты прячешься от меня
Тяжелая луна качается над облаками
О, милая, я знаю, что этого недостаточно
Просто сказать, что я ужасно люблю тебя

Перевод Элена Вейрд

THE BRIDLE PATH

КОННАЯ ТРОПА

Удача сжал меня крепко, сказав
«Извини, но мне нужно идти
Мой брат останется за меня
Пока я буду в пути»

«Вы друг другу понравитесь», — сказал он
Но не очень меня убедил
И солнце светило серебряным светом
В тот день, когда он уходил

«Так как же зовут тебя?» — спросил я
Брат Удачи ответил так:
«Называют меня Любовью
И мне жаль, что ушел мой брат»

Его зубы были жемчужно белы
Синий бархат — его глаза
И когда он снова заговорил
Его голос был низок и мягок

«Не удивляйся», — сказал он мне. —
«Посмотри-ка туда скорей»
Я увидел девушку с обручальным кольцом,
Идущую по конной тропе

Перевод Элена Вейрд

OPIUM TEA

ЧАЙ С ОПИУМОМ

Уже утро, а я все сплю
Пока не прозвенит будильник на молитву
И нечего делать, надо вставать
И следовать туда, куда приведет меня день
Я подхожу к окну и смотрю на море
И завариваю себе чай с опиумом

Я вижу, как внизу в порту причаливают корабли
Когда они пристают к берегу, с тобой что-то происходит
Вокруг носятся дети с выпачканными руками
И я кидаю им драхму или две
И я хотел бы знать, думают ли обо мне мои дети
Но я тот, кто я есть, и будет то, чему быть
Думают ли обо мне мои малыши,
Я улыбаюсь и попиваю свой чай с опиумом

Ночью море хлестало ржавые красные валуны
И образы различных людей прошли рядом со мной
И безумный горестный ветер смеялся и хохотал
Над странной долей, которую послала мне судьба
И коты на валунах пели весело
Но я тот, кто я есть, и будет то, чему быть
Коты на валунах пели весело
И я сидел и пил мой чай с опиумом

Я узник здесь, я никогда не вернусь домой
Здесь нечего терять и выигрывать
Нет выбора, который нужно сделать
И нет даже никакого права на выбор
Я узник, да, но я и свободен
Потому что я тот, кто есть, и будет то, чему быть
Я узник здесь, да, но я свободен
И я улыбаюсь и попиваю мой опиумный чай

Перевод Элена Вейрд

THE SWEETEST EMBRACE

ЛУЧШИЙ ВЫБОР

Наше время прошло, моя любовь
Мы растратили абсолютно все
Тысяча полуночных поцелуев
Не смягчат этот горький вкус
Мое влечение к тебе бесконечно
И я буду любить тебя до конца
Я просто не желаю быть с тобой больше
И это самый лучший выбор из всех

Думаешь, мы сможем найти счастье
Спрятанное в поцелуе
О, ты думаешь, что мы сможем найти счастье
Это самая большая ошибка
Здесь не за что удержаться, детка
И не на чем стоять
Я просто не желаю быть с тобой больше
И это самый лучший выбор, который можно принять

О, с чего это началось
Когда все, что мы нашли, потеряли
И не выиграли ничего

Итак, сложи все свое оружие
В твоих руках оно бесполезно
И если ты хочешь обнять меня
Тогда давай, обними
Я не хочу нарушать твои планы
И если такова твоя месть
Тогда давай, детка
Или уходи за дверь
Я просто не хочу быть с тобой больше
И это самый лучший выбор из всех

О, с чего это началось
Когда все, что мы нашли, потеряли
И мы не выиграли ничего

Все кончено, детка
И дело действительно дрянь
Мы проиграли с тобой, детка
В неравной и дурацкой игре
Мое влечение к тебе бесконечно
И я люблю тебя больше всего
Я просто не хочу быть с тобой больше
И это самый лучший выбор из всех

Перевод Элена Вейрд

Примечания

1

Mercy seat (англ.) — а) трон Бога, б) редко использующееся название электрического стула. — Прим. пер.

2

Вера в крест в один прекрасный день искупит во Христе мои грехи (порт.)

3

Страшись ухода Иисуса, ибо он никогда не вернется (лат.)


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Король Чернило. Том 2"

Книги похожие на "Король Чернило. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ник Кейв

Ник Кейв - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ник Кейв - Король Чернило. Том 2"

Отзывы читателей о книге "Король Чернило. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.