» » » » Барбара Картленд - Революция в любви


Авторские права

Барбара Картленд - Революция в любви

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Революция в любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Революция в любви
Рейтинг:
Название:
Революция в любви
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1993
ISBN:
ISBN 5- 7024-0064-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Революция в любви"

Описание и краткое содержание "Революция в любви" читать бесплатно онлайн.



Романтические приключения британского разведчика и прекрасной незнакомки начинаются во время штурма революционной толпой королевского дворца в вымышленном королевстве Козан. Положение главного героя усугубляется преследованиями со стороны агентов царской России. Но он стремится не только доставить по назначению ценную информацию, но и спасти очаровательную попутчицу, скрывавшую свое королевское происхождение.

Смогут ли они преодолеть все препятствия? Будет ли их взаимная любовь увенчана браком? Совершится ли «революция в любви»?…

Для широкого круга читателей.






Тут он услышал, как Текла тихонько всхлипнула.

- Я доставляю вам массу хлопот, - сказала она. - Может быть, лучше… в конце концов… отвести меня в монастырь. Я думаю, если я поплачусь матери настоятельнице, она спрячет меня.

Дрого окаменел. Он хорошо помнил рассказ Маниу о том, что произошло в монастыре. Но сейчас, даже зная, что монахинь не тронули, он уже не смог бы отпустить Теклу от себя.

- Давайте подождем Маниу, - отозвался он, - и послушаем, что он скажет. - Подумав немного, Дрого добавил: - А пока сочините особую молитву святому Витусу или тому святому, который отвечает за сегодняшний день, молитву о том, чтобы ангелы хранили нас и указали нам путь к спасению.

- Пока вы были во дворце, я все время молилась, - просто ответила Текла.

- Ваши молитвы были услышаны.

Они помолчали, потом, посмотрев на драгоценности, лежащие на кровати, Дрого обратился к Текле:

- Все это вам следует сложить в сумку. И пора подумать, как отнести вещи на корабль, если, конечно, Маниу найдет его.

- Он найдет, обязательно найдет, - сказала Текла. - Если бы мы встретили астролога, я знаю, он сказал бы, что звезды сегодня благосклонны к нам.

Дрого улыбнулся:

- Мне бы очень хотелось в это поверить. А сейчас я предлагаю вам лечь и отдохнуть - на тот случай, если вечером нам предстоит дальний путь.

Текла поднялась. Он проводил ее до двери. Взглянув Дрого в глаза, она взяла его за руку и с некоторым усилием проговорила:

- Я хочу… быть с вами. Когда я одна, я все время боюсь… потерять вас. У меня, кроме вас… никого нет.

Дрого был глубоко тронут ее искренностью. И ее мужеством. Весь ее мир рухнул, она осталась одна, совершенно одна, если не считать Дрого. Он нежно обнял ее за плечи.

- Я не покину вас, - сказал он. - Как и вы, я верю, что звезды благоприятствуют нам и ангелы укажут нам путь.

Так, обнявшись, они спустились вниз. Текла была слишком возбуждена, чтобы лечь отдохнуть. В гостиной они обнаружили старые карты и стали играть в простые, почти детские игры. Все это было ужасно глупо, и Текла беспрерывно смеялась.

Она была так молода и хороша собой, что Дрого стоило больших усилий не заключить ее снова в свои объятия. Ему хотелось целовать ее до изнеможения, как он целовал ее прежде. Но он убеждал себя в том, что не следует усугублять положение. Ведь их разлука неминуема. Ей предстояло вести жизнь принцессы, будь она наследницей престола или нет. А перед ним маячили огромные долги, которые необходимо было вернуть по возвращении в Англию. Как только передам ее родственникам, думал Дрого, тут же вернусь в свой полк.

Через час, когда послеполуденное солнце начало клониться к западу, в заднюю дверь тихонько постучали. Дрого, предусмотрительно севший поближе к окну, сразу услышал стук и, бросив карты, побежал вниз по лестнице на кухню.

Он впустил Маниу. В голове у него роились тысячи вопросов. Но заговорили они, только заперев все двери.

- Ну как?

- Хороший новости, сэр.

Они прошли на кухню. Маниу поставил наполовину пустой ящик с остатками фруктов на стол.

- Все, кроме русский корабль. Остальные бояться революция.

Он замолчал, но Дрого знал, что это еще не все.

- Продолжай, - подсказал он.

- Один корабль может помогать - торговый судно грузить лес на пристань, уходить поздно ночью.

- Ты думаешь, они нас возьмут?

Маниу помолчал, подбирая английские слова.

- Я не был уверен. Капитан странный человек - отказать много людей, пока я слушать!

- А почему он отказал им? - продолжал допытываться Дрого.

- Они предлагать много деньги, но он считать их неподходящие. - Я не понимаю тебя, - признался Дрого.

- Капитан не англичанин - шотландец, и он сказать, что большой ошибка брать тех, кто предлагать много деньги за место на корабль.

- Что ты имеешь в виду под большой ошибкой? - спросил Дрого. Маниу говорил, мешая английские слова с козанскими, и его было трудно понять. Да, видно, Маниу и сам толком не разобрался в действиях капитана.

- Что говорил капитан? - попытался выяснить Дрого.

- Он сказать один человек, что не любит иностранец.

Дрого почувствовал, что замаячила надежда.

- Он еще говорил что-нибудь?

- Он сказать одна дама, очень красивый, что не брать женщин, много морока.

- Она была одна?

- Да, сэр. Никакой мужчина рядом.

Несколько минут Дрого молчал. Потом он заговорил:

- Я пойду к этому шотландцу и поговорю с ним. Надеюсь, что смогу убедить его взять принцессу и меня на борт.

- Вы говорить тот же самый язык - может быть, это помогать, - просто сказал Маниу.

- Иду немедленно, - решил Дрого. - Присмотри за принцессой. Скажи ей, что я скоро вернусь.

Он заметил на стуле свою каракулевую шапочку, которую надевал во дворец, и нахлобучил ее на голову. В этой шапке и в грубой, ветхой одежде он выглядел слишком непрезентабельно, чтобы привлечь на улице чье-то внимание.

Заставив Маниу точно объяснить, где было пришвартовано судно, Дрого выскользнул из дома и быстро зашагал по направлению к гавани.

Он старался не бежать, опасаясь вызвать подозрения, но ноги сами несли его. Замечая идущего ему навстречу прохожего, он сбавлял шаг и притворялся подвыпившим. Следуя указаниям Маниу, он шел по самым безлюдным улицам, особенно избегая торговых, где продолжался грабеж магазинов и купеческих домов.

До гавани Дрого добирался почти полчаса. Выйдя на пристань, он вспомнил слова Маниу о том, что большинство кораблей покидает порт. Почти все причалы были пусты, осталось только несколько русских судов. И в самом конце одного из причалов еще одно, грузовое, судно. Краска на нем облупилась, и выглядело оно весьма обшарпанным. Но, к удивлению Дрого, над ним развевался английский флаг.

Медленно, опасаясь слежки, Дрого направился к нему и, подойдя ближе, увидел на причале гору бревен, которые грузили на борт. Ему показалось, что это красное дерево, которое, он знал, растет в южных районах России и, вполне вероятно, в Козане.

Грузчики были явно не английского происхождения. Среди них он заметил нескольких негров.

На палубе стоял человек в потрепанной морской фуражке, с огромной рыжей бородой, в которой поблескивала седина. Капитан, догадался Дрого. Моряк был могучего телосложения, с широкими плечами и мускулистыми руками, которые увенчивали мощные кисти. Дрого подумал, что в драке капитан мог прихлопнуть противника как муху.

Широко расставив ноги, капитан почти кричал на маленького темноволосого человека, в котором Дрого угадал грека.

- Меня не интересует, - доносилось до Дрого, - один корабль остался или пятьдесят! Я не беру вас на борт, и это мое последнее слово!

Грек продолжал заискивающе уговаривать капитана и, видимо, увеличил размер обещанного вознаграждения.

- Можете спрятать свои деньги, черт бы вас побрал! Убирайтесь с моего корабля, или я вышвырну вас вон!

Капитан повернулся на каблуках и ушел прочь. А грек с выражением отчаяния на лице начал спускаться по трапу. Когда он сошел вниз, Дрого обратился к нему по-гречески:

- Мне жаль, что я не могу вам ничем помочь. Но не будете ли вы так любезны назвать мне имя капитана, с которым только что разговаривали.

- Капитана зовут Мак-Кей, - нехотя отозвался грек. - Но мне кажется, сударь, что соваться на этот проклятый корабль бесполезно.

Продолжая чертыхаться, он ушел, а Дрого поднялся по трапу.

К тому времени капитан Мак-Кей обрушился с бранью уже на погрузчиков дерева, требуя, чтобы они пошевеливались, иначе корабль никогда не покинет гавань. Дрого подождал, пока капитан закончит свою тираду проникновенными обещаниями той неизбежной кары, что последует в случае невыполнения его приказа. И наконец отважился подойти к грозному морскому волку.

- Приветствую вас, капитан Мак-Кей, - сказал Дрого, имитируя легкий шотландский акцент.

- Кто вы такой и что вам надо? - свирепо отозвался капитан.

- Как шотландец шотландца прошу вас о помощи, - ответил Дрого.

- Шотландец? - подозрительно переспросил капитан.

- Моя мать в девичестве была Мак-Кей, - ответил Дрого, - ее именем я прошу вас выслушать меня.

Наступила пауза, Дрого знал, что в душе капитана происходит борьба - то ли выставить его с корабля, как грека, то ли послушать, что он скажет. Наконец тот принял решение.

- Вы сказали, что ваша мать была Мак-Кей. Я бы хотел знать, откуда она родом.

- Мак-Кей живут по всему свету, - ответил Дрого. - Моя мать жила в Тонге, который, как вы знаете, находится в Сазерленде, пока не вышла замуж за моего отца.

Капитан испытующе взглянул на Дрого и протянул ему руку.

- Я сам из Тонга, - сказал он почти дружелюбно. - Рад приветствовать своего соотечественника в этой богом проклятой стране.

- А я рад, что встретил вас, - отозвался Дрого.

- Какую помощь вы ждете от меня? - спросил капитан. Дружелюбие в его голосе снова начало заметно убывать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Революция в любви"

Книги похожие на "Революция в любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Революция в любви"

Отзывы читателей о книге "Революция в любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.