» » » » Мэри Хоппкинс - Детские шалости


Авторские права

Мэри Хоппкинс - Детские шалости

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Хоппкинс - Детские шалости" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Хоппкинс - Детские шалости
Рейтинг:
Название:
Детские шалости
Издательство:
Панорама
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1056-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Детские шалости"

Описание и краткое содержание "Детские шалости" читать бесплатно онлайн.



Многие встречают своих будущих супругов на свадьбах. Изабел Кайл и Бейард Стерн, известная киноактриса и преуспевающий бизнесмен, познакомились на вечеринке в честь венчания Рейчел, старшей сестры Изабел, и знаменитого актера Бенедикта Свенсона. Молодые люди влюбляются с первого взгляда, но суждено ли им пойти по жизни вместе? Ведь жестокий мир искусства и большого бизнеса, в котором живут герои, кишит изощренными интригами и каверзами завистников.






Тугое кольцо страха сковало Изабел, как только за ней захлопнулась внушительная черная дверь, но гордость не позволила девушке показать свой испуг.

Она успокаивала себя тем, что, судя по поведению Бейарда, не заинтересовала этого мужчину, и, приди она абсолютно голая, хозяин кабинета обратил бы на нее не больше внимания, чем на очередного докучливого посетителя.

Он как раз снимал темно-синий рабочий комбинезон, под которым оказались белоснежная рубашка и брюки. Затем Бейард снял со спинки кресла серый пиджак и неторопливо его надел.

– А вы руководите без отрыва от производства, – поддела его Изабел. – Прямо-таки идеальный начальник.

– А я вообще отличный парень, – отшутился Бейард, не спуская с нее смеющихся глаз.

Ей вдруг показалось, что он намекает на их последнюю встречу. Щекотливость ситуации заставила Изабел покраснеть до корней волос.

– Думаю, вы догадываетесь, почему я здесь.

– К сожалению, я не такой догадливый, как вы думаете.

– Из-за вечеринки.

– Ах из-за вечеринки!…

Он опустился в черное кожаное кресло за массивным столом, который заполнял почти всю комнату. Нет, мысленно поправилась Изабел, пожалуй, это Бейард занимает все пространство. И эту, и все остальные комнаты в мире.

– Не приходите! – горячо попросила она.

– Как прикажете вас понимать? О, простите, я забыл о правилах хорошего тона. Не хотите ли присесть?

– Вы не можете извиняться за отсутствие того, о чем не имеете даже понятия! – огрызнулась Изабел. – А я могу и постоять. Не думайте, что мне очень нравится находиться в вашей компании.

– Если так, что вы тут забыли? – невозмутимо поинтересовался Бейард, в упор разглядывая ее, и Изабел непроизвольно задрожала под этим ледяным взглядом.

– Собираюсь попросить вас вести себя разумно. Не думаю, что вам хочется провести еще один вечер в моей компании, так же как и мне в вашей.

– А если вы видеть меня не можете, зачем же пришли сюда?

– Я уже объяснила…

– Никогда не слышали о такой штуке, как телефон? – грубо перебил он.

Изабел несколько раз открыла и закрыла рот, прежде чем к ней опять вернулся голос.

– О телефоне я как-то не подумала.

– Разумеется, – злорадно поддакнул Бейард.

От противного всезнающего взгляда, которым он сверлил Изабел, ей захотелось громко закричать и спрятаться.

– Не льстите себя надеждой, будто я выдумываю предлоги, чтобы лишний раз с вами повидаться! – выпалила она. – Вы слишком высокого мнения о себе!

– Так-так, продолжайте. Становится по-настоящему интересно, – промурлыкал он, положив подбородок на сцепленные в замок пальцы.

Изабел не могла смотреть на его руки, не вспоминая их прикосновений. Она постаралась выровнять дыхание. Нет, я не позволю ему вывести меня из равновесия, повторяла про себя девушка.

– Значит, вы все-таки собираетесь прийти?

– Я вряд ли смогу отказать, поскольку меня попросили быть крестным отцом маленького Уильяма.

– Не может быть! – Изабел нервно прикрыла глаза и отбросила со лба светлый кудрявый локон. – Меня просят быть его крестной.

– Ну, разве не мило? – Он сверкнул улыбкой, обнажив два ряда крепких белых зубов.

– Ах вас это забавляет?!! – вскипела Изабел.

– Вовсе нет. – Он лениво потянулся в своем массивном кожаном кресле. – Но я не собираюсь обижать старых друзей только из-за того, что им не повезло быть родственниками некой мелкой потаскухи! Простите, – поправился он, медленно смерив ее бесстрастным взглядом. – Я, пожалуй, погорячился. Беру назад слово «мелкая».

– Похоже, я зря теряю время. Зачем метать бисер перед свиньями? – Изабел резко повернулась на каблуках и пошла прочь. – Как отсюда выбраться? – спросила она удивленного помощника Бейарда.

– Выйдя в коридор, поверните налево и вызовите лифт. Но, если вы очень спешите…

– Вот именно!

– Тогда можно пройти первым этажом нашего завода. Идите направо и спуститесь по ступенькам.

Изабел шла по цеху и не замечала сотен любопытных глаз, провожавших ее. Более того, поглощенная своими мыслями, она даже не услышала предостерегающего крика одного из рабочих, как вдруг земля разверзлась у нее под ногами.

Первой мыслью Изабел было то, что любая нормальная девушка, попавшая в подобную ситуацию, должна была бы непременно лишиться чувств. Изабел ждала, что кромешная тьма поглотит ее навсегда и невыносимая боль пройдет, но не тут-то было. Кто-то щелкнул выключателем, и шахта приемочного цеха, в которую свалилась Изабел, моментально осветилась ярким электрическим светом.

– Вызовите босса! – взволнованно кричали рабочие.

Лучше «скорую», пронеслось у нее в голове, а потом Изабел впервые в жизни потеряла сознание.

5

– Не трогать! – услышала Изабел чей-то знакомый властный голос.

Все ее тело просто разламывалось от ужасающей боли, но, когда Изабел попыталась шевельнуться, стало ясно, что сильнее всего болит левая нога.

– Мы уж хотели делать ей искусственное дыхание!

– Или перетащить поближе к выходу, – добавил второй голос.

– Слава Богу, она хоть дышит. Это обычный обморок, поглядите, ведь у нее сломана нога. Где же «скорая»?

– Я не в обмороке, – слабо возразила Изабел.

– О! Она пришла в сознание! Она что-то сказала…

– Что случилось, Изабел?

– Я и не была без сознания.

Она разомкнула глаза и оказалась лицом к лицу с Бейардом.

– Это хуже. Думаю, ты сильно поранилась. Болит, наверное?

– Что? Нога?

– Нога у тебя наверняка сломана, – огорошил ее Бейард. – Что-нибудь еще болит?

– Да все! – Крупные прозрачные слезы потекли ручьем по ее щекам. – Меня пригласили играть в «Олд-Вик», через полтора месяца премьера. Я так мечтала о сцене!… – Она истерично расхохоталась.

– «Скорая» приедет с минуты на минуту. Постарайся продержаться. – Изабел скорее почувствовала, нежели увидела, что Бейард чуть приподнялся. Она нетерпеливо потянулась в его сторону, но он приказал: – Не шевелитесь, Изабел!

– Обещайте, что будете рядом. – Она изо всех сил вцепилась в его запястье.

Нечто похожее на изумление промелькнуло в его глазах, однако Бейард сказал:

– Обещаю.

Только тогда Изабел облегченно вздохнула и расслабилась.

Приехали медики, и ей пришлось отпустить руку Бейарда. Потеря контакта с ним чуть снова не лишила Изабел сознания.

– Введите ей что-нибудь обезболивающее, – услышала она голос Бейарда.

– Не беспокойтесь, сэр. Мы не сдвинем ее с места, пока не снимем боль.

Сквозь застилавший глаза туман Изабел вдруг наткнулась на взгляд знакомых серых глаз. Сквозившие в нем доброта и нежность облегчили боль.

Врач впрыснул обезболивающее, а потом, зафиксировав ногу пострадавшей, девушку положили на носилки.

– Сэр, вы едете?

– Да.

– Вам не обязательно это делать, – прошептала Изабел.

– Я еду, – твердо повторил Бейард, и девушка, прикрыв глаза, удовлетворенно улыбнулась.

6

– Ну разве ты не счастливица?

Неужели от меня ждут какого-то ответа? гадала Изабел. Почему Декстеру не надоест говорить банальности?

– Мы ненадолго отвезем тебя в операционную и попробуем срастить кость. Скоро твоя нога станет словно новенькая. Ребра немножко поболят, это естественно, там трещины. Ты и впрямь очень везучая…

– Послушай, Декстер, если ты еще раз скажешь, какая я везучая, то коллегам придется сращивать тебе нос, – грозно перебила Изабел. Ее зять бросил осуждающий взгляд в сторону молоденькой хихикнувшей медсестры и примирительно заметил:

– Любой, кто самоотверженно бросается в шахты и выходит оттуда, не сломав себе шею, несомненно заслуживает пышных клише, Изабел.

– Маме с папой уже сообщили?

– Бейард пожелал сделать это лично. По его мнению, так твои родители будут меньше переживать, чем если сообщить им о несчастье по телефону.

– Понятно. – Вот, значит, куда он подевался! Изабел смутно помнила, что крепко держала Бейарда за руку, подробности были расплывчатыми. – Что она собирается делать? – спросила девушка, недоверчиво глядя на подошедшую с шприцем медсестру.

– Впрыснуть тебе снотворное, чтобы ты успокоилась.

– Но я и так спокойна! Даже слишком…

– Почему бы тебе не замолчать, Изабел, и не дать нам сделать нашу работу? Если ты предпочитаешь другого врача, что ж, у тебя есть на это право…

– Ладно, Декстер, покончим с этим. Я рада, что попала в твои руки, только не надо слишком со мной возиться.

– О, я и не собирался! Это дело медсестер.

Изабел все еще невнятно бормотала что-то, когда тяжелый сон окутал ее своей пеленой.


Прошло три дня. Изабел собирала вещи, вернее это делала миссис Кайл, а Изабел лишь сидела на кровати и давала инструкции.

– Какие прелестные цветы, дорогуша! – восхитилась мать, вертя в руках букет роз.

– Отправь их в детское отделение, – буркнула Изабел.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Детские шалости"

Книги похожие на "Детские шалости" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Хоппкинс

Мэри Хоппкинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Хоппкинс - Детские шалости"

Отзывы читателей о книге "Детские шалости", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.