Авторские права

Эмма Солтерс - Эскиз брака

Здесь можно скачать бесплатно "Эмма Солтерс - Эскиз брака" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмма Солтерс - Эскиз брака
Рейтинг:
Название:
Эскиз брака
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1161-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Эскиз брака"

Описание и краткое содержание "Эскиз брака" читать бесплатно онлайн.



Одри Говорли узнает, что ее дед, одинокий старый искатель приключений, никогда не обременявший себя узами родственной любви и нимало не интересовавшийся судьбой своей единственной внучки, умирает. То ли окончательно выжив из ума, то ли задумав напоследок страшную месть, старик оставляет завещание, содержащее одно странное условие: наследники — внучка и его молодой друг, такой же противник брака и авантюрист, как и сам дед, — чтобы вступить в права наследования, должны пожениться…






Хотя Джолли ужасно не хотелось в этом признаваться, он был раздосадован тем, что карта находится под такой надежной охраной. Это означает, что он увидит ее только в том случае, если женится на Одри. Впрочем, пожалуй, оно и к лучшему. Какое-то мгновение Джолли раздумывал, не украсть ли карту. Но тогда понадобилось бы взорвать банк, а делать это он ни в коем случае не собирался. Слишком шумно.

Эта безумная идея заставила его улыбнуться. Хотя в данных обстоятельствах кто мог бы осудить его за безумные идеи? Залкинд откашлялся.

— Послушай, Джолли, — сказал он. — Что бы ты ни придумал, это должно соответствовать правилам. Я не буду участвовать в чем-то противозаконном. Мне нужно думать о своей репутации.

Джолли повернулся к нотариусу лицом.

— Не беспокойся. Я не буду привлекать тебя к этому делу.

Залкинд бросил взгляд на свои наручные часы.

— Что ж, в таком случае не стану тебя больше задерживать. Похоже, в ближайшие семьдесят два часа у тебя каждая минута будет на вес золота.

— Ты прав, — буркнул Добсон, хмуро попрощался с Залкиндом и вышел из конторы.

Но когда он добрался до своего пикапа, то с удивлением понял, что испытывает возбуждение. То возбуждение, которое всегда охватывало его перед началом нового приключения.

Ну да, черт побери, он готов ввязаться в авантюру. А для Джолли Добсона нет ничего на свете лучше, чем новое приключение, новая азартная игра. При одной мысли об очередной авантюре кровь в его жилах начинала бежать быстрее.

Но на этот раз все было сложнее. На кону стояло слишком многое, и следовало убедиться, что, когда настанет его очередь увеличивать ставку, его не хватит инфаркт.

Однако искушение было слишком велико…


Одри торопливо укладывала чемодан, бросая в него грязную одежду вперемешку с чистой. В этот момент ей хотелось только одного: бежать отсюда немедленно. Она не осталась бы здесь даже за миллион долларов.

Едва она оказалась в номере мотеля, как тут же сменила розовый костюм на джинсы и красную рубашку с набивным рисунком. Одри купила их на прошлой неделе, когда в одной из наиболее престижных страховых фирм Талсы, где она работала страховым агентом, наступил обеденный перерыв. Ансамбль дополняла красная бандана, не позволявшая длинным — до плеч — волосам рассыпаться во все стороны.

Она в ярости металась по комнате и собирала вещи, пока не прищемила палец. Острая боль поколебала ее решимость. Неожиданно Одри ударилась в слезы. В пальце и висках запульсировала кровь.

— Будь ты проклят! — крикнула она, злясь на себя. Несмотря на все прошедшие годы и обиды, дед продолжал причинять ей боль даже после смерти.

Одри провела по лицу тыльной стороной ладони. Потом достала из ящика в ванной пачку бумажных салфеток и высморкалась. Все надо делать по порядку. Чем быстрее она закончит собирать чемодан, тем скорее попадет в аэропорт и, может быть, наконец ей станет легче и боль, которую ей причинили, потихоньку уляжется.

Когда она порвала со своим женихом, это тоже было испытание не из легких. Но оно не шло ни в какое сравнение с происшедшим в Луизиане.

Мужчины. Ее жених, ее дед, ее отец, которого она никогда не видела… и, наконец, Джолли Добсон. Все они одинаковы. Каждый из них думает только о себе. О да, временами они могли уделять ей крохи своего внимания, но рассчитывать на это не приходилось. Тем более этого было недостаточно, чтобы заполнить царившую внутри пустоту.

У нее заурчало в животе, и только тут Одри вспомнила, что ничего не ела со вчерашнего дня. Так немудрено и язву заработать, подумала она. Решив, что перед отлетом в Талсу необходимо поесть, Одри закрыла чемодан, взяла лежавшую на стуле сумку и вышла из номера. Для человека питание — главное условие выживания.

Убедившись, что дверь заперта, она вышла на улицу. Во время своего недолгого пребывания в мотеле она приметила маленькое кафе неподалеку, реклама которого гласила, что здесь подают лучшие гамбургеры в городе. Следовало это проверить. Одри шла по улице, глотая слюнки.

Добравшись до перекрестка, она быстро перешла его за секунду до того, как переключился светофор. Едва Одри ступила на тротуар, как за ее спиной раздался громкий сигнал. Девушка удивленно обернулась.

Сразу узнав Джолли Добсона, сидевшего за рулем красного пикапа, она испытала чувство облегчения и смогла перевести дух.

— Вы напугали меня до полусмерти! — воскликнула она.

Стекло машины было опущено, левая рука Добсона лежала на бортике. Он улыбался.

— Извините. Я не собирался путать вас. Только хотел привлечь ваше внимание.

— Что ж, это вам удалось, — ответила она, пытаясь не дать гневу — или другому чувству — вырваться наружу. Снова видеть эту улыбку, понимать, что когда-то этот человек разбил ей сердце, после чего она так и не оправилась… Все это было невыносимо. Кроме того, он напугал ее! — Что вам нужно? — бодрясь изо всех сил, спросила Одри.

Он пожал плечами.

— Ничего особенного. Просто увидел, что вы идете по улице, и решил окликнуть.

— Зачем?

— Сам не знаю. А что, для этого непременно нужна причина?

— Большинство людей, которых я знаю, ничего не делает без причины.

— Значит, я не отношусь к этому большинству.

— Не смею спорить.

— Куда вы идете?

Одри тревожно всмотрелась в лицо Добсона, пытаясь понять, что у него на уме.

— Хочу поесть перед тем, как ехать в аэропорт.

— Забавно. Я собирался сделать то же самое. Не составите мне компанию?

Одри продолжала изучать его черты. О Господи, если бы Джолли знал, что когда-то она готова была отдать все на свете за право составить ему компанию. Но, слава Богу, это время давно прошло.

Ты лжешь себе, промелькнуло у нее в голове.

— У меня мало времени. Я собиралась съесть гамбургер, вот и все.

Джолли показал пальцем направо.

— В квартале отсюда есть кафе «Хромая утка». Там делают лучшие гамбургеры в городе.

— Я знаю. — Одри сделала шаг.

— Их конек — двойные чизбургеры-барбекю.

— Спасибо за совет, — бросила она и зашагала дальше.

Но тут раздалось шуршание шин, и пикап снова оказался рядом.

— Ничего, если я присоединюсь к вам?

Одри со вздохом обернулась. При свете дня стало заметно, что за прошедшие годы в его темно-русых волосах появились седые пряди, а смешливые морщинки в уголках глаз стали глубже. Но губы остались прежними — пухлыми, чувственными, щедрыми на поцелуи. А белые зубы все так же сверкали на загорелом лице. В тридцать три года он стал еще сексуальнее.

— Слушайте, — сдавленно сказала Одри, — если это имеет какое-то отношение к завещанию деда…

— Иными словами, обвести вас вокруг пальца мне не удастся, верно?

Теперь да, особенно если я постараюсь этого не допустить.

Она слегка улыбнулась.

— Ну разве что на секунду-другую.

Джолли ответил ей улыбкой.

— Значит, только на секунду? — Впрочем, он тут же стал серьезным. — Понимаете, я не стал бы тревожить вас, не будь дело таким важным. Я все объясню, если вы согласитесь уделить мне несколько минут…

Одри отвернулась и задумчиво уставилась куда-то в пространство. Теплый ветерок коснулся ее лица. Она слышала собачий лай и плач ребенка. Потом из-за белого пухлого облака выплыло солнце и засияло снова. Несмотря ни на что, жизнь шла вперед и непрерывно обновлялась. Найти счастье можно было только одним способом: продолжать жить. Делать попытку за попыткой. И не ставить на себе крест.

— Ну что, может, заключим перемирие? — спросил он.

Одри смерила его взглядом.

— Джолли, что вам от меня нужно? Насколько я понимаю, не дом деда. Залкинд сказал, что он в ужасном состоянии.

Он покачал головой.

— Это не имеет отношения к дому. По крайней мере, прямого отношения. — Затем Джолли кивнул в сторону кафе и добавил: — Встретимся внутри.

Одри добралась до кафе раньше, но предпочла подождать его у входа. Они выбрали столик у музыкального автомата и сели. Джолли знаком попросил стоявшую за стойкой плотную седую официантку принести им два кофе. Женщина наполнила две кружки, подошла и поставила их на стол.

— О'кей, детки, что еще? — спросила она, держа наготове блокнот и карандаш.

Одри взглянула на Добсона и пожала плечами.

— Гамбургер.

— Два двойных чизбургера-барбекю с полной начинкой. И две большие кружки пива, — сказал Джолли официантке.

Едва та ушла, как Одри припала к чашке и сделала несколько глотков.

— Мне следовало заказать что-нибудь без кофеина, — спустя мгновение сказала она. — И так сердце колотится как сумасшедшее.

— Давайте проверим, — улыбнулся Джолли.

Он быстро протянул руку, приложил ладонь к верхней части груди удивленной Одри и пристально посмотрел ей в глаза.

И тут сердце Одри окончательно вышло из-под контроля. Оно застучало в грудь так неистово, словно хотело вырваться наружу. Она судорожно вздохнула. Надо как-то пережить этот день. Даже если завтра она умрет…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Эскиз брака"

Книги похожие на "Эскиз брака" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмма Солтерс

Эмма Солтерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмма Солтерс - Эскиз брака"

Отзывы читателей о книге "Эскиз брака", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.