» » » » Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж


Авторские права

Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж

Здесь можно скачать бесплатно "Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж
Рейтинг:
Название:
Любовный вираж
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1999
ISBN:
5-7024-0694-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовный вираж"

Описание и краткое содержание "Любовный вираж" читать бесплатно онлайн.



Их сталкивает новогодняя ночь, а неодолимое влечение бросает в объятия друг друга. Их — таких непохожих… Женщина — офицер полиции, пережившая трагическую гибель мужа и оставшаяся с маленькой дочкой. Мужчина — свободный художник, дизайнер по металлу, привыкший жить по своим законам, и к тому же — рокер, предпочитающий всем удовольствиям сумасшедшую езду на мотоцикле. Каждый из них в глубине души уверен, что эта встреча — на одну ночь, не больше. Но все оказывается не так…






— Викки, мама не удержит тебя сейчас. Ты сделаешь ей больно.

Линда расстегнула шлем и сняла его с дочери.

— Линда!

Голос, позвавший ее, заставил Линду обернуться. Мать Одри остановила машину.

— С ней все в порядке? — спросила она.

Рей поднял девочку повыше.

— С тобой все в порядке, озорница?

Викки кивнула, хотя глаза ее все еще были испуганными.

— С ней все прекрасно, — ответила Линда и помахала сидевшим в машине. Слегка покачнувшись, она ухватилась за Рея, чтобы не упасть. — Почему бы нам не вернуться в дом? — предложила она. Ей хотелось покоя.

Хадсон медленно опустил Викки на землю. Девочка не двигалась, печально глядя на велосипед, свалившийся около забора под холмом. Затем она подняла глаза на Хадсона.

— Мой велосипед сломался?

— Я посмотрю попозже, но, думаю, ничего страшного. Настоящему велосипеду полагается иметь несколько царапин. — Он положил руку на голову Викки. — Теперь открой мне, пожалуйста, дверь, и я отнесу маму домой.

Когда Хадсон наклонился и поднял Линду на руки, она не протестовала. Казалось таким естественным довериться его силе. Она уже успела привыкнуть к тому, что он рядом, что всегда можно на него опереться. Но в душе жила тревога. Ей нужен обычный парень, а не мужчина, одним видом отпугивающий окружающих и привыкший жить по собственным правилам. Ладно, подобно Скарлетт О'Хара, она подумает об этом завтра, а не сейчас, когда нуждается в его помощи, чтобы вернуться в дом.

9

Как только они вошли в гостиную и Хадсон усадил Линду, она привычно начала распоряжаться:

— Виксен, не забудь принять ванну, но сначала смени белье на постели и приготовь чистую пижаму. Ты справишься сама?

Хадсон с некоторым ехидством ждал, последует ли Викки приказам матери или займется более интересными делами. Но девочка не сделала ни того, ни другого. Она подошла к матери и, заглядывая ей в глаза, спросила:

— Мама, можно Рею остаться у нас на ночь?

Хадсон застыл в изумлении. Обменявшись удивленными взглядами, оба, не сговариваясь, ответили:

— Нет.

— Я не могу, — добавил Хадсон, посмотрев на Викки. — Мне нужно с утра быть на работе.

Это была просто отговорка, ему лишь хотелось помочь Линде выпутаться из затруднительной ситуации. На самом деле перспектива спать в ее постели была куда более заманчивой, чем необходимость мчаться ночью через весь город.

— Но я хочу, чтобы он остался, — жалобно уговаривала Викки. — Сегодня мой день рождения.

— Викки, у тебя сегодня было достаточно развлечений. Кроме того, ты не должна ни с того ни с сего приглашать людей оставаться на ночь.

Рей наблюдал, как краска заливает шею и щеки Линды. Его забавляло, что она не в силах поднять на него глаза, он еле удерживался от улыбки.

— Пожалуйста, иди наверх! — скомандовала Линда строгим тоном, не позволявшим ослушаться.

— Не уезжай пока, хорошо? — Девочка умоляюще посмотрела на Рея и скрылась в дверях.

Усталым жестом Линда провела рукой по лицу и покачала головой.

— Клянусь, нужны железные нервы, чтобы справиться с этим ребенком! — Она вздохнула. — У нее избыток энергии.

— Полагаю, мне пора, — проговорил Рей, хотя на самом деле ему совсем не хотелось уходить, и это вызывало в нем беспокойство. В его жизни уже была привязанность к женщине. Им пришлось расстаться. Несмотря на все его усилия сохранить хорошие отношения с Моникой, это не принесло ему ничего, кроме боли и разочарования. Он больше не искал родственных отношений. — Мне пора…

— Подожди. Посиди минуту, — сказала Линда. — Я должна поблагодарить тебя за то, что ты помог Викки не свалиться с велосипеда. Было бы ужасно, если бы мы обе оказались в гипсе.

Хадсон, усмехнувшись, опустился на ближайший стул и уперся локтями в колени. Он опять почувствовал себя провинившимся мальчиком. Когда он покупал подарок, то не предполагал, что Викки может пострадать.

— Что ж, получается, я во всем виноват. Не нужно мне было покупать этот велосипед… Может, ей больше не стоит садиться на него?

Линда устало улыбнулась.

— Но ей это нравится, и никому не удастся оттащить ее от него. А ты не разрешаешь мне заплатить за него. Я должна спросить… Ты можешь позволить себе такие дорогие подарки? — Она быстро добавила, не дав ему ответить: — Мой бюджет, например, этого не выдержит…

— Я могу себе это позволить, — ответил Рей. Купи он десять велосипедов, это не потрясло бы его бюджет, но ему не хотелось вдаваться в подробности. Он не привык обсуждать свои финансовые дела с кем бы то ни было, особенно с женщиной.

Линда ждала, молча уставившись на него. И, не дождавшись продолжения, решила спросить напрямик:

— Чем ты занимаешься?

— Строительным дизайном.

— Дома?

— Нет. — Хадсон откинулся на спинку стула, подыскивая нужные слова. Он всегда находился в трудной ситуации, когда ему задавали подобные вопросы. Стоило узнать, что ему платят невероятные деньги за изгиб стали, как многие меняли отношение к нему. А он не любил вдаваться в подробности и объяснять, какого труда это стоит. — Я работаю с металлом. Мосты и все такое.

— О! — Линда переваривала информацию, не собираясь на этом останавливаться. — Во всяком случае, спасибо за велосипед и шлем. У тебя есть дети?

— Это что, полицейское расследование? — резко бросил он, взглянув на Линду с недоумением.

— Я… я бы не спросила об этом, если бы не увидела, как ты общаешься с Викки… Мне просто подумалось…

Слушая, как она запинается, Рей вдруг понял, что ему вовсе не доставляет удовольствия вводить ее в краску. Может быть, лучше сказать ей правду?..

— У меня есть дочь. Сейчас ей десять лет, но я видел ее всего один раз…

— Один раз? — потрясенно повторила Линда.

— Давно, когда я был молодым и глупым, позволил себе неосторожный секс. — Рей задумчиво посмотрел на Линду, словно не был уверен, стоит ли продолжать. Потом решился: — Я видел дочь в тот день, когда она родилась, прежде чем ее мать со своей семьей определили ее судьбу.

— Ты не хотел ребенка?

— Хотел, хотя не очень представлял, что это значит. Но семья Моники не приняла меня. Наверное, они были вправе поступить так. Я пытался делать все, что мог, без денег и без помощи Моники. Хотел разубедить их, но они в конце концов поставили на своем, считая, что ребенку будет лучше среди нормальных людей. Без отца вроде меня…

— И ты никогда больше не видел ее? — спросила Линда с изумлением, не в состоянии примириться с этим фактом.

Он понимал ее чувства, особенно теперь, после знакомства с Викки. Но ему не нужна была жалость. К тому времени, как у него появились деньги, чтобы пройти через судебный процесс и отстаивать свое право на дочь, Моника вышла замуж. Сведения о новой семье его дочери были закрыты для него. Но с тех пор прошло уже пять лет, и он решил не вторгаться в жизнь дочери. Просто начал откладывать деньги на ее обучение в колледже, если когда-нибудь она захочет принять их от него.

— Да, с того самого дня, когда она появилась на свет, — ответил он. — Но я знаю, что с ней все в порядке.

— Прости! Мне не следовало поднимать эту тему.

— Ничего. — Рей встретил грустный взгляд и задумался, стараясь разгадать, что думает Линда о его признании. Как ни странно, сам он испытывал облегчение, сделав его. — Я рад, что рассказал тебе.

Он вдруг обрел давно утраченное спокойствие. Ему казалось, что вся атмосфера вокруг них изменилась. Хадсон не сводил глаз с Линды. Если бы они были более близки, он протянул бы руки и обнял ее. Но ведь это именно так. Сейчас у него появилось ощущение, что он знает эту женщину давно, и нет причины, по которой он не может обнять ее…

— Мама? — Викки заглянула в дверь в пижаме, с полотенцем, переброшенным через плечо. Она подбежала к матери и уткнулась ей в колени, а потом посмотрела на Рея. Она была готова идти спать, но вдруг смутилась.

— Ты все сделала, что нужно? — спросила Линда, гладя дочь по голове. Викки молча кивнула.

Хадсон понял намек и поднялся.

— Я должен…

— Подожди! — Викки стремглав бросилась из комнаты и через секунду вернулась с книгой. — Ты можешь почитать мне? — спросила она, поднимая на него умоляющие глаза и протягивая книгу.

— Викки, ты так устала, едва держишься на ногах. И Рей должен ехать домой.

— Пожалуйста, — умоляла Викки, не сводя с него глаз и не обращая внимания на слова матери. Слеза скатилась у нее по щеке, и Хадсон почувствовал подозрительное покалывание в груди. Господи, лучше бы ему уйти отсюда…

— Виксен… — вмешалась Линда, пытаясь приподняться.

Но Рей, присев на корточки, взял девочку за плечи и заглянул ей в глаза.

— Если я прочту тебе один рассказ, ты будешь спать?

Продолжая хмуриться, Викки кивнула. Рей посмотрел поверх ее головы на Линду. Она пожала плечами, неодобрительно покачав головой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовный вираж"

Книги похожие на "Любовный вираж" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин

Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж"

Отзывы читателей о книге "Любовный вираж", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.