» » » » Барбара Картленд - Революция в любви


Авторские права

Барбара Картленд - Революция в любви

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Революция в любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Революция в любви
Рейтинг:
Название:
Революция в любви
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1993
ISBN:
ISBN 5- 7024-0064-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Революция в любви"

Описание и краткое содержание "Революция в любви" читать бесплатно онлайн.



Романтические приключения британского разведчика и прекрасной незнакомки начинаются во время штурма революционной толпой королевского дворца в вымышленном королевстве Козан. Положение главного героя усугубляется преследованиями со стороны агентов царской России. Но он стремится не только доставить по назначению ценную информацию, но и спасти очаровательную попутчицу, скрывавшую свое королевское происхождение.

Смогут ли они преодолеть все препятствия? Будет ли их взаимная любовь увенчана браком? Совершится ли «революция в любви»?…

Для широкого круга читателей.






- Священник ждать в часовня, - прошептал он. - Свидетельство в метрическая книга.

- Благодарю тебя, - так же тихо отозвался Дрого.

Маниу провел их через соседнюю дверь, и они оказались в странной конусообразной постройке. Пахло ладаном. Потрескивали свечи.

Часовня была совсем крошечная, в ней от силы могло поместиться человек двенадцать. Но алтарь был изумительной красоты. Семь горящих над ним серебряных лампад сказали Дрого, что это православная церковь - либо греческая, либо русская.

Подойдя к алтарю, они увидели священника, выходившего из боковой двери им навстречу. Как и говорил Маниу, он был очень старенький: казалось, его плечи с трудом держат тяжесть богатой ризы.

Священник опустился на колени перед алтарем. Когда он встал, Дрого и Текла, держась за руки, преклонили перед священником колена. Он начал молитву по-гречески и читал ее так долго, что Дрого уже испугался: если благословение затянется, они не успеют на корабль.

Дрого думал о том, сколько им еще осталось идти, и вдруг почувствовал, как Текла что-то вложила ему в руку. И увидел, что она держит обручальное кольцо. Тут только он понял, что священник не просто благословляет их, а совершает обряд венчания. Лишь мгновение он раздумывал, не прервать ли ему церемонию. Но вместо этого он слышал собственный голос, произносящий по-козански:

- Я, Дрого, беру тебя, Лилиан, в законные жены.

Священник взял из рук Теклы кольцо, перекрестил его и протянул Дрого, с тем чтобы тот надел его ей на палец. Тому ничего не оставалось, кроме как повиноваться священнику и признать тот факт, что его совершенно неожиданно обвенчали с королевской дочерью.

Его обожгла мысль, что никогда не будет он признан ее мужем. Что ж, думал Дрого, она абсолютно свободна, этот обряд совершается при исключительных обстоятельствах, ибо другого выхода нет.

Надевая кольцо ей на палец, он почувствовал, что рука ее дрожит. Потом она держала его за руку, а священник объявил их мужем и женой до самой смерти и благословил их.

Когда они поднялись на ноги, Маниу протянул им книгу и свидетельство, чтобы они могли расписаться. Текла поставила свою подпись первой: «Лилиан Дженет Бела Росс». Дрого догадался, что «Бела», помимо названия виноградной долины, один из титулов козанского короля, ее отца. В этом случае аннулировать брак будет куда труднее, но сейчас Дрого ничего не мог сделать. Он поставил свою подпись. Затем подписался священник.

После этого священник еще раз преклонил колена перед алтарем, и Дрого понял, что они свободны.

Маниу уже собирался взять свидетельство, но Дрого остановил его. Переправить дату свадьбы с 1887 года на 1885-й было делом одной секунды: взмах пера - и теперь капитан Мак-Кей убедится, что они женаты уже два года.

Дрого положил на метрическую книгу золотую монету, Маниу вернул книгу на столик около алтаря, и они покинули часовню. Вскидывая на плечо оставленные у входа наволочки, Дрого увидел, как Текла еще раз преклонила колена и перекрестилась. Ее лицо светилось восторгом.

Он подумал, что никогда еще она не казалась ему такой божественно-прекрасной и такой далекой.

Я люблю ее, признался он себе. И больше всего хотел бы, чтобы она стала моей женой, настоящей женой. Если бы это не было совершенно невозможно…

Жестко приказав себе думать только о том, как поскорее добраться до пристани, он зашагал прочь. Текла и слуга последовали за ним. Луна стояла высоко, и на улице стало значительно светлее. Но это только увеличивало опасность…

Корабль стоял на прежнем месте, а вот куча бревен, лежавшая на причале несколько часов назад, исчезла в его трюме, и на палубе было тихо.

С облегчением Дрого заметил, что трап все еще спущен. Подойдя поближе, они увидели на палубе капитана.

Дрого поднялся первым. На капитане теперь была не только фуражка, но и китель, и он выглядел более опрятным и представительным.

- Добрый вечер, капитан, - приветствовал его Дрого. - Разрешите мне представить вам мою жену. Не обращайте внимания на ее странный наряд - мы одели ее как мусульманку на тот случай, если наткнемся на мародеров, чинящих разбой по всему городу.

- Я слышал об этом, - заметил капитан. - Однако, мистер Форде, прошу вас показать паспорт и свидетельство о браке. Я должен ознакомиться с ними, прежде чем пустить вас на борт моего судна.

- Бумаги при мне, - тихо отозвался Дрого и протянул их капитану.

Мак- Кей стал так, чтобы можно было рассмотреть бумаги в лунном свете. В сущности, у него не было основания для каких-то подозрений. Но Дрого весь напрягся, пока капитан изучал его документы. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем капитан произнес:

- Поскольку, мистер Форде, ваши бумаги в порядке, разрешите мне пригласить вашу жену и вас на борт «Чертополоха».

С некоторой торжественностью он пожал руку Дрого, а затем и Текле. И вопросительно посмотрел на Маниу.

- Это мой слуга, - пояснил Дрого. Он помогал нам нести багаж. - С этими словами он взял наволочку из рук Маниу и протянул ему руку.

- Прощай, Маниу. Я не могу выразить словами свою благодарность и надеюсь, что мы видимся не в последний раз.

- Да хранит вас Господь, - отозвался Маниу и, низко поклонившись Текле, сошел по трапу на пристань.

- Пойдемте со мной, - пригласил капитан. С тремя наволочками в руках Дрого с трудом протискивался вниз по узкой лестнице, которая вела в каютный отсек. Спустившись, он понял, что удобствами тут и не пахнет, и с досадой подумал, каково здесь будет Текле. Его мысли прервал голос капитана. Остановившись под лампой, тот обратился к Дрого:

- Вы должны мне еще кое-что передать, мистер Форде.

Дрого не сразу сообразил, что речь идет о деньгах. Он уже отложил сумму, соответствующую 200 фунтам стерлингов в валюте, изъятой из королевского сейфа. Было, конечно, жаль отдавать так много за проезд на этом судне, да еще полновесной монетой. Но ведь как только известие о революции достигнет других стран, козанские деньги потеряют цену. О том, чтобы предложить их капитану, не могло быть и речи. Еще, не дай Бог, передумает и ссадит их с корабля! И он протянул капитану конверт, в котором была валюта разных стран.

- Я надеюсь, - сказал Дрого, - что, пересчитав деньги, вы поймете, что я не только честный человек, но и достаточно щедрый.

Капитан заглянул в конверт. Уж не начнет ли он пересчитывать деньги прямо сейчас?…

- Думаю, мистер Форде, - сказал Мак-Кей, - что могу поверить вам на слово, как шотландцу. Но если вы обманули меня, я скормлю вас рыбам.

Дрого рассмеялся:

- Надеюсь избежать этого.

- С вашей стороны это было бы благоразумно, - заметил капитан. С этими словами он прошел вперед и распахнул дверь в конце отсека. И сделал это не без гордости.

Заглянув в каюту, Дрого понял, почему капитан заломил за нее такую цену. В обмен на 200 фунтов он предоставил пассажирам собственное жилище. Каюта капитана Мак-Кея была частичкой Шотландии, которую он прихватил с собой.

Дрого огляделся.

Довольно удобная кровать, гораздо большего размера, чем в обычной каюте, была накрыта лоскутным покрывалом, сделанным, как догадался Дрого, заботливыми шотландскими руками. На дверях и иллюминаторах - клетчатые занавески, несколько ветхие, но почти не полинявшие и весело блестевшие яркой зеленью. Ткань той же расцветки застилала пол.

На стенах по обе стороны кровати висели шкурки дикой кошки, скорее всего, охотничья добыча шотландских горцев. Все остальное пространство стен занимали оленьи рога.

Это было так неожиданно, так непохоже на то, что Дрого ожидал увидеть, что он чуть не засмеялся. Однако сдержался, щадя чувства капитана. Оторванный своей профессией от родины, поглощенный заботами о своем судне, сердцем капитан остался в Шотландии. И куда бы ни держал он путь, он всегда возил ее с собой.

Глубоко тронутый увиденным, Дрого заговорил не сразу.

- Мне немного неловко, что вы уступили нам свою каюту, капитан. Не сомневайтесь: я сознаю, что моей жене и мне оказана большая честь.

- Соблюдайте порядок, - жестко сказал капитан Мак-Кей. - За малейшую поломку я заставлю вас платить.

- Не волнуйтесь, мы ничего не испортим, - тихо ответил Дрого. - И еще раз благодарю за то, что вы для нас сделали.

- Ладно, - пробурчал капитан, как будто смутившись от слов Дрого. И поскольку вы наконец на борту, я прикажу немедленно отчаливать.

- Где у вас первая остановка? - спросил Дрого.

- Мы на всех парах идем в Александрию. Я не собираюсь останавливаться ни ради вас, ни ради кого другого. Я уже опаздываю, а время - деньги. - С этими словами капитан Мак-Кей вышел из каюты, закрыл за собой дверь, и они услышали, как он поднимается на палубу.

Через минуту он уже кричал, отдавая команды.

Текла откинула с головы край покрывала и присела на край постели.

- Слава Богу! - воскликнула она. - Нам удалось уйти! Я так боялась, что в последнюю минуту нам что-нибудь помешает!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Революция в любви"

Книги похожие на "Революция в любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Революция в любви"

Отзывы читателей о книге "Революция в любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.