Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2."
Описание и краткое содержание "Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2." читать бесплатно онлайн.
- Возможно? Простите Господин, но как может быть невозможно, вернуть рабыню хозяину?
- Просто. Возвращать уже некуда, так как башни больше нет. Впрочем, как и ее хозяина.
- Значит, ЭТОТ мертв? - Осторожно заметила Менга.
- Целиком и полностью. - Уверил я.
- А ты точно…
- Менга! Ты же говоришь со свободным человеком, и потом будь добра говорить, как положено. - Поправила Менгу Гелла.
- А Вы точно уверены, что он мертв? - Тут же поправилась Менга, с легкостью свойственной рабыням с рождения, поменяв стиль речи. - А то ведь он, вроде как уже умирал, однако… Нет, он абсолютно точно мертв?
- Абсолютнее некуда. - Подтвердил я. - Поверь мне, существует ряд способов позволяющих убедиться, что кто-то окончательно мертв, и его ну никак не получиться оживить.
- Это хорошо. - Согласилась Менга. - Только вот мне… Менге, хотелось бы увидеть все это своими глазами. Так, для пущей уверенности. Вот, если бы…
- Менга!!! - Прервала Менгу Гелла. - Мало того, что ты сомневаешься в словах свободного человека, так еще и слово господин забываешь добавлять. Ну разве так можно?
- Можно. - Возразил я. - Считай, что для Менги у нас специальные правила.
- Это что же, я теперь как бы Хул? - Уточнила Менга.
- Точно. Можешь считать себя зеленой и хвостатой. - Согласился я, попутно заметив, что раз Менга начала шутить, то самое страшное уже позади, и дальше все будет куда как легче.
- Простите Господин, но вдруг хозяин Менги будет против таких правил? - Осторожно, она же сама только что говорила о недопустимости споров, заметила Гелла. - Конечно, Гелла имеет в виду наследника умершего хозяина Менги, Господин.
- Не будет. - Возразил я. - Никаких наследников нет, что впрочем, и не удивительно, учитывая его род занятий, и возраст. Так что…
- Но Господин, если хозяин Менги мертв, и у него нет наследников, то Менга должна перейти в собственность герцога, или, если хозяин Менги погиб в бою, то к его победителю.
- Или вернее. - Ответил я, возвращая мешковину на место. - Вот что Гелла, возьми с собой Хиим-Ру, и посмотрите что можно найти из кузнечных инструментов. Я же, пока, разберусь с магией.
- Но Господин, если хозяин Менги погиб в бою, а Вы точно знаете, что это так, и абсолютно уверены, что он не оживет, то выходит…
- Ничего не выходит. - Возразил я. - Разговоры подождут. А ну, давай бегом за инструментами!
- Как прикажите, Господин. - Сказав это, Гелла повернулась, и действительно побежала. Да Сирус, думай прежде чем говорить, а то ведь приказы принято исполнять быстро и буквально.
Некоторое время я провозился с магией укрепляющей цепи. Хитрая штука. Простая, но довольно-таки мощная. Три обычных силовых жгута, однако, сплетены так, что… Ладно, не буду утомлять Вас ненужными описаниями, скажу проще - порвать цепь, усиленную таким образом, абсолютно невозможно, а вот соединять и разъединять звенья цепи, с использованием специальной магии, понятное дело, можно сколько угодно. Как я уже и говорил, простая, но удивительно качественная работа.
- Сирус, а это ты его… Ну, который мой хозяин. - Осторожно, наверное, чтобы не услышали остальные, поинтересовалась Менга.
- А, зачем это тебе… - Начал было я, но остановился. Менга имеет право знать. - Я.
- Но он же был не совсем живой.
- Точно. Твой хозяин был некромантом в форме лича. Впрочем, кем бы он ни был, теперь все это в прошлом.
- Но Сирус, некроманта, такого как он, нельзя убить!
- Можно. Сложно, но можно. У любого лича есть предмет, в котором помещена его сущность. Если этот предмет уничтожить, то или личь сразу же прекратит свое существование, или, как и было в случае твоего хозяина, эта сущность перейдет к телу лича.
- Значит…
- Значит, мне пришлось полностью уничтожить тело. А именно, сжечь его, а пепел выкинуть в другой мир.
- А он не сможет вернуться? Ну, из того, другого мира?
- Не сможет. Из того мира, точно не сможет. Чтобы лич мог восстановиться, требуется время, а времени в том мире нет.
- Как это? - Удивилась Менга.
- Вот так. Ладно, судя по тому как тяжело топает Хиим-Ру, инструменты они отыскали, так что сейчас буду снимать тебя с этой штуки.
- Сирус а ты…
- Потом, все вопросы потом. Мне нужно сосредоточится на магии, а то если ошибусь, придется тебе отправляться в Хла Оуд вместе с этой рамой.
- Ну уж нет. Лучше я… - И тут Менга заметила Геллу входящую в комнату. - Лучше уж Менга помолчит, Хозяин.
- Вот и хорошо. - Подумал я, сосредоточившись на магии. Как я уже говорил, тут поработал специалист, и несмотря на то, что снять заклинание довольно просто, не стоит забывать о незаметном вкраплении сигнального заклинания. - Так, если бы я захотел сделать такую штуку, то куда бы…
- Господин, вот то… - Голос Геллы, раздавшийся у меня под боком, раздушил сосредоточенность, и магические жгуты "выскочили" из-под моего контроля.
Хорошо хоть удалось их вовремя ухватить, а то бабахнуло бы, мало не покажется. Вот поэтому, я жестом велел Гелле помолчать, и вновь погрузился в магию. Согласен, со стороны все это звучит дико, но для мага снимающего магию все подобным образом и выглядит. Впрочем, как еще объяснить картину магических потоков, сложным образом связанных друг с другом, и свое сознание, осторожно скользящее среди этих потоков? Довольно увлекательное занятие, хоть и удивительно опасное. Тут ведь стоит расслабиться сверх меры, и все это взорвется прямо в лицо.
Случалось слышать, что снятие магии сравнивали с распутыванием, как следует перепутанных, ниток. Но по мне, сравнение не из лучших. Кто видел при распутывании ниток ловушки, способные отправить неосторожного мага на тот свет? А еще… Да, Хул утверждает, что сравнение с нитками не нравится мне совсем по другому поводу, а именно из-за того, что распутывать клубки это женское занятие. Маловероятно. Случалось мне распутывать, правда не нитки, а тонкую веревку, когда напутал с заклинанием помогающим забраться на крышу, и никаких неприятных эмоций я при этом не испытывал. Если не считать, конечно, вполне понятного раздражения, и досады на собственную неосторожность.
Ладно, похоже защитного, или хотя бы сигнального заклинания тут нет. Конечно, не считая того, что если все-таки порвать цепь, вся энергия усиления, должна выплеснуться наружу. Мощный разряд может получиться. Не думаю что хоть кто-то, без соответствующей защиты, сумел бы выжить. Ну ничего, я ведь цепи рвать не собираюсь, а всего лишь расплести жгуты, и позволить энергии уйти в… Кстати, куда бы мне ее направить? Если просто рассеять энергию в пространстве, как обычно все и делают, то это самый распоследний ученик заметит. Еще можно разрядом в дальний угол, но опять же… А что если так?
Разъединив жгуты, я собрал магическую энергию у себя над головой в виде энергетического шара. Шар, конечно, тоже "шумит" на уровне энергии, но куда меньше чем разряд. А так и свет от него, и энергию на что-нибудь полезное можно будет приспособить. К примеру, звенья цепи можно будет размягчить, чтобы меньше махать железом.
- Ну вот, теперь можно и поговорить. Давай, показывай, что вы там отыскали. - Обратился я к Гелле, заодно подняв шар повыше. Хватит уж и того, что я, похоже, сумел "сгореть" посреди зимы. Нечего теперь еще и остальным страдать, особенно если этого можно столь легко избежать.
- Вот, Господин. Все что смогли найти. Правда, Хиим-Ру говорит, что этого недостаточно, но зато Класомо Урлия считает, что и так сойдет. Говорит…
- Ну ты только посмотри на эту ябеду! - Прервал Геллу Хиим-Ру. - И это всего лишь из-за того, что ей не дали растянуть поиск инструментов на пару другую часов.
- Ничего подобного! - В свою очередь возразила Гелла. - Просто, рабыня старалась как можно лучше выполнить приказ Господина. А вот кто-то…
- Сирус, - Заметил Класомо. - Может, не будем искать Баарирру? А то, время еще на нее тратить. По мне, так вот эта, ничем от нашей кошки не отличается. Махнем, так сказать, не глядя.
- Как это? - Удивленно-растеряно заметила Гелла. - Что же это выходит? Вот так, запросто…
- Не запросто. - Пояснил я. - Не обращай на Класомо внимания, это у него шутки такие. Поверь, свою Баарирру они ни на кого не променяют. А сейчас, придержи-ка ногу Менги, пока я буду возиться с цепью.
- Как прикажите Господин.
- Сирус, а может быть, лучше мне? - Предложил Хиим-Ру. - У меня ведь сил побольше будет.
- Не надо. Учитывая наряд Менги, чем меньше мужиков рядом с ней, тем лучше.
- Ну, тогда мы с Класом посидим пока в сторонке, а там…
- Хиим-Ру! Ну сколько же… - В очередной раз, возмутился Класомо.
- Идем уже, Класомо Урлия. Посидим пока тут, в уголке, пока Сирус занят. А вообще, Клас…
- Опять, да?!
- Идем уже. - Именно с этими словами, Хиим-Ру повернул Класомо в строну входной двери, и легко подтолкнул вперед.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2."
Книги похожие на "Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2."
Отзывы читателей о книге "Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2.", комментарии и мнения людей о произведении.