» » » » Коллектив авторов - Сказки о животных и волшебные сказки


Авторские права

Коллектив авторов - Сказки о животных и волшебные сказки

Здесь можно скачать бесплатно " Коллектив авторов - Сказки о животных и волшебные сказки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство ИЗДАТЕЛЬСТВО «РАННУР», год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сказки о животных и волшебные сказки
Издательство:
ИЗДАТЕЛЬСТВО «РАННУР»
Жанр:
Год:
1999
ISBN:
5-900049-31-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказки о животных и волшебные сказки"

Описание и краткое содержание "Сказки о животных и волшебные сказки" читать бесплатно онлайн.








 

ГЛОССАРИЙ

Абзый, абый — уважительное обращение к старшему по возрасту или положению мужчине. Обычно употребляется между родственниками или близко знакомыми людьми в значении «дядя», «дяденька».

Абзар — хлев; двор.

Абыстай — жена муллы, учительница мусульманской религиозной школы.

Ага, агай — обращение к старшему по возрасту мужчине с оттенком почтительно сти.

Аждаха — огромное одно–или многоголовое ящероподобное или змееподобное крылатое чудовище (восходит к мифологии Древнего Востока).

Азан — призыв к молитве.

Айран — напиток из катыка, разбавленного холодной водой.

Акбузат — бело–сивый конь.

Аллах — всевышний в исламе, творец всего сущего: небес, земли и человека, управитель мира.

Апа — уважительное обращение к старшей по возрасту или положению женщине. Обычно употребляется между родственниками или близко знакомыми людьми в значении «тётя», «тётенька».

Арба — телега.

Аргамак — скаковая лошадь.

Аул — деревня.

Бабай — дедушка; вежливое обращение к старикам; обращение зятя к тестю.

Бай — богач.

Балам — дитя моё.

Батман — узкая высокая кадка; мера веса, примерно равная 4 пудам.

Батыр — богатырь.

Бишмет — верхняя мужская одежда.

Бэрэкалла — браво! хорошо! (буквально: «Да благословит тебя Аллах»).

Бялеш — пирог с мясной начинкой.

Визирь — министр, советник падишаха.

Горзи — палица, булава.

Джайляу — летняя стоянка кочевников.

Джигит — парень, молодец.

Джиен — мир, сход, мирская сходка.

Джинн — злой или добрый дух (образ арабской демонологии).

Дивана — юродивый.

Жалмавыз — демоническое существо в образе старухи–обжоры, людоедки.

Зиндан — тюрьма, темница.

Имам — руководитель общественной молитвы в мечети, глава мусульманской общины.

Ифрит (гыйфрит) — в мусульманской мифологии вид джиннов, отличающихся особой силой.

Ичиги — сапоги из мягкой кожи с мягкой подошвой.

Йузми — от слова «йуз» (йез) — сто, сотый.

Кавуши — галоши, в большинстве случаев из толстой грубой кожи на твёрдой подошве, которые надеваются поверх мягких ичигов при выходе из дома.

Казан — котёл.

Казылык — вид домашней колбасы.

Калым — выкуп, выплачиваемый женихом родителям невесты.

Камча — плеть.

Камыр — тесто. У татар тесто (хлеб) считается священным, дающим людям богатырскую силу.

Карача — домик без печи, с отверстием в стене для выхода дыма из очага.

Каф — сказочная гора, по мусульманским легендам, горная цепь, окружающая землю, также подразумеваются и Кавказские горы.

Кахарман — герой.

Корык — шест, жердь.

Кубыз — губной музыкальный инструмент.

Курай — музыкальный инструмент из полого стебля растений.

Лявеш — плоские круглые лепёшки с творогом или вареньем.

Майдан — арена, плац, сход.

Малай — мальчик.

Меджлис — собрание, пир.

Медресе — школа; духовное учебное заведение у мусульман.

Мечеть — молитвенный дом у мусульман.

Минарет — башня мечети, с которой муэдзин провозглашает азан — призыв к молитве.

Мулла — служитель культа в исламе.

Муэдзин — священнослужитель, оглашающий время молитвы.

Намаз — мусульманская каноническая молитва, совершаемая пять раз в день.

Никах — мусульманский религиозный обряд бракосочетания.

Пехлеван — богатырь, силач.

Пэри — добрые или злые духи, чаще всего появляющиеся в образах прекрасных девушек или юношей (из персидской мифологии).

Сарай — дворец.

Сэке — сплошные нары, обычно в переднем углу избы. Использовались вместо стола и кровати.

Сюенче — вознаграждение за радостное сообщение.

Тай — годовалый жеребёнок или вообще жеребёнок.

Тюбетейка — маленькая, с узором шапочка, облегающая темя.

Улым — сынок.

Хадж — паломничество в Мекку к Каабе — главной святыне мусульман.

Хурджин — перемётная сума из кожи или ковровой ткани.

Чалма — мусульманский головной убор.

Чапан — ватный стёганый халат; также тонкий халат из дорогой яркой ткани.

Чукмар — палица; кистень.

Чулан — сени.

Шайтан — дьявол, сатана.

Шурале — леший.

Эби — бабушка.

Энем — обращение к молодому человеку, подростку: младший брат мой.

Алфавитный указатель сказок

А

Айгали–батыр 100

Б

Бедняк и Юха–оборотень 190

Белая Кобылица 285

Белый волк 124

Болтливый 175

В

Волшебный прут 194

Всемогущий Петух 61

Г

Голодный Пёс и Волк 36

Голый Волк 52

Гороховое войско 64

Гульчечек 218

Д

Джигит–охотник 278

Дутан–батыр 112

З

За доброту — зло 221

Золотая птица 307

Золотая рыбка 250

Золотое яблоко 142

Зухра 177

Й

Йузми 321

К

Камыр–батыр 109

Кисет 244

Коварная Лиса 23

Коза и Волк 37

Коза и Овца 42

Козёл и Баран 40

Котан Иваныч 43

Кот и Медведь 43

Кот, Тигр и Человек 56

Кто сильнее 68

Л

Лев, Волк и Лиса 27

Лев, Лиса и Волк 27

Лиса* Волк и Медведь 23

Лиса, Ёж и Ежиха 36

Лиса и Волк 18

Лиса и Журавль 34

Луна и Солнце 69

М

Медведь, Волк и Лиса 21

Медведь и Женщина 45

Медведь и Лиса 19

Медведь и три сестры 47

Медвежий сын Атылахметгэрей 45

Медвежья услуга 45

Мудрая Сова 67

Н

Нурсылу 261

О

Одиннадцатый сын Ахмет 154

О мудрой хитрости 34

П

Паршивый жеребёнок 267

Пастушок 324

Перепел и Лиса 28

Петух и Лиса 36

Р

Рыбак и Ифрит 197

С

Савраска 56

Садам–Торхан и Лиса 30

Смышлёная Ворона 68

Соловей 67

Сорок братьев 164

Старик, Медведь и Лиса 50

Старик–рыбак 201

Старуха и Медведь 46

Сылу–краса — серебряная коса 256

Т

Таинственная сумка 186

Тан–батыр 71

Три друга 230

Тридцать сыновей 299

Тринадцать 295

Три сына 151

Турай–батыр 91

X

Хитроумная девушка, сын разорившегося бая и мулла 210

Храбрый джигит 240

Храбрый Петух 59

Ч

Чернокрыл 182

Четыре друга 62

Ш

Шахмара — змеиный падишах 169

Шах–Петух 58

Шурале 57

 

 

 

 

ISBN 5–900049–31–0 ©Издательство «Раннур», 1999


[1] Закиев М.З. Об истоках языка основных компонентов казанских татар // Вопросы татарского языкознания. — Казань, 1978. — С.58.

[2] Халиков А.Х. Происхождение татар Поволжья и Приуралья. — Казань, 1978. — С. 3.

[3] Закиев М.З. Указ. соч. — С.58.

[4] Каримуллин А.Г.Татарская книга пореформенной России. — Казань, 1983. — С. 5.

[5] Благова Г.Ф. Вариантные заимствования турок–тюрк и их лексическое обособление в русском языке (К становлению обобщающего имени тюркоязычных народов) //Тюркологический сборник, 1972. — М., 1973. — С. 104— 105.

[6] Чернышевский Н.Г. Избранные философские сочинения: В 3–х томах. — Т.З. — М., — 1951. — С. 245 — 246.

[7] Халиков А.Х. Указ. соч. — С.З.

[8] Мухамедова Р.Г. Татары // Народы Поволжья и Приуралья. Историко–этнографические очерки. — М., 1985. — С.200.

[9] Однако смысл этого термина был гораздо шире: среди печатных текстов, названных хикэятом, встречаются, кроме сказок, легенды, предания, народные шутки, притчи, рассказы и другие прозаические произведения.

[10] Татарская хрестоматия, составленная Мартинианом Ивановым. — Казань, 1842. (Второе издание: Оренбург, 1856 — литография).

[11] Радлов В.В. Образцы народной литературы тюркских племён… Часть IV. Наречия барабинцев, тарских, тобольских и тюменских татар. — СПб, 1872.

[12] Die Sprachen der tűrkischen Stämme Sűd–Sibiriens und der Dsungarischen Steppe von Dr. W. Radloff. I. Abteilűng. Proben der Volkslitteratur der tűrkischen Stämme Sűd–Sibiriens, qesammelt und űbersetzt von Dr. W. Radloff. T.1 V. Die Mundarten der Barabiner, Taraer, Toboler und Tűmenischen Tataren. – St. — Pbg., 1872.

[13] Balint Gabor. Kazani–tatar nyelvtanilmanyok 1. Fűzet. Kazani–tatar szővegek. – Budapest, 1875.

[14] Wolgatatarische Dialektstűdien. Textkritische Neuausgabe der Originalsammlung von G. Balint 1875 — 1876 hrsg. Von A. Berta (Orienal Studies 7). – Budapest, 1988.

[15] Mischärtatarische Volksdichtung, gesmmelt von H. Paasonen/Űbersetzt und herausgegeben von Eino Karahka. – Helsinki, 1953.

[16] Насыров А.К. и Поляков П.А. Сказки казанских татар и сопоставление их со сказками других народов // Известия Общества археологии, истории и этнографии. — Т. XVI. —Казань, 1900.

[17] Из собрания И. Куноша издано 14 сказок казанских татар. См.: Kazantatarische Volksmärchen. Auf Ground der Sammlung von Ignác Kúnos herausgegeben von Zsuzsa Kakuk und Imre Baski (Oriental Studies 8). – Budapest, 1989. Те же: Мирас, 1993, № 2 — 7, 9 — 12; 1994, № 1 — 4,. 7–12 ( транслитерация, адаптация и подготовка текстов к печати Л. Замалетдинова). Две сказки из коллекции А.Г. Бессонова включены в настоящий том.

[18] Родной язык в школе. Научно–педагогический сборник /Под редакцией А.М. Лебедева и В.Ф.Переверзева. — Сборник 10–й М. — Л., 1926. –С. 124.

[19] Татар халык әкиятләре: Беренче китап / Төзүчеләре Г. Разин [Г. Бәширов] һәм Х. Ярми. — Казан, 1946, (Дополненное второе издание: 1958); Татар халык әкиятләре: Икенче китап / Төзүчеләре Г. Бәширов һәм X. Ярми. — Казан, 1956.

[20] Халык иҗаты / Төзүчеләре X. Ярми, А. Әхмәт. –Казан, 1938; Халык иҗаты /Төзүчеләре X. Ярми, А. Әхмәт. — Казан, 1940; Татар халык иҗаты /Төзүчеләре Г. Бәширов, А. Шамов. Х. Ярми һәм Х.Усманов. — Казан, 1951; Татар халык иҗаты /Төзүчеләре Г. Бәширов, А. Шамов, X. Ярми һәм X. Госман. — Икенче басмасы. — Казан, 1954.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказки о животных и волшебные сказки"

Книги похожие на "Сказки о животных и волшебные сказки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Коллектив авторов

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Коллектив авторов - Сказки о животных и волшебные сказки"

Отзывы читателей о книге "Сказки о животных и волшебные сказки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.