» » » » Рената Фармер - Всё для тебя


Авторские права

Рената Фармер - Всё для тебя

Здесь можно скачать бесплатно "Рената Фармер - Всё для тебя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рената Фармер - Всё для тебя
Рейтинг:
Название:
Всё для тебя
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1725-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Всё для тебя"

Описание и краткое содержание "Всё для тебя" читать бесплатно онлайн.



На попечении преуспевающего бизнесмена Рональда Найта оказался маленький сын, а затем в его доме появилась молодая няня Джессика Флориан. Убежденный холостяк, Рональд увлекся очаровательной девушкой, но в его жизненные планы не входили женитьба и создание семьи. Джессика тоже убеждена, что между ними невозможны серьезные отношения — слишком велика пропасть между ней и Рональдом, они принадлежат к разным мирам. Чем закончится борьба героев с самими собой и со сложившимися обстоятельствами?






— Куда мы идем? — спросила Джессика.

— Положитесь на меня и не задавайте лишних вопросов, — ответил Рональд, увлекая свою спутницу вперед.

— На мне страшно дорогие туфли и платье из натурального шелка, — напомнила она. — Я не хочу испачкать их или, не дай Бог, порвать.

Рональд засмеялся.

Пройдя еще несколько шагов, они оказались в полной темноте. Рональд остановился и неожиданно крепко обнял Джессику. У нее перехватило дыхание. И, хотя они только что танцевали вместе, ощущение от его объятий было сейчас совсем другим. В зале царила иная обстановка, там горел яркий свет и на них смотрели люди. Здесь же, в вечернем мраке, они были совсем одни.

Даже в темноте Рональд видел, как сияют глаза Джессики. Она застыла и, запрокинув голову, смотрела снизу вверх в лицо Рональда. Джессика и не думала вырываться из его объятий. На ее губах играла улыбка.

Ни одна женщина не волновала Рональда так, как Джессика. Она не переставала удивлять его. Странно, но он многому научился благодаря ей. Научился быть хорошим отцом, лучше понимать себя, смотреть правде в лицо. Ему было интересно, о чем она сейчас думает и что чувствует.

Джессика обхватила руками его шею, и Рональд, утратив контроль над собой, припал к ее губам. В первый раз они поцеловались случайно. Их второй поцелуй был своего рода экспериментом. Но сейчас Рональд поцеловал Джессику потому, что не мог не сделать это.

Она не сопротивлялась. Закрыв глаза, Джессика наслаждалась поцелуем, забыв обо всем на свете. Рональд все крепче прижимал ее к груди, и шуршание ее шелкового платья приводило его в восторг.

У Джессики кружилась голова, все ее опасения и сомнения рассеялись как дым. Ей казалось, что в мире существуют только два человека — она и Рональд, и им невозможно прожить друг без друга.

Первым пришел в себя Рональд. Его ужаснула мысль о том, что он самым бессовестным образом обманывает Джессику. Рональд сам сказал ей, что серьезные отношения между ними невозможны. Нет, она заслуживала лучшей участи, чем участь очередной брошенной любовницы.

Рональд был недостоин ее и понимал это. Прервав поцелуй, он выпустил Джессику из объятий.

— Будет лучше, если мы вернемся в зал, — сдавленно промолвил он.

Джессика кивнула.

— Вы правы, — прошептала она, чувствуя, что ее бьет мелкая дрожь.

Рональд взял ее за руку, и они медленно побрели по аллее назад. Из зала доносилась музыка, большинство гостей, прогуливавшихся по саду, вернулись на танцевальную площадку.

Остановившись у дверей, Рональд повернулся к Джессике.

— Как поживают ваши страшно дорогие туфли? — с улыбкой спросил он.

Он увидел, что на глазах Джессики блестят слезы, и у него упало сердце. Рональд хотел попросить у нее прощения за то, что произошло в саду, но не мог вымолвить ни слова. Как выразить те чувства, которые он испытывал? Рональд с отчаянием понял, что не в его силах изменить прошлое и заглянуть в будущее.

Комок подступил к горлу Джессики. Она ничего не ответила Рональду. Он молча повернулся и, пропустив ее вперед, переступил порог ярко освещенного зала, в котором веселились гости. Внутренний голос подсказывал Рональду, что надо отвести Джессику к ее родственникам, которые могли бы успокоить ее и вернуть ей хорошее настроение. Однако вместо этого он увлек свою спутницу на танцевальную площадку и снова заключил ее в объятия.

Когда новобрачные стали прощаться с гостями, Рональд заметил, что Джессика намеренно не стала ловить свадебный букет Эллисон, который та бросила в сторону незамужней сестры. Рональд усмехнулся. Похоже, Джессика не собирается в ближайшее время вступать в брак.

Наконец Эллисон и Мэтью сели в машину и уехали. У них начинался самый счастливый период жизни — медовый месяц. Бросив взгляд на Джессику, Рональд увидел в ее глазах грусть. Ему вдруг стало жаль, что когда-то в юности он дал себе клятву никогда не жениться. С каждым часом он все больше привязывался к Джессике, и ему было страшно подумать о том дне, когда они расстанутся навсегда.

С другой стороны, нарушить клятву означало бы изменить себе. Рональд знал, что такому человеку, как он, нельзя заводить семью.

И еще Рональд не хотел причинять боль Джессике. Он, конечно, мог бы заставить себя жениться на ней. Но это не привело бы ни к чему хорошему. Рано или поздно они развелись бы. И Джессика никогда не поняла бы, почему это произошло. Она стала бы винить во всем себя, и это сделало бы ее глубоко несчастной. Рональд решил больше не поддаваться соблазну и не искушать судьбу. Он должен во что бы то ни стало уберечь себя и Джессику от роковой ошибки.


Когда Рональд вернулся домой, его мать и Джеффри сидели в гостиной и смотрели телевизор. Они поговорили немного о свадьбе, обменялись впечатлениями, Рональд поблагодарил мать и отчима за помощь, и они уехали.

Впервые в жизни Рональд ощутил себя одиноким и покинутым. Впервые в жизни он испытал это неприятное чувство. Рональд стал внушать себе, что он счастлив, что у него все есть, и главное — есть сын, наследник. Но ему от этого не становилось легче.

Рональду казалось, что вся его жизнь была сплошной ошибкой. Он поступал неправильно, принимал неверные решения, делал поспешные выводы. И вот теперь пришло время расплаты.

Услышав скрип входной двери, Рональд вздрогнул. Он был не робкого десятка и не привык прятаться, даже если ему угрожала опасность. Рональд вскочил и ринулся в переднюю. К своему облегчению, он увидел Джессику.

— Привет, — сказала она, снимая туфли.

— Привет, — отозвался Рональд и услышал, как дрогнул его голос.

Рональд сделал несколько шагов навстречу Джессике и остановился, испугавшись своего порыва.

— Я думал, что вы собираетесь переночевать в доме своих родителей, — сказал он.

Джессика засмеялась.

— А кто же будет вставать ночью к малышу?

— Я надеялся, что Клифф сегодня будет спать спокойно.

— Нет, он возбужден и обязательно будет просыпаться, — возразила Джессика. — Вы наняли меня, чтобы я присматривала за ним по ночам, поэтому я и приехала к вам.

— Да, конечно, — согласился Рональд. — Спасибо.

Глядя на чуть припухлые губы Джессики, он вспоминал вкус ее поцелуя. Как бы ему хотелось быть одним из тех мужчин, которые мечтают о семье и браке! Но Рональд выбрал свой путь в жизни и не мог свернуть с него.

Рональд не хотел изменять себе и обманывать Джессику. Они оба знали, что Джессика скоро уедет и им предстоит разлука. Рональд надеялся, что в Ванкувере она найдет доброго порядочного парня, лишенного эгоизма.

— Спокойной ночи, Джессика, — промолвил Рональд.

Она быстро направилась к лестнице.

— Спокойной ночи, — бросила Джессика на ходу, взбежала по ступенькам и, войдя в свою комнату, плотно закрыла за собой дверь.

Черт бы побрал этих мужчин! — подумала она, сжимая ладонями виски.

Джессика видела в глазах Рональда выражение любви и нежности, и тем не менее он так и не подошел к ней, не обнял, не поцеловал. Как можно быть настолько жестоким по отношению к себе и к другим?! Джессика закрыла глаза, чувствуя, что сейчас расплачется.

Нет, Рональд недостоин моей любви, решила она, но сердце говорило ей обратное.

Джессика понимала, что если в ближайшее время не уедет из Дорнвилля, то, пожалуй, сойдет с ума. Ее постоянно терзали противоречивые чувства и мысли. Рональд вбил себе в голову, что не может любить Джессику, что ему не позволяют это работа и образ жизни.

Возможно, Джессика и поборолась бы за свое счастье, попробовала бы переубедить Рональда, но она чувствовала, что эта задача ей не по зубам. Ей оставалось лишь молча страдать.

11

На следующее утро, встав и приняв душ, Рональд поднялся в свой кабинет и сразу же вышел на антресоль. Джессика была уже в детской. Она переодевала Клиффа и пела ему песенку.

— Интересно, куда подевался твой папочка? — спросила она Клиффа, и малыш засмеялся в ответ. — Я думала, что он уже привык по утрам первым делом заходить к тебе. Чтобы день удался, надо ранним утром прежде всего увидеться с теми, кого любишь.

У Рональда защемило сердце. Вообще-то он именно так и поступал. Каждое утро, выйдя на антресоль, он смотрел на самых любимых своих людей, с которыми ему не хотелось расставаться. Но, как назло, в скором времени ему предстояла разлука с ними. Клиффа должна забрать Кэролайн, а Джессика собиралась переехать в Ванкувер.

Рональд отдавал себе отчет в том, что испытывает сильные чувства к Джессике. Он позволил увлечению перерасти в любовь, и в этом была его ошибка. Нанимая Джессику в качестве няни для своего сына, Рональд надеялся, что сумеет держать эмоции под контролем. Однако он переоценил свою выдержку.

Почти всю ночь Рональд не спал, его мучили тяжелые мысли, томили желания, одолевали несбыточные мечты. К утру он пришел к выводу, что ему необходимо держаться подальше от Джессики, если он хочет сохранить душевное спокойствие. А это означало, что утром ему не следует заходить в детскую, чтобы увидеться с Клиффом, потому что там он может столкнуться с Джессикой. Однако Рональд вел себя непоследовательно. Проснувшись, он поспешил выйти на антресоль, чтобы хоть издали бросить взгляд на Джессику и сына.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Всё для тебя"

Книги похожие на "Всё для тебя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рената Фармер

Рената Фармер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рената Фармер - Всё для тебя"

Отзывы читателей о книге "Всё для тебя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.