» » » » Берта Эллвуд - Сердце в подарок


Авторские права

Берта Эллвуд - Сердце в подарок

Здесь можно скачать бесплатно "Берта Эллвуд - Сердце в подарок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Берта Эллвуд - Сердце в подарок
Рейтинг:
Название:
Сердце в подарок
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1437-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердце в подарок"

Описание и краткое содержание "Сердце в подарок" читать бесплатно онлайн.



Почему Оливия Добсон, попав на правах родственницы в великолепное поместье итальянских миллионеров, пытается в панике бежать оттуда? Что за злой рок довлеет над могущественным кланом Мазини? Что означает оставленное в укромном месте кольцо с огромным квадратным бриллиантом, подаренное мисс Добсон в день помолвки ее загадочным женихом?

Жизнь щедра на загадки, но разгадывать их не так-то легко, особенно когда любовь властвует над разумом. Но она же и спасает от ошибок тех, кто доверяет ей...






Собравшись с духом, Пьетро сказал:

— Остановимся в деревне, и я покажу тебе церковь, в которой мы обвенчаемся. — Его голос звучал необычно низко и хрипло. — Потом отправимся в горы.

После короткой поездки по крутым и извилистым дорогам они оказались в деревне, как бы подвешенной высоко над долиной, и ее сказочный вид укрепил ощущение Оливии, будто она живет во сне, от которого ей уже не проснуться. Пьетро протянул ей руку, и женщина благодарно ухватилась за нее: по крайней мере, сам Пьетро Мазини был реальным и надежным. Они вышли на площадь, окруженную небольшими домиками с красными крышами. От площади расходилось несколько узеньких средневековых улочек. С подоконников свешивались цветы, а крошечные огородики изобиловали кабачками и томатами, зревшими под горячим солнцем.

Обходя стайки бродивших по площади уток и кур, Пьетро завел ее в церквушку, которая оказалась красивой, хоть и не роскошной.

— Завтра я возьмусь за необходимые приготовления к нашей свадьбе, — бесстрастно объявил Пьетро и взглянул на Оливию, почувствовав, как она дрожит. — Замерзла?

— Нет. — В церкви было прохладно, но довольно приятно. Рассматривая резную кафедру, она тихо спросила, озвучивая мысль, вызвавшую у нее дрожь: — В первый раз ты венчался тоже здесь? — Она охватила себя руками, словно пытаясь согреться.

— Нет. Амелия была родом из Венеции. Венчание состоялось там. — Он приподнял ее лицо за подбородок, чтобы заглянуть в глаза, и мягко спросил: — Это так важно?

— Нет, конечно. Обычное любопытство. — Оливия прикрыла глаза густыми ресницами — просто не могла смотреть на него, произнося очередную ложь. Ее взгляд мог выдать то, что на самом деле она считает этот вопрос очень важным.

Пьетро так сильно любил свою первую жену, что до сих пор в душе оплакивал ее. Ни одна другая женщина не смогла бы занять ее место в его сердце. Оливия понимала и принимала все, как есть, — у нее просто не было иного выбора. Но это не означало, что она легко бы выдержала свадебный обряд, стоя точно на том же месте, где раньше стояла его покойная, но любимая Амелия, с болью сознавая при этом, что, глядя во время венчания на нее, Пьетро всего лишь вспоминает одну-единственную любовь всей своей жизни и мысленно делает горькие сравнения.

— Не вернуться ли нам на солнце?

Оливия старательно изобразила поддельный озноб и с яркой улыбкой и гордо поднятой головой вышла из церкви. Я не могу дать ему понять, как отношусь к нему на самом деле, сказала себе она. Ему это не понравится. С его точки зрения, наша женитьба — лишь брачный контракт, закрепляющий его обязательства по отношению ко мне и мое подчинение воле семьи. Жениться на женщине, одержимой безумной любовью, — уж этого он желает меньше всего!

— Подожди-ка! — Пьетро догнал ее, когда она, оступаясь, спускалась по ступенькам, и взял за руку. — На другой стороне площади есть чудесная лавочка. Там мы запасемся продуктами для пикника в горах. Как тебе это?

Обезоруживающая улыбка осветила поразительно красивые черты его лица. Оливия еще ни разу не видела его таким спокойным и, пожалуй, даже счастливым. Крупный финансист во время редкого отдыха, догадалась она, тут же оттаяла, инстинктивно поддаваясь потребности доставить удовольствие мужчине, которого любит, если даже приходится скрывать от него истинное положение вещей.

— Хорошая мысль! — ответила Оливия, снова изобразив солнечную улыбку, которую и держала, пока они пересекали площадь.

Пьетро остановился перемолвиться несколькими словами со старушками, сидевшими с шитьем на ступеньках одного из домиков. Те, ласково улыбаясь, говорили так быстро, что Оливия с ее примитивным знанием итальянского едва разбирала одно слово из ста.

Низенький и кругленький человечек, который тоже непрерывно сыпал словами, быстро выполнил заказ Пьетро. Вдыхая царившие в лавочке запахи свежеиспеченного хлеба, кофейных зерен, сыра и чеснока, Оливия почувствовала, как у нее заурчало в желудке. Когда их с Пьетро взгляды встретились, она поняла, что и его занимают те же мысли. Слишком уж они были увлечены друг другом прошлой ночью, чтобы поужинать. Насчет него она не знала, но сама даже не позавтракала, если не считать глотка обжигающего кофе...


Полчаса спустя Пьетро съехал с узкой извилистой дороги и остановил машину на небольшой каменистой площадке. Оливия огляделась и заворожено воскликнула:

— О, как же тут мило!

Ярко-зеленые высокогорные луга возвышались над покрытыми кипарисами склонами гор, а еще ниже, в долине, к берегам реки спускались виноградники.

— Мы пройдемся немного пешком. — Рука Пьетро лежала на спинке ее сиденья, и Оливию охватило невыносимое желание откинуться назад, повернуть голову и ощутить на вкус загорелую, шероховатую от волос кожу его руки. Глаза, видимо, выдали ее, потому что он с невероятно сексуальной улыбкой прошептал:

— Позже. Сначала мы пройдемся, потом поедим, а уж затем... — Он выразительно пожал плечами. — А затем посмотрим.

Высокие каблуки не очень-то подходят для прогулок по высокой цветущей траве, подумала Оливия. Или у меня все еще дрожат колени от того, на что он намекнул? А как Пьетро взглянул, рассматривая подолгу каждую черточку моего лица, как прищурился, опустив глаза на мои груди, налившиеся в разгоряченном предвкушении и натянувшие шелк топа!

Когда она споткнулась во второй раз, Пьетро подхватил ее на руки, не выпуская заодно и объемистого пакета с едой.

— Твои ножки слишком хороши, чтобы их ломать, дорогая. — Он быстро, слишком быстро поцеловал ее в губы, оставшиеся раскрытыми от удивления, испытанного в момент, когда он подхватил ее. — Какая жалость, что здесь нет больше никого, даже какого-нибудь захудалого туриста, который мог бы засвидетельствовать, как мужественно играю я роль героя!

Подобное неслыханно игривое настроение сделало его абсолютно неотразимым, поэтому Оливия и не пыталась сопротивляться. Одной рукой она придерживала взятый у него пакет, а другой обвила шею Пьетро, чтобы притянуть его голову и запечатлеть на губах поцелуй, который на этот раз был далеко не коротким.

Оливия все еще восстанавливала дыхание, когда Пьетро опустился на траву, усадив ее боком к себе на колени. Одной ладонью он обхватил налившуюся грудь, а другой — ее голову, тем самым обездвижив свою спутницу с целью, которая стала очевидной, когда он с неуемной жадностью впился губами в ее податливый рот.

После длившегося, казалось, часы поцелуя она стала подсматривать за Пьетро из-под полу-прикрытых век, вдруг страшно отяжелевших. Он дышал так же прерывисто, как и она, его сердце бешено билось под ее ладонью, а глаза подернулись влагой от желания, пока его пальцы расстегивали пуговицы на ее топе. Они действовали проворно, эти длинные тонкие пальцы, высвобождая из петельки уже третью пуговку. Но Оливию неожиданно охватило странное чувство утраты. Это ее никак не устраивало! Отведя его руку, она лихорадочно выпалила:

— Нет, Пьетро! — Подыскивая слова для объяснения своего отказа, она добавила: — Я ужасно проголодалась.

— Ага! — Он криво усмехнулся, тут же поднялся с локтя, на который опирался, протянул ей руку и помог сесть. — Я тоже, моя красавица, я тоже. А мой другой аппетит подождет, пока мы поедим.

Секс ради секса, скорбно подумала она, в то время, как Пьетро потянулся за забытым пакетом. Слова «другой аппетит» точно определили ситуацию. Нечто, подлежащее забвению, как только оно будет утолено. Во всяком случае, такова часть общей сделки. Но сейчас Оливия не была столь уж уверена в этом. Точнее, совсем не была уверена.

Страстные ласки Пьетро оказались удивительнее, чем она даже смела мечтать. Я хочу его с отчаянием, пугающим меня саму, и желание это нескончаемо, поскольку люблю его, подумала она. Пьетро тоже с нетерпением жаждет моего тела. Но когда хочешь пирожных с кремом и переедаешь, то очень быстро тебя начнет тошнить от одного их вида, и ты пытаешься найти чего-то новенькое. Такое открытое чувство к нему делает меня слишком уязвимой, чтобы воспринимать ситуацию иначе, чем с настороженностью и страхом...

— Ты ведь заявила, что проголодалась.

Его проницательные глаза впились в ее встревоженное лицо, и Оливия заморгала, только сейчас заметив, что он протягивает ей кусочек булки с сыром, ломтиком ветчины домашнего копчения и зеленью.

И она взяла угощение, пришлось взять, хотя и не думала, что сможет съесть хоть крошку, в то время, как ее желудок скрутило от муки. Каким-то образом она попала из огня да в полымя и стала жертвой собственной несчастной любви к этому мужчине, дополненной сильнейшим материнским желанием сделать максимум для своего сына.

Пьетро коснулся пальцами ее щеки столь нежно, что она чуть не расплакалась оттого, что этот жест не проистекал от чувства любви. Он жаждал с ней только секса. И больше ничего.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердце в подарок"

Книги похожие на "Сердце в подарок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Берта Эллвуд

Берта Эллвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Берта Эллвуд - Сердце в подарок"

Отзывы читателей о книге "Сердце в подарок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.