» » » » Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]


Авторские права

Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]

Здесь можно скачать бесплатно "Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научпоп. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]
Рейтинг:
Название:
Слова на карте[Географические названия и их смысл]
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слова на карте[Географические названия и их смысл]"

Описание и краткое содержание "Слова на карте[Географические названия и их смысл]" читать бесплатно онлайн.



Эта книга почти топонимический атлас мира, который у Айзека Азимова получился сборником занимательных историй. Вы узнаете, почему Австралия несет в себе слово юг, а Австрия — восток и как за названием Нью-Джерси мог скрыться английский король, а за именем Филадельфия — египетский фараон Множество мест на земле было названо в честь богов, святых, королей и президентов, политиков, воинов и важных событий. Прошлое откроет для вас чудеса и магию языка далеких эпох.






НОВАЯ КАЛЕДОНИЯ

Римляне называли северную часть Британии Каледонией. Происхождение названия неясно; возможно, оно как-то связано с лесами. С тех пор слово «Каледония» служит в поэтической речи синонимом Шотландии.

В 1774 г. капитан Кук обнаружил остров примерно на полпути между Соломоновыми островами и Новой Зеландией. Ему показалось, что береговая линия острова напоминает берега Шотландии, поэтому он немедленно назвал остров Новой Каледонией. Так старинное название еще раз попало на карту. Но первыми исследовали остров французы. Они аннексировали остров в 1853 г., однако название не изменили, только перевели его на родной язык.

Кук достиг Новой Каледонии сразу после того, как проплыл мимо группы островов на северо-востоке. Видимо, тамошний пейзаж также напомнил ему Шотландию, потому что он назвал их Новыми Гебридами — по имени островов, расположенных западнее побережья Шотландии (см. Гебриды). Острова находятся в совместном владении Великобритании и Франции67.

Капитан Кук не является первооткрывателем Новых Гебрид и Новой Каледонии; его опередили французы и португальцы. Тем не менее сохранились именно названия, придуманные Куком. Так случалось не всегда. К северу от Северных Гебридских островов находится архипелаг, открытый испанским путешественником Альваро де Мендана де Нейра в 1595 г. Он назвал его островами Санта-Крус (острова Святого Креста).

Потом де Нейра поплыл дальше на восток; вскоре он обнаружил другой архипелаг, который назвал Маркизскими островами в честь маркизы де Мендоса, жены человека, который снарядил его экспедицию. Капитан Кук позже проплывал мимо Маркизских островов, но переименовывать их не стал.

Обычно новооткрытые острова получали имена спонсоров, политиков или, в крайнем случае, начальников экспедиций. Один необычный случай имел место в 1767 г., когда британский мореплаватель Филип Картерет обнаружил остров в 2400 километрах юго-восточнее Маркизских островов. Он назвал его островом Питкерна — по фамилии матроса, который первым увидел землю.

НОВАЯ ШОТЛАНДИЯ

На юго-востоке Канады есть полуостров, расположенный восточнее Мэна, который впервые был обнаружен французами в 1605 г. Французы назвали полуостров Акадией. Название образовано от индейского слова, означавшего «множество», «много». Подобное название должно было принести местности удачу и процветание.

Как ни странно, в Греции есть округ, называемый Аркадия (если верить древнегреческим мифам, в тех краях обитало племя аркадов). Аркадия оставалась отсталым сельскохозяйственным районом, на который греки, жившие в больших городах, смотрели как на место неиспорченного счастья, своего рода утопию.

Однако французская Акадия оказалась непохожей на античную Аркадию. Название также не принесло полуострову удачи. Его постоянно оспаривали между собой французы и англичане, владевшие расположенным рядом островом Ньюфаундленд и основавшие южнее первые американские колонии.

В 1713 г., после Войны за испанское наследство, которую в колониях называли войной королевы Анны, Акадия досталась Великобритании. Но жители Акадии отказались присягать на верность победительнице. В 1775 г. их вывезли с полуострова, и они расселились на территории британских колоний. Некоторые из них осели в Луизиане, и часть прибрежных районов штата Луизиана, расположенная к западу от Миссисипи, в результате называется Акадским побережьем.

И до и после выселения жителей Акадии на полуостров прибывали новые поселенцы из Новой Англии и из самой Великобритании. Поскольку полуостров находился севернее Новой Англии, было логично назвать его Новой Шотландией, подобно тому как «старая» Шотландия расположена севернее «старой» Англии. Так и назвали полуостров, но по-латыни: Нова Скотия.

Столица Новой Шотландии — город Галифакс. Он был основан в 1749 г. и назван в честь Джорджа Монтэгю Данка, второго графа Галифакса, который в то время являлся президентом Торговой палаты и активно помогал заселять город.

НОВГОРОД

Когда закладывают новый город, всегда существует большое искушение назвать его Новым городом (см. Неаполь). Например, в 1630 г., когда был заложен Бостон, на другом берегу реки Чарлз, кстати названной в честь правившего тогда английского короля Карла I, возник еще один город, получивший название Нью-Таун (Новый город).

В 1636 г. в английских колониях появилось первое высшее образовательное учреждение. Оно было основано на деньги, оставленные молодым священником Джоном Гарвардом. Данное учебное заведение, Гарвардский университет, появилось в Нью-Тауне, который тут же переименовали в Кембридж — в честь английского университетского городка, в котором учился Джон Гарвард.

Топоним «Нью-Таун», однако, нельзя считать утраченным, так как изначально он относился к большой территории, от которой откололись другие города. Один из них, сейчас западный пригород Бостона, носит название Ньютон, однако он назван не в честь английского физика. Это искаженное Нью-Таун.

Подобные казусы имеют место не только в английском языке. И во Франции, и в Германии есть немало мест, называемых Новиль или Нойштадт, то есть опять же «новый город». Например, южный пригород Вены называется Винер-Нойштадт.

То же самое происходило и в русском языке. Когда в IX в. в Россию впервые попали шведы, они основали (или захватили) город на северо-западе страны, который назывался Новгород. В последующие пятьсот лет Новгород рос и богател на торговле пушниной; впоследствии под властью Новгорода находился весь север Европейской России. Некоторое время Новгород соперничал с Москвой, но в XV в., при Иване III, Московия разгромила Новгородскую республику и присоединила ее к себе. Так родилось Русское централизованное государство.

В России имеются и другие Новгороды, особенно известен один, расположенный примерно в 800 километрах восточнее первого. Второй Новгород был основан в 1221 г. и отличается от первого тем, что его называют Нижним Новгородом. В 1932 г. его переименовали в Горький в честь русского писателя Максима Горького, который родился там в 1868 г.68

НОВЫЙ ОРЛЕАН

В III в. в результате вторжений варваров и гражданских войн Римская империя находилась на грани развала. Однако в 270 г. императором стал Люций Домициан Аврелиан. За пятилетний период его энергичного правления он разгромил варваров, отвоевал обратно те части империи, которые откололись, и позволил Римской империи просуществовать в целости еще два столетия. В его честь город в Галлии был переименован в Аврелиан. Со временем название трансформировалось в Орлеан.

В позднее Средневековье французские короли начали даровать титул «герцог Орлеанский» своим братьям или другим близким родственникам. В 1715 г., после смерти Людовика XIV, регентом при пяти летнем правнуке покойного короля, Людовике XV, стал его племянник Филипп, герцог Орлеанский.

В 1718 г. французский путешественник Жан-Батист Лемуан основал город в низовьях Миссисипи. Тогда там находилась крайняя южная точка обширных французских владений в Луизиане. В честь регента основатель назвал город Новым Орлеаном. В 1763 г. побежденные британцами французы отдали испанцам западную часть Луизианы, в том числе и сам город. Позже, в 1803 г., вся Луизиана стала американской. В отличие от остального населения США коренные жители Нового Орлеана произносят название своего города на французский лад.

Другие города в тех краях сохранили исконные французские названия. Например, выше по течению Миссисипи находилось поселение, основанное в 1719 г. Первыми там побывали французы в 1699 г. Поселение назвали Батон-Руж (Красная палка). В том месте индейцы втыкали в землю красную палку, которая обозначала границу между владениями. Поселение унаследовало это название. Сейчас Батон-Руж — столица штата Луизиана.

НОРВЕГИЯ

Самый северный европейский полуостров тянется с севера на юг почти до побережья Германии. Жители Южной и Западной Европы начали знакомство с полуостровом с его южной части. Полуостров назывался Скане; происхождение названия неясно. Позже название было латинизировано и звучало как Скания. Обычно по имени впервые обнаруженной или впервые исследованной части называют всю местность, поэтому полуостров стал известен как Скандинавия.

В начале Средних веков на всю Европу наводили ужас отряды пиратов и разбойников из перенаселенных северных областей Скандинавии. Скандинавы именовали себя викингами, то есть «людьми заливов», так как атлантическое побережье Скандинавии изобилует заливами и бухта-ми, но для тех народов, на которых нападали викинги, они были просто «людьми с Севера», то есть норсменами или норманнами. Старинное название сохранилось на карте, так как самую западную часть Скандинавского полуострова сейчас занимает Норвегия.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слова на карте[Географические названия и их смысл]"

Книги похожие на "Слова на карте[Географические названия и их смысл]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айзек Азимов

Айзек Азимов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]"

Отзывы читателей о книге "Слова на карте[Географические названия и их смысл]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.