Джек Вэнс - Тчаи: Сага странствий

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тчаи: Сага странствий"
Описание и краткое содержание "Тчаи: Сага странствий" читать бесплатно онлайн.
Космический разведчик Адам Рейш — единственный оставшийся в живых из членов экипажа корабля «Эксплоратор», посланного с Земли, чтобы выяснить происхождение сигналов, поступивших из глубин космоса. Звездолет уничтожен ракетой, выпущенной обитателями планеты Тчаи, и Адам оказался в полном одиночестве в мире, где в древности шли ожесточенные войны между представителями диковинных рас, в конце концов поделивших планету между собой и заставивших ее коренных обитателей скрыться в подземельях. Ими же в незапамятные времена были похищены с Земли и порабощены целые народы.
Спасенный вождем кочевого племени, Тразом, Рейш странствует по необъятным континентам планеты со своими друзьями. Перед ним стоят две цели: освободить порабощенных людей и найти космический корабль, чтобы вернуться на Землю...
Созданный воображением патриарха американской фантастики Джека Вэнса таинственный мир — один из самых необычных в мировой фантастике, а невероятные приключения землянина, битвы, поиски сокровищ, страшные тайны, любовь и даже капелька мистики не дадут оторваться от книги.
Хелссе пожал плечами и налил себе кубок вина.
Рейш поднялся.
— Похоже, здесь нам больше делать нечего.
— Минутку, — быстро сказал лорд Кизант. — Дайте мне подумать... Вы сознаете, что якобы заказанное мной убийство — полная ерунда?
Рейш медленно покачал головой.
— Вы слишком часто меняли позицию: я ни в чем не могу быть полностью уверен.
Лорд Кизант резко повернулся и выбежал из салона.
Душистая палочка упала на ковер и стала тлеть. Рейш подобрал ее и положил на поднос.
— Зачем вы это делаете? — спросил Хелссе с насмешливым удивлением.
— Вам придется самому искать ответы на свои вопросы.
Лорд Кизант вновь появился в салоне. Он жестом подозвал Хелссе, отвел его в угол, что-то шепнул и опять вышел.
Хелссе повернулся к Рейшу.
— Лорд Кизант уполномочил меня выдать вам сумму в десять тысяч цехинов при условии, что вы немедленно покинете Кет и вернетесь в Котан с первым же кораблем.
— Наглость лорда Кизанта просто изумительна, — ответил Рейш.
— Какова предельная сумма? — небрежно поинтересовался Анахо.
— Его могущество не указал точно, — признался Хелссе. — Лорду нужно только, чтобы вы уехали, чему он будет максимально содействовать.
— Тогда миллион цехинов! — заявил Анахо. — Если приходится принимать участие в этой недостойной интриге, по крайней мере продадим себя дорого.
— Увы, слишком дорого, — сказал Хелссе. — Двадцать тысяч цехинов — более разумная сумма.
— Недостаточно разумная, — ответил Рейш. — Нам требуется намного, намного больше.
Хелссе молча оглядел гостей. И наконец произнес:
— Чтобы избежать пустой траты времени, я объявляю максимальную сумму, которую лорд Кизант согласен выплатить. Пятьдесят тысяч цехинов — лично я считаю данное предложение весьма щедрым — и транспорт до Верводеля.
— Мы согласны, — сказал Рейш. — Разумеется, вы должны аннулировать контракт с компанией безопасности.
Губы Хелссе дрогнули в улыбке.
— Я уже получил инструкции на этот счет. Когда вы выедете из Сеттры?
— Через день, возможно, чуть позже.
Получив пятьдесят тысяч, друзья покинули дворец Голубого Нефрита в черном ландо. На сей раз Хелссе их не сопровождал.
Экипаж покатил на восток; наступили сумерки, небо приобрело янтарный оттенок. В парках, дворцах и городских домах стали зажигаться огоньки; в одном из садов шумно отмечали какой-то праздник.
Ландо прогрохотало по деревянному мосту, увешанному фонариками, и въехало в квартал, где тесно сгрудились бревенчатые домишки, а на улице было полно чайных и харчевен. Затем экипаж миновал унылый район полупустых зданий и наконец добрался до Овала.
Рейш вышел из ландо. Траз выпрыгнул следом и сразу метнулся к темной неподвижной фигуре, почти незаметной в темноте. Заметив блеск металла, Рейш бросился на землю, но ему не удалось увернуться от ослепительной красно-белой вспышки. Словно раскаленный молот обрушился на его голову, и пока Траз боролся с убийцей, Рейш лежал на земле, оглушенный, беспомощный. Анахо направил свое оружие на незнакомца. Тонкий луч пронзил нападавшему плечо. Ударившись о булыжную мостовую, загремел лучемет неизвестного.
Рейш поднялся на ноги и, покачиваясь, встал. Одна сторона его головы горела, словно ошпаренная; запах озона и паленых волос забивал ноздри. Он заковылял к Тразу, державшему человека в плаще. В это время Анахо вытаскивал из одежды незнакомца кинжал и бумажник. Откинув капюшон плаща, наполовину закрывавший лицо нападавшего, Рейш с изумлением узнал «инспиратора», с которым разговаривал прошлой ночью.
Прохожие, поначалу державшиеся подальше, стали осторожно приближаться. Раздался резкий свисток патруля. «Инспиратор» попытался освободиться.
— Пожалуйста, отпустите меня; я буду жестоко наказан!
— Почему ты пытался убить меня? — спросил Рейш.
— Не спрашивайте меня ни о чем! Умоляю, отпустите!
— С какой стати? Ты только что пытался убить меня! Пусть тебя арестуют.
— Нет! Пострадает вся секта!
— Но они... Почему ты пытался меня убить?
— Потому что вы опасны! Вы несете раскол! Уже появились разногласия! У некоторых слабых душой умалилась вера; они хотят раздобыть космический корабль и отправиться в путешествие! Я решил, что лучший выход — уничтожить инакомыслие в самом корне.
Рейш тяжело вздохнул. Патруль был совсем рядом.
— Завтра мы уезжаем из Сеттры; ты зря старался. — Рейш оттолкнул скулящего от боли в плече фанатика. — Благодари судьбу за то, что мы милосердные люди.
«Инспиратор» мгновенно исчез в темном закоулке. Подбежал патруль — рослые воины в полосатых красно-черных одеяниях, сжимающие жезлы с раскаленными наконечниками.
— Что за шум?
— Вор, — пояснил Рейш. — Он пытался ограбить нас, а потом убежал вон туда, за те дома.
Патруль удалился. А друзья отправились в гостиницу.
За ужином Рейш рассказал им о разговоре с Зарфо Детвилером.
— Завтра, если все пойдет хорошо, мы уедем из Сеттры.
— Очень вовремя, — кисло заметил Анахо.
— Да, верно. За мной уже шпионили Ванкхи, меня преследовала знать, хотели убить люди из секты. Большего мои нервы не выдержат.
К их столу подошел мальчик в темно-красной ливрее.
— Адам Рейш?
— Кто его спрашивает? — осторожно поинтересовался Рейш.
— У меня для него записка.
— Давай сюда.
Рейш развернул бумагу и с трудом разобрал смысл послания, написанного вычурной вязью:
«Компания безопасности приветствует Адама Рейша. Поскольку ты беспричинно напал на нашего полномочного представителя во время добросовестного выполнения оным служебного долга, нанес урон снаряжению и причинил боль и неудобства, мы требуем возмещения ущерба в размере восемнадцати тысяч цехинов. Если данная сумма не будет немедленно уплачена в нашей главной конторе, последует ликвидация путем последовательного применения различных методов. Будем признательны за проявление доброй воли и стремление к сотрудничеству. Советуем не покидать Сеттру и не искать каких-либо причин для отказа уплатить требуемую сумму, ибо в этом случае наказание придется ужесточить».
Рейш швырнул письмо на стол.
— Дордолио, Ванкхи, лорд Кизант и Хелссе, секта... Теперь еще компания безопасности. Кто следующий?
— Да, у нас не так уж мало времени, чтобы успеть унести ноги, — произнес Траз.
На следующее утро Рейш связался с дворцом Голубого Нефрита, и ему позволили переговорить с Хелссе.
— Вы, надеюсь, разорвали контракт с компанией безопасности?
— Контракт аннулирован. Как я понимаю, они решили предпринять самостоятельные действия, на которые вы должны отвечать сами, как сочтете нужным.
— Ясно, — сказал Рейш. — Мы покидаем Сеттру немедленно и принимаем предложенную лордом Кизантом помощь.
Хелссе нерешительно кашлянул.
— Каковы же ваши планы?
— Если коротко — выбраться из Сеттры живыми.
— Я прибуду в ближайшее время и доставлю вас к загородной гавани. Из Верводеля корабли ежедневно отправляются во все стороны света, и, несомненно, вам удастся благополучно уехать.
— Мы будем готовы в полдень или даже раньше, если потребуется.
Приняв все меры предосторожности, Рейш отправился в Меркаду пешком и прибыл на встречу в полной уверенности, что не привел за собой «хвост». Зарфо уже ждал его, спрятав белоснежную шевелюру под колпаком, черным, как кожа его лица. Он провел Рейша в подвал таверны. Усевшись за каменный стол, Зафро дал знак мальчику-слуге, и тот принес гостям тяжелые глиняные кружки с горьким пивом.
Зарфо сразу же перешел к делу:
— Прежде чем я хоть на йоту изменю свой распорядок дня, покажи, какого цвета твои деньги.
Не говори ни слова, Рейш бросил на стол десять звенящих алых цехинов.
— Ах! — возликовал Зарфо Детвилер. — Вот истинная красота! И все это будет моим? Я сейчас же приму их на хранение и постараюсь сберечь.
— А кто будет караулить тебя? — поинтересовался Рейш.
— Ну-ну, парень, — усмехнулся Зарфо. — Если друг не может доверять товарищу, сидя в прохладном пивном погребе, что же будет, когда придет беда?
Рейш положил деньги обратно в кошелек.
— Беда уже пришла. Убийцы обеспокоены вчерашними событиями. Вместо того чтобы мстить тебе, они взялись за меня.
— Да, ребята непоследовательны. Если они требуют денег, не поддавайся. Всегда можно убежать и спасти шкуру.
— Мне велено не покидать Сеттру, пока они не выберут подходящий момент для убийства. Я, однако, надеюсь уехать, и как можно скорее.
— Что ж, разумно. — Зарфо отхлебнул большой глоток пива и со стуком поставил кружку на стол. — Но как ты скроешься от убийц? Они, естественно, следят за каждым твоим шагом.
Услышав шорох, Рейш резко обернулся, но обнаружил только мальчика-слугу, наливающего пиво в кружку Зарфо. Тот потянул себя за длинный черный нос, чтобы скрыть усмешку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тчаи: Сага странствий"
Книги похожие на "Тчаи: Сага странствий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джек Вэнс - Тчаи: Сага странствий"
Отзывы читателей о книге "Тчаи: Сага странствий", комментарии и мнения людей о произведении.