» » » » Берта Эллвуд - Сердце в подарок


Авторские права

Берта Эллвуд - Сердце в подарок

Здесь можно скачать бесплатно "Берта Эллвуд - Сердце в подарок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Берта Эллвуд - Сердце в подарок
Рейтинг:
Название:
Сердце в подарок
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1437-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердце в подарок"

Описание и краткое содержание "Сердце в подарок" читать бесплатно онлайн.



Почему Оливия Добсон, попав на правах родственницы в великолепное поместье итальянских миллионеров, пытается в панике бежать оттуда? Что за злой рок довлеет над могущественным кланом Мазини? Что означает оставленное в укромном месте кольцо с огромным квадратным бриллиантом, подаренное мисс Добсон в день помолвки ее загадочным женихом?

Жизнь щедра на загадки, но разгадывать их не так-то легко, особенно когда любовь властвует над разумом. Но она же и спасает от ошибок тех, кто доверяет ей...






Марина права, решила Оливия, рассматривая отражение строго скроенного черного шелкового платья. Черное подходит моему настроению. И чувствую я себя старше. Но стала ли я мудрее? Сомнительно. Мудрость испаряется, когда любовь является. Не напрасно так говорят. И нечего мне мучиться только потому, что Пьетро думает прежде всего о своем отце. Он его любит, а меня — нет. То, что Никколо сообщил сегодня утром, не должно иметь особого значения. Я все еще связана обещанием выйти замуж за человека, который никогда не полюбит меня, и должна решиться на этот шаг хотя бы ради моего сына.

Она неохотно покинула комнату. В любых других обстоятельствах она предпочла бы остаться с Мариной в детской, поболтать и попрактиковаться в итальянском. Но вернулся Пьетро, это все меняло. Сегодня ей придется действовать на свой страх и риск.

Поцелует ли жених свою невесту, скажет ли, как ему ее недоставало? Возможно. Он вполне способен разыграть подобный спектакль для семейки, собравшейся за обеденным, столом. Должна ли она подыгрывать ему, зная, что все это сплошное притворство? Или оттолкнуть сразу, отказаться от надувательства, как отказалась от чрезмерно дорогого обручального кольца, которое он подарил ей?

Оливия не знала, что делать. Нужно было время, чтобы все обдумать. На террасе должно быть прохладно, и там никто не помешает, решила она. Но даже в этом ей было отказано. Бесшумно поднимаясь по ступенькам и скрываясь за аркой из роз, Оливия заметила Джину и Софию, сидевших за столом, за которым семья часто завтракала на свежем воздухе. Перед ними стояли высокие стаканы с предобеденным аперитивом. Оливия собралась было удалиться подальше в парк, но ее остановил язвительный голос Джины:

— Нет, я-то прекрасно знаю, как мне вести себя с друзьями в подобном свадебном фарсе. Пьетро Мазини женится на этой серенькой мышке! В иных обстоятельствах он эту официанточку, спящую с кем попало, не удостоил бы и взглядом! Но мы-то знаем, почему он так поступает. Пьетро всегда был ловким пройдохой. Он женится на бедняжке, усыновит сына Франко, таким образом, все узаконит и избавится от нее. Отправит ее обратно в Англию в тех же тряпках, в которых она явилась сюда, и убережет бедного мальчонку от ее загребущих лап.

Скрывавшуюся в тени Оливию замутило. Она знала, что Джина не любит ее, но зачем придумывать такие гадости? А может, она ничего не придумывает? Ведь не исключено, что эта злючка говорила племяннику о своем неодобрении его брачных планов, а тот рассеял опасения тетки, поведав ей о своих истинных намерениях.

Напрягшись, Оливия расслышала, как София назвала слова старшей женщины глупостью и заявила, что Пьетро ни за что не поступит так бессердечно и жестоко. Джина лишь рассмеялась. Холодный и звонкий звук этого смеха продолжал звучать в ушах Оливии, когда она вернулась к себе.

Марина оторвала взгляд от вязания.

— Вы пришли за своим чудесным кольцом? Я же напомнила вам о нем...

— Нет. — Оливия, стараясь держать себя в руках, судорожно вдохнула. — Вы не могли бы сказать им, что я не спущусь к обеду. У меня разболелась голова, и...

— Бедняжка! — Марина вскочила, уронив вязание, и внимательно посмотрела на Оливию. — Вы выглядите совсем плохо. Я могу вам чем-то помочь?

— Ничего не нужно.

— Может, таблетки? Стакан воды?

— Ничего, правда. — Оливии хотелось попросить ее уйти, но не могла она сказать такое пожилой женщине, искренне заботившейся о ней. — Мне просто необходимо полежать немного, и все пройдет.

— Тогда я посижу здесь, пока вы не придете в себя. Присмотрю за малышом, если он проснется.

Оливия зажмурилась, пытаясь взять себя в руки. Она дошла уже до предела и чувствовала, что вот-вот сорвется. Ей нужно остаться одной, чтобы сделать все необходимое. И она проговорила как можно спокойнее:

— Он еще нескоро проснется, а если это и случится, я справлюсь сама. Пожалуйста, Марина, идите и скажите им.

Несколько мучительных мгновений ей казалось, что заботливая женщина намерена спорить и дальше, но, к счастью, та наконец ушла. Оливия поспешно переоделась из платья в хлопчатобумажный, привезенный из Англии халат.

Я не могу оставаться здесь, если есть хоть доля правды в том, что сказала Джина. Со временем переболею любовью к Пьетро, но ни за что не выживу, если он женится на мне, а потом отделается, как от ненужной вещи, и заберет моего Тедди.

Нигде не было потрепанного чемодана, с которым Оливия приехала в Италию. Возможно, его сожгла Аделина. На дне шкафа остались два роскошных пластиковых пакета от покупок. Спустя несколько минут она заполнила один из них вещами, необходимыми Тедди для возвращения в Англию.

Паспорта и английские фунты нашлись на месте, в ящике комода, где хранились все последние недели. Стараясь не отвлекаться на что-либо, кроме поставленной перед собой задачи, она сунула документы и деньги в свою старую сумочку и принялась запихивать привезенные из дома вещи во второй пластиковый пакет, оставив лишь старые джинсы и майку, которые собиралась надеть в дорогу.

Их она повесила на спинку стула, чтобы иметь под рукой, как только проснется. Если заснет. Но она не позволила себе думать о бессонных ночных часах. Она должна набраться сил, чтобы сделать то, что наметила...

Неожиданно в комнату вошел Пьетро. У нее перехватило дыхание, она задрожала всем телом, ее сотрясали неудержимые рыдания. Пластиковые пакеты выпали из ее обессиленных пальцев. Такой высокий, такой смуглый, такой возмутительно красивый — да как она сможет разлюбить его, перестать нуждаться в нем?

— Марина сказала, что ты плохо себя чувствуешь. — Разве он может выглядеть таким озабоченным, если на самом деле ему наплевать на нее? Если он добивается лишь прав опекуна на ее сына? — Чем это ты занимаешься?

Его прищуренные глаза впились в пластиковые пакеты, брови нахмурились. Из одного пакета торчал рукав того ужасного, сшитого ею самой платья, которое он заставил ее надеть на первый обед с семьей. Вряд ли он тут же не понял, в чем дело. Но, так или иначе, она сама должна сказать ему все.

— Свадьбы не будет, Пьетро. Утром мы с Тедди уезжаем. Если вы обойдетесь несколько часов без Карло, не сможет ли он отвезти нас в аэропорт?

Внезапно ее охватило чувство вины. На приготовления к свадьбе была затрачена масса времени, волнений и денег. А вся эта прекрасная одежда, которую уговорили ее купить? От мысли о подобном расточительстве у нее даже голова закружилась.

На красивом лице Пьетро заходили желваки.

— Да в чем, скажи, дело?

— Дело в том, что всем, кроме Никколо, который слишком добр, чтобы участвовать в подобном безобразии, известно, что ты собираешься усыновить Тедди после нашей свадьбы. Я, конечно, знала об этом, но не знала, что ты планируешь отделаться от меня самой и лишить сына!

Оливия выпалила все это не задумываясь и тут же пожалела, что раскрыла рот, когда Пьетро задал встречный вопрос:

— Кто такие эти «все»?

На этот раз Оливия не дала воли языку. Конечно, мрачно подумала она, заметно дрожа, это все равно, что запирать конюшню после того, как лошадь украли. Она не собиралась провоцировать враждебность среди членов семейного клана. Джина ничего не может поделать со своим неприятием Оливии и со своей надеждой на ее неминуемый отъезд. Тетка Пьетро страшно высокомерна, что в значительной степени объясняется ее воспитанием, в чем она сама не очень-то и виновата.

— Присядь, пока не упала.

Пьетро мягко усадил ее на стул, на спинке которого висели старые джинсы. Говорил он спокойным голосом, возможно, потому, что она стучала зубами и он опасался, что Олли разразится истерикой, но выглядел жутко рассвирепевшим.

Оттого, что она узнала о его намерениях, пока не стало слишком поздно? Или оттого, что его так несправедливо оклеветали, а женщина, на которой он предполагает жениться, не верит ему ни на грош?

— Оливия, кто сообщил тебе столь нелепые сведения? — спросил Пьетро с предсказуемой яростью. — Я должен знать. — По ее щеке скользнула одинокая слеза. Пьетро, с трудом сдерживая себя, присел перед ней на корточки, взял ее руки в свои и тихо, но настойчиво попросил: — Скажи мне. Похоже, я и сам знаю, кто мог наговорить такое, но ты должна подтвердить это.

Оливия часто заморгала, жалея, что так легко заходится слезами. Ей очень хотелось думать, что Джина злобно лгала. Если бы тетка Пьетро сказала ей все в лицо, Оливия приписала бы ее выпад одной только враждебности. Но та разговаривала с Софией и не подозревала, что ее слышал кто-то еще.

— И кто же, по-твоему? — спросила она дрожащим голосом и вся затрепетала, когда Пьетро смахнул ее слезы кончиками пальцев.

— Моя дорогая тетушка Джина, — с горечью ответил он. — Я прав?

Оливия безмолвно кивнула и, увидев, как он кривит рот, выдавила из себя:

— Я случайно услышала ее разговор с Софией. Если бы она сказала это мне, я не поверила бы ей. Приписала бы все ее злобе. Она с самого начала возненавидела меня. — У Оливии перехватило дыхание. — Один раз даже обозвала меня свиным ухом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердце в подарок"

Книги похожие на "Сердце в подарок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Берта Эллвуд

Берта Эллвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Берта Эллвуд - Сердце в подарок"

Отзывы читателей о книге "Сердце в подарок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.